共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
学习语言的最科目的是交际,而交际能力涉及“语言能力”和“化能力”两个方面。词汇运用更突出地体现了化差异,本分析了英语词汇学习与跨化交流间的联系,旨在使英语学习认识到学习英语词汇,必须了解英汉化北景知识,才能提高跨化交际能力。 相似文献
2.
语言是文化的一部分,不同的语言都有着各自的文化背景;在学习英语时,我们往往会因为英汉语言文化的差异而难以掌握英语这门语言。认识和学习英汉语言文化差异是帮助英语学习的有效方法。通过学习英语词汇、语法句式习惯用法及口语交际中的注意事项等不同方面的语言文化背景,来更加牢固地掌握英语及其应用。 相似文献
3.
4.
张英萍 《郧阳师范高等专科学校学报》2008,28(6):118-120
语言与文化密不可分,语言学习与文化学习也是相辅相承的.语言学习离开了文化学习就显得毫无意义,就会出现语用失误,导致交际的失败.因此对中西文化差异的学习与了解,对跨文化交际意识的培养应贯穿在英语学习的过程中.通过从语用失误的角度,从礼仪文化、交际文化和知识文化的学习三个方面分析英汉语言与文化的不同,论证文化知识学习在英语学习与使用中的必要性和重要性. 相似文献
5.
杨巳炜 《邯郸职业技术学院学报》2005,18(3):69-70
在人类的交际活动中,非语言交际比语言交际更为重要,但是人们往往忽视非语言交际的重要性。根据调查,当前大学生对于非语言交际在英语教学过程中运用的了解和接受程度并不是很高。因此,把非语言交际引入英语教学的过程中,使学生在学习英语这门语言的同时,了解非语言交际的文化差异是非常必要的。这将不仅有利于学生学习英语知识,而且能够促进他们顺利进行跨文化交际。 相似文献
6.
孟维成 《中小学教育与管理》2007,(4):33-34
英语作为一门语言其本质是交际。从语言学习的规律来讲,语言首先是有声的,口语是第一性的。要想学好外语,必须敢说,因此对于外语教学来说,要求教师不仅教给学生英语语言知识,更要教会学生应用语言交际的技能。那么,如何在中学这一阶段让学生既能掌握英语基础知识,又能用英语自由地表达思想,真正把英语作为一种使用的交流工具。 相似文献
7.
8.
学习英语,关键是正确得体地运用这门语言,因此,了解英语的语言文化尤为重要。英语教学中,应渗透英语文化知识、跨文化意识、跨文化交际能力的培养。 相似文献
9.
长期以来,中国的中学英语教学一直延袭使用语法翻译法。很多教师认为,教英语无非是让学生掌握语音、语法和词汇知识。判定学生英语学习好与坏的标准是看其英语知识掌握的多少。这样就导致了语法学得挺好,交际中却常常出错。但是语言是一门交际工具,我们学习任何一门语言的最终目的都是为了交际,所以英语教学要特别注重学生交际能力的培养。 相似文献
10.
语言是人类沟通与交流的载体,它是一种文化底蕴和文化思想的重要体现。在英语语言学习的过程中,学习者需要语境的融入来提升自己对这门学科的认知和理解,语言的学习环境对于一门语言的掌握是非常重要的。语境的融入能够促进学习者更快更好地掌握英语语言知识,准确理解英文单词或句子所表达的含义,使得学习者在多个方面能够做到熟练运用英语知识。文章从英语语言学习的角度出发,分析语境的融入对英语语言学习的意义及作用,最后为了加强学习者对英语语言学习能力的提升,提出了语境在英语语言学习中的应用方法。 相似文献
11.
培养跨文化交际能力与大学英语教学 总被引:2,自引:0,他引:2
语言是文化的载体,文化差异在语言上有着直接的体现。英语教学的根本目的就是要实现跨文化交际。正确认识培养跨文化交际能力的重要性,在大学英语日常教学中积极进行跨文化交际实践,培养学生恰当使用语言进行跨文化交际的能力,是每个外语教师面临的重要课题。 相似文献
12.
谈英语教学中的文化导入与渗透 总被引:1,自引:0,他引:1
尚宏 《河南广播电视大学学报》2002,15(4):53-54
大学英语教学只停留在单纯的语言教学层面上是不能满足涉外交往需要的,在原有的语言教学过程中导入并渗透英语国家的文化知识是新的教学形势的必需.本文就文化导入与渗透的必要性和应采取的方式、方法做了一些探讨. 相似文献
13.
王键 《兰州石化职业技术学院学报》2002,2(4):26-27
英汉语言词汇承载着不同文化内涵 ,要掌握两种语言 ,就必须掌握两种文化。了解英美国家的民俗风情、价值观念 ;以便克服文化差异造成的跨文化交际障碍。对英汉词汇的文化内涵差异进行了归纳分析 相似文献
14.
长期以来大学英语教学没有重视中国文化内容的输入,大学生普遍存在中国文化英语表达能力较差的问题。英语语言水平偏低、教材缺乏中国文化内容以及社会对中国文化英语表达能力的淡漠等原因导致了这一现状。文化的产生离不开语言,语言的发展又随着文化的发展而变化,二者相辅相成。在今后的英语教学中应更加注重中国文化的教学,把中国文化知识纳入英语教学计划以及英语测试体系中,并且培养文化爱国主义情怀,加强师生双方对中国文化英语表达能力的重视。 相似文献
15.
杨建道 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2009,(6):120-122
语言与文化密不可分,语言是文化的载体,也是精神文化的一部分;文化是语言的反映,并影响语言的发展。语言学习也即文化学习(Hall,2005:66),其重要目标之一是培养学生的文化意识。英语全球化要求我们对英语文化教学重新审视。英语文化已不仅指英美文化,也包括英语非母语国家的英语文化,因此我们的文化教学目标就是培养学生的全球文化意识。要以全球化的视角来实施文化教学的措施。 相似文献
16.
"文化休克"与英语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
董松涛 《张家口职业技术学院学报》2006,19(2):29-30,32
随着中国加入世贸,中外交流日益广泛,在跨文化交际中不可避免地会遇到不同程度的“文化休克”,面对跨文化交际的障碍,人们困惑、失望,造成跨文化交际的失败,这对我们英语教学提出了严峻挑战,了解“文化休克”的原因、症状、过程和减轻方法,对于我们的英语教学确实有着重大的实际意义,对从事跨文化事业者的工作和生活也不无裨益。 相似文献
17.
论大学英语教学中中国文化的输入 总被引:1,自引:0,他引:1
高莉萍 《通化师范学院学报》2009,30(9):99-101
大学英语教学的根本目的是培养学生的跨文化交际能力,这已成为外语界的共识。语言与文化相辅相成的关系.决定了文化教学是语言教学的重要内容和重要手段。然而现行的大学英语教学中存在严重的文化失衡现象.导致学习者大量的跨文化交际失败。因此应在大学英语文化教学中,利用各种教学手段加大中国文化的输入。实现中西文化的兼容并蓄,在提高学生跨文化交际能力的同时,实现中华文化的传承。 相似文献
18.
孔莎 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》2009,(6):72-73
在国际交流日益紧密的今天,英语的全球化将导致英语的殖民化和霸权化,中国英语学习者学习英语及其文化不应以牺牲汉语及中国文化的学习为代价。而中国英语体现中国身份的表现层面:词汇和句法语篇则表明英语与中国文化的结合使得中国英语的出现具有其客观合理性,是向世界传播中国身份和文化输出的有力工具,应该在中国的英语教学中予以提倡。 相似文献
19.
周养权 《佳木斯教育学院学报》2012,(8):328-328
当前,英语教学过程中日益重视中国传统文化的利用和学习,如何对英语教学进行中国文化的良好渗透,如何充分发扬中国文化在英语教学中的交流传播作用,文章将对英语教学中的中国文化渗透及其途径进行分析论述。 相似文献
20.
李百旬 《中国教育技术装备》2008,(24)
文化是一种复杂的社会现象,缺乏英语文化背景知识必然会导致交流中的种种障碍。按照英美人的社会风俗习惯浅析日常交际中易出现的误区,进而增强使用规范语言的意识。 相似文献