共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
古人折柳赠别礼俗的象征意义王子今折柳相赠,从很早以前开始,就已经成为富有象征意义的行旅送别形式。相传为六朝人撰写,记述秦汉时期关中历史地理的《三辅黄图》一书中,卷六"桥"条下可以看到这样的记载:"灞桥,在长安东,跨水作桥。汉人送客至此桥,折柳赠别。王... 相似文献
6.
7.
8.
9.
10.
11.
长安自古多人杰。苗墨是在有深厚化传统的长安艺术氛围中成长起来的杰出艺术家,他自幼爱好绘画,在接受了较为系统的美术教育后于1962年进入陕西美术家协会国画研究室学员班进修3年,受到他的老师——长安画派奠基人之一的赵望云先生的亲切教导,并得到石鲁、何海霞、方济众诸先生的指点,使他对中国画的传统精神、技巧和创造原理有了进一步的认识。 相似文献
12.
13.
普希金和莱蒙托夫是俄罗斯著名的诗人,关于他们的诗歌最早的汉译,目前主要有二说:
1.孙依我是普希金诗歌最早的译者。"我所查到的最早的一首译成汉文的普希金抒情诗是孙依我译的《致诗人》,发表在《文学周报》1927年第4卷第18期。从1837年普希金逝世, 相似文献
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
郑孝胥的东瀛外交生涯,前后凡三年:光绪十七年(辛卯,1891年)三十二岁,由驻日公使李经方奏调东渡,以同知身份充任随员,因使馆位于日本东京曲町,故有"谁念诗人渐消瘦,曲町馆裹看飞鸿"之句;光绪十八年(壬辰,1892年)调任筑地副领事,居东京永田町日枝山下,有五言诗《永田町日枝山下新居》记其事;后李经方丁忧回籍守制,汪凤藻接任驻曰钦使期间,移任神户兼大阪领事,至光绪 二十年 (甲午,1894)中日构异,随公使下旗归国。 相似文献