首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
谁都说不清作家该不该有妻子。如果该有,那么她应当是善良的仙女还是凶狠的恶魔?俄国作家弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977)之妻薇拉·纳博科娃既受到称赞,也受到指责。有的说,她称得上是作家之妻之王——既是批评家,又是秘书、翻译、听众、编辑和遗嘱执行人。有的说她是一个铁腕人物,是一个自作主张的人。纳博科夫则称妻子像是自己的孪生妹妹,他们一起经历了不平常的生活。他们的认识十分偶然。纳博科夫说:“我是在柏林的一次慈善舞会上认识薇拉的。”舞会上,薇拉身着一袭黑裙,头戴狼脸面具。纳博科夫很快就如逢知己,…  相似文献   

2.
当梅格听到隔壁邻居家的纱门吱吱嘎嘎作响的时候,她禁不住连忙向窗外看去。她看到贝尔正向她的花圃走去。其实,贝尔阿姨并不是特指某个人的阿姨,但是在这个新区里每个人都是这么称呼她的。尤其是那些小孩予们一一他们都非常喜欢她。  相似文献   

3.
将吴冠中与端木正这两个名字并置一处,也许很多人都会奇怪,因为他们属于两个看起来完全风马牛不相及的领域:吴冠中之于美术界,端木正之于法学界,都是赫赫有名的泰斗式人物。但是却鲜有人知道,他们的命运曾经有过那么多的交集,他们之间的友谊更是延续了60年:他们同是上个世纪40年代二战烽烟消散时的留法学子,他们同为50年代初毅然归国效力新中国的知识精英,他们都是80年代后欧美同学会留法分会普通而又忠实的成员,同时也是现代中法文化交流的杰出代表。  相似文献   

4.
衣裳     
衣裳黄燕生译展示我爱的智慧,是她的衣裳,它总是那么体贴、和谐,每个季节,都有她适时的衣裳,无论隆冬、早春或盛夏。她从不错过美丽当她穿着各样衣裳:她自我就是美丽当她卸下俊俏衣裳。──无名(责任编辑贺明华)MyLoveatHerAttireMvlovei...  相似文献   

5.
在近几年崛起的新一代青年舞蹈家中,有一位名声越来越响亮、艺术影响越来越大的藏族姑娘,她就是中央民族大学舞蹈系教师、青年舞蹈家卓玛。卓玛,在藏语中是“神女”的意思。不过卓玛可并不想当神女,而要做一个平凡的藏族女儿和不平凡的、能受观众广泛喜爱的舞蹈家。她还有一个动听的汉族名字叫唐泽英。她对这两个名字都很喜欢共十分珍视;因为它们有着某种极具内涵的象征意味——藏、汉两家乳水难分,就像她虽有两个称呼却不能将一个人分为两半一样。与她接触,听她言谈举止,你也会感到藏、汉两种文化在她身上的作用:腼腆、内秀、含蓄…  相似文献   

6.
改革开放二十多年来,我们的大学还没有一套独立的、科学的、公正的而又是相对统一和稳定的评价体系。对学校的评价,对学校领导的评价,对教师的评价,对学生的评价,时而是这样的标准,时而是那样的标准,经常随着政治、社会风向的变化而变化;同一时期不同地区评估起来也是千差万别;不同人组成的评估小组更是八仙过海,各显其能。给人的印象是,整天都有人来学校或发表格或搞评估,可谁也弄不清评估的标准是什么。有一个文学史编写班子和上级教育部门搞在一起,向各大学中文系兜售他们编写的文学史,还威胁说如果不使用他们编的文学史将来搞评估不让过关。  相似文献   

7.
读者:《华夏文化》出版多年,始终坚持面向大众,介绍中国优秀文化。文章不长,通俗易懂。不过,贵刊既不是高深的学术刊物,又不是装帧精美的新潮读物,我们担心贵刊的销路,衷心希望她能继续办下去。主编:您说出了我们的心里话。是的,本刊不登长篇学术论文,因此,搞专业研究的先生们不会为了传播他们的学术观点而给本刊写文章。另外,我们的经费不允许我们每期刊物在形式上精益求精。但是,社会的需要是多方面的。学者们需要读专业的学术刊物;大学生需要有关他们成长的媒体;还有许多人想读通俗化、简明扼要介绍中国历史文化的刊物……  相似文献   

8.
卡夫卡与弗洛伊德   总被引:1,自引:0,他引:1  
曾艳兵 《世界文化》2008,(11):14-15
卡夫卡(1883-1924)与弗洛伊德(1856~1939)基本上属于同时代的奥地利人:一个是伟大的作家,一个是杰出的心理分析学家。他们是如此相似:都出生于犹太资产阶级家庭,生活在种族的仇恨和歧视之中,接受的是德语教育,都对探索人类心灵的秘密兴趣浓厚;但他们又是如此的不同:弗洛伊德相信“有志者事竟成”,他可以并且能够克服一切障碍,他相信理性和意志的力量;  相似文献   

9.
假期里一个阳光明媚的下午,我在给母亲写信,女儿玛瑞安坐在窗外的草坪上,和她的洋娃娃玩着模仿老师上课的游戏。看上去,她好像有点儿生气了,似乎她的“学生们”没有好好听讲。只见她一边训斥着他们,一边还像她的老师那样富有表情地打着手势,那副认真的模样,真让人忍俊不禁。关于玛瑞安我写些什么呢?母亲在加拿大,渴望得到家里的音讯;她最放心不下玛瑞安,总让我多说一些有关她的情况。对这个孩子,母亲有一种特别的怜爱。也许是为了获得灵感,我又一次打量起了我的女儿:一头乌黑的鬈发映衬着一张尖尖的小脸,两片圆润敏感的嘴唇…  相似文献   

10.
早秋的邂逅     
他们相爱的时候,比尔还很年轻。很多个夜晚都在他们一起散步、谈天中消磨过去。后来由于两人之间的一点小事,他们便不在一起了。一时冲动之下,她和另外一个自以为爱的人结了婚。比尔被女人伤透了心,远走他乡。昨天,穿过华盛顿广场时,久别多年的她和他不期而遇。她喊道:“比尔·沃克尔。”他站住了,开始他并没有认出她。对他来说,她显得太老了。“玛丽!你怎么在这儿?”她下意识地仰起脸来,似乎是在期待一个吻。但是他却伸出了手。她和他握了手。她说:“我现在住在纽约。”“哦,”他有礼貌地微笑着,很快又皱起眉来。“我一直很想知道你过得…  相似文献   

11.
在包装讲究、礼盒精美、争芳斗艳的时代里,简约无华却极富技巧的手工包包儿,反到格外让人怀念。 老北京城里凡上点儿岁数的人,都有过这样的经历:买点心有点心包儿,买糖果有糖果包儿,买药材有药材包儿,买茶叶有茶叶包儿……别看就是那么两张纸,质地虽有不同,可在售货员的手里,包起的那包儿,都那么利索。  相似文献   

12.
1995年夏天,挪威汉学家易德波女士,带着对中国文化孜孜不倦的追求,又一次踏上了华夏大地,来到了扬州评话的故里——江苏省扬州市。这位丹麦籍的挪威学者,已把扬州看作是她做学问的“娘家”,因为她研究扬州评话的成果,大部分都与扬州密不可分。作为一位西方人士,易德波心目中的这座扬州古城,永远充满着神秘色彩。每次来到这里,都让她产生新的灵感,总觉得扬州是那么新奇和富有诱惑力。她熟悉被她走过无数次的城里那些街巷,也许超过她久居的北欧故乡的某些街区,因为像奥斯陆乃至哥本哈根的那些街区,并不能使她产生精神上的企求和…  相似文献   

13.
戴安娜儿时的保姆艾丹山秋岛百合子嫁给在报社工作的英国人并生了孩子,为继续工作非雇保姆不可,于是她找了些保姆。一次来了个保姆,这位保姆安静地微笑着说:“真没想到我带过的孩子后来成为身居那么高位的人……其实我帮工的是个极普通的家庭呀!”她便是戴安娜王妃儿...  相似文献   

14.
在珍珠港的时候,遥望着碧蓝的天空,凭空想象着呼啸而来的是日本人的飞机,飞机上的太阳旗像是一目目血红的眼睛,怒视着地面上的士兵和水面上的军舰;那么,身边应该是狂奔乱窜的美国水兵,他们试图躲避着从天而来的子弹,仅仅在几分钟前,这里还是一片平和;鬼都不知道这天空中的日本人从何而来。刚才还是巍然状的ARIZONA号军舰已经开始下沉……可这不是1941年的12月8日,这是21世纪一个普通的风和日丽之日,天空中翱翔的是夏威夷的海鸥,身边是操着各种语言的游客。在我的脚下,在浅浅的水面下,就是那ARIZONA号战舰的遗骸。夏威…  相似文献   

15.
每一个中国人都熟悉人民英雄纪念碑,但是,并不是每一个中国人都知道这座丰碑的基石来自中国的哪一座山:它取自泰山的花岗岩,象征着“重于泰山”;每一个中国人都熟悉人民大会堂,但是,并不是每一个中国人都了解这座巍峨大厦的基石来自中国的哪一座山:它也来自泰山,象征着“稳如泰山”;在建国五十周年大庆的天安门广场改造工程中,所用石材依然取自泰山,意在“泰山安则四海安”。泰山就是位于中国山东泰安市境内的一座神圣大山。 古往今来,泰山被誉为圣山、神山、文化山,“五岳独尊”,天下第一山。欣逢当今开放发展盛世,她再膺…  相似文献   

16.
古城通海,秀甲南滇。以其特殊的地理位置,成为滇中南四通八达的交通枢纽:又以其精明的商业头脑,古时就获得了“小云南”之称。英才荟萃,创造了以秀山为代表的积淀深厚的灿烂的历史化;良好的民俗民风,又赢得了“礼乐名邦”之美誉。能工巧匠如云。不仅让一些乡镇和村庄获得了“建筑之乡”、“手工业之乡”、“铁匠营”、“石匠村”的称号,在此基础上诞生了堪称中国一绝的木雕艺术作品;奇人英才辈出,古之葛中选、阚祯兆、沈育柏、朱崞……。今之纳忠、纳训、戴永年、马克昌……,他们卓越的独树一帜的创造,不仅是通海人民的骄傲,也是整个中华民族的骄傲。他们高尚的人格,敢于维护正义。“敢教日月换新天”的高风亮节,是通海人的气节,也是中国人的气节。  相似文献   

17.
长的是磨难短的是人生──读《张爱玲文集》沈小兰大洋两岸,几十年来,天各一方。张爱玲的名字因此变得遥远而又陌生。熟知她的同辈人都已进入耄耋之年。隔着几十年的辛苦路往回看,张爱玲曾经的辉煌便如她自己所说:再好的月色也不免带着点凄凉。四十年代初期,张爱玲的...  相似文献   

18.
命名、中国女性与中国文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
李辉 《寻根》2005,(6):36-41
张天翼先生有一则小小的寓言曰:一条心地很好的蛇抓到一只麻雀,想要把她一口吞掉,于心又不忍。于是把她盘得紧紧的,谆谆善诱地劝她服从命运,还劝她拿出牺牲精神来献身于他。讲完之后,才客客气气要动手吞吃,并且说:“你看,我不像别的蛇那样不讲理,我和他们是毫无共同之点的。”  相似文献   

19.
翻译──沟通世界的桥梁徐斌杨绛先生说,作翻译是“一仆二主”,那么同声传译员少了一个“主子”──读者要侍候,应该轻松一些了吧,其实不然。二战期间,雅尔塔会议结束宴会上,斯大林站起来祝酒说:“为那些工作实在辛苦的人干杯。我们说的每一个词都需要他们的传译,...  相似文献   

20.
勇敢的西班牙女斗牛士杨晋编译在马德里东部的一个叫洛埃切斯的小城镇的斗牛场上,克里斯蒂纳·桑切斯曾经历了“血的洗礼”:一头重达700磅的公牛以开足马力的汽车般的力量将她撞倒,然后用24英寸的犄角把她抛向空中,旋又踏在她的身上,再一次抛起她,尔后用角顶破...  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号