共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《中学英语之友(教育研究与实践)》2009,(7):19-20
1.family name;last name;first name
在说英语国家中。人们起名字的习惯和我们中国人基本相同,许多能够从名字判断出人的性别.甚至拥有该名字的祖先的某些职业特征,只是中国人的名字中没有所谓的“middle name”.并且他们名字的顺序也与我们截然相反。例如,一个中国人的名字“张小辰”, 相似文献
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
年轻的时候.他曾和朋友们开玩笑说.“我这一辈子是出不了名的了.连我这个名字人家都认不得.念不对.怎么可能出名呢?”——他叫倪征噢,若写成繁体宇.这三个宇的笔画总共41画.而且那个“Yu”字在一般的字典里往往查不到,至今有不少人还念不准,正确的读音应该是“Yu”。 相似文献
10.
11.
莫耶高迪 《课堂内外(小学版)》2008,(7):82-83
我出生在一个叫“聪明王国”的地方,这里的人起名字都得用上“莫”和“高”这两个字。一天,我去参加“出生考试”,结果是全场最高分,我高兴得大叫一声“耶”。爸妈经过这件事,灵机一动,想想我的名字应该叫“莫耶高”,可这名字听起来怪怪的,得在名字后面加一个字。 相似文献
12.
瘦马 《小作家选刊(小学)》2005,(12)
一个人总要有一个称呼,而这个称呼要有意义。这个称呼的意义就由“名字”体现。我们现在每一个人都有一个“名字”,就是指姓名,或者就是名。在古代可不是这样,“名”和“字”是不同的,一般以“名”为主,由“字”作补 相似文献
13.
14.
王郭栋 《作文世界(高中新语文伴侣)》2003,(1)
我是一个快乐的小男生,父母说我半夜起来上厕所都是一路哼着小曲。的确,我是一个情感外露的人,遇上高兴的事常常情不自禁、喜形于色,遇上伤心的事也忍不住“晴转多云”,甚至“乌云翻滚”。这时,爸爸经常跟我开玩笑说:“栋栋又在忧国忧民了!”噢!忘了告诉你我的名字啦!我叫王郭栋,是爸爸给我起的名字,名字的意思是“国之栋梁”。据说取这个名字寄托着全家人对我的希望。看来我要加把劲了,只有这样才能不辜负全家人对我的期望,才能对得起我的名字呀!我身高1.4米,头发乌黑,梳着板寸,两只大耳朵向前呼扇着,眼睛大大的,眉… 相似文献
16.
背景介绍
《一千零一夜》在西方被称为《阿拉伯之夜》,在中国却有一个独特的名字:《天方夜谭》。因为明朝以后称阿拉伯国家为“天方国”.阿拉伯人喜欢在夜间举行晚会,书中的故事又都是在晚间讲述的,所以就翻译成这个书名。“夜谭”就是“夜谈”的意思. 相似文献
17.
18.
19.