首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Structural equation models are typically evaluated on the basis of goodness-of-fit indexes. Despite their popularity, agreeing what value these indexes should attain to confidently decide between the acceptance and rejection of a model has been greatly debated. A recently proposed approach by means of equivalence testing has been recommended as a superior way to evaluate the goodness of fit of models. The approach has also been proposed as providing a necessary vehicle that can be used to advance the inferential nature of structural equation modeling as a confirmatory tool. The purpose of this article is to introduce readers to key ideas in equivalence testing and illustrate its use for conducting model–data fit assessments. Two confirmatory factor analysis models in which a priori specified latent variable models with known structure and tested against data are used as examples. It is advocated that whenever the goodness of fit of a model is to be assessed researchers should always examine the resulting values obtained via the equivalence testing approach.  相似文献   

2.
This study examined how the semantic meanings of rational numbers embodied in graphical representations pose a constraint on children's construction of the concept of fraction equivalence. A test consisting of graphical representations representing the part–whole and measuring semantic meaning was given to 205 fifth-graders and 208 sixth-graders from China. Results showed that the fifth-graders' overall performance on equivalent fraction items was poor across the semantic domains of rational numbers. The sixth-graders showed significantly improved performance on the equivalent fraction items representing the part–whole relation but not on those representing the measure aspect of rational number. The results provide evidence that semantic meanings of fractional numbers in different relevant contexts also constitute a source of difficulty in children's constructing the concept of fraction equivalence, in addition to the multiplicative nature of the concept.  相似文献   

3.
以往的一些汉语语法论著没有对"复指"和"同位"的概念严格加以区分,因而常常混为一谈.其实,二者并非同一范畴的概念:"同位"是针对语法功能而言的,"复指"是针对语义关系而言的.二者的关系是错综复杂的,而不是完全等同的或完全对立的.  相似文献   

4.
略论翻译对等与翻译策略   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文从功能对等的概念出发,探讨翻译对等的实质,指出形等和意等应服从信息对等,即语体和语用层次上的对等,并着重阐述在不同的文化情景语境下如何通过适宜的翻译策略,如归化、归化补偿、异化补偿、文内释义等,找出传递原语信息的最佳表达方式,从而实现原译语在同一语境中的信息对等。  相似文献   

5.
利用色多项式研究了围长为7的k同胚图k4(1,2,4,δ,ε,η)图簇的色等价性问题,得到四对非同构的k4同胚图.这一结论有助于解决围长为7的k4同胚图的色唯一问题.  相似文献   

6.
对等原则是翻译理论中的一个基本问题,长期以来都被当作是翻译的重要标准。翻译是否能真正实现对等这一问题也已成为当前翻译研究的热点。本文试图从关联理论的角度来分析对等原则,从而论述对等原则的局限性,作者因此认为,等值翻译不是绝对的而是相对的、近似的。  相似文献   

7.
The current widespread availability of software packages with estimation features for testing structural equation models with binary indicators makes it possible to investigate many hypotheses about differences in proportions over time that are typically only tested with conventional categorical data analyses for matched pairs or repeated measures, such as McNemar’s chi-square. The connection between these conventional tests and simple longitudinal structural equation models is described. The equivalence of several conventional analyses and structural equation models reveals some foundational concepts underlying common longitudinal modeling strategies and brings to light a number of possible modeling extensions that will allow investigators to pursue more complex research questions involving multiple repeated proportion contrasts, mixed between-subjects × within-subjects interactions, and comparisons of estimated membership proportions using latent class factors with multiple indicators. Several models are illustrated, and the implications for using structural equation models for comparing binary repeated measures or matched pairs are discussed.  相似文献   

8.
主要研究了l1空间中两种收敛性的关系,首先给出序列弱收敛必强收敛的结论,接下来用反证法给出了具体的证明过程,最后给出了研究结论产生的原因.  相似文献   

9.
结构的模态等价性是指这些结构上有效性的模态公式恰好相同。本文比较了模型之间的三类关系:同构、P-态射、互模拟,从而得出互模拟关系概括了最大范围的模态等价性,因为模型之间的互模拟关系包含它们之间的同构关系和P-态射关系。同时,对框架等价性也给予了一定的研究,得出结论是:同构的框架一定是模态等价的,但具有另外两种关系的框架不一定是模态等价的。  相似文献   

10.
探讨英汉互译中的等值理论,由于两种语言的文化差异和表达方式不同,等值翻译只能是相对的。提出等值翻译是一个建立在比较科学的分析之上分为若干层次翻译的观点。  相似文献   

11.
《教育实用测度》2013,26(3):245-254
A procedure for checking the score equivalence of nearly identical editions of a test is described. This procedure is used early in the score equating process to help determine whether it is necessary to conduct separate equating analyses (using a variety of equating methods) for the two nearly identical versions of the test. The procedure employs the standard error of equating and utilizes graphical representation of score conversion deviation from the identity function in standard error units. Two illustrations of the procedure involving Scholastic Aptitude Test (SAT) data are presented. Advice about what to do if statistical equivalence does not obtain is given in the discussion section. Alternative strategies for assessing score equivalence are also discussed.  相似文献   

12.
Multivariate meta-analysis has become increasingly popular in the educational, social, and medical sciences. It is because the outcome measures in a meta-analysis can involve more than one effect size. This article proposes 2 mathematically equivalent models to implement multivariate meta-analysis in structural equation modeling (SEM). Specifically, this article shows how multivariate fixed-, random- and mixed-effects meta-analyses can be formulated as structural equation models. metaSEM (a free R package based on OpenMx) and Mplus are used to implement the proposed procedures. A real data set is used to illustrate the procedures. Formulating multivariate meta-analysis as structural equation models provides many new research opportunities for methodological development in both meta-analysis and SEM. Issues related to and extensions on the SEM-based meta-analysis are discussed.  相似文献   

13.
The Schmid‐Leiman decomposition of a hierarchical factor model converts the model to a constrained case of a bifactor model with orthogonal common factors that is equivalent to the hierarchical model. This article discusses the equivalence and near‐equivalence of the hierarchical and bifactor models and the implications of the difficulty of distinguishing between these models because of low power in samples commonly found in academic research.  相似文献   

14.
论文化的翻译等值层次   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过对文化的可译度,即可译文化、部分可译文化和不可译文化的研究表明,由于不同国家在语言习惯和文化等方面的不等值,因此翻译等值只能是近似的等值。文化的翻译等值层次,首先应该达到文化语义层次的翻译等值.然后才是文化语言形式层次的等值。  相似文献   

15.
Conventional null hypothesis testing (NHT) is a very important tool if the ultimate goal is to find a difference or to reject a model. However, the purpose of structural equation modeling (SEM) is to identify a model and use it to account for the relationship among substantive variables. With the setup of NHT, a nonsignificant test statistic does not necessarily imply that the model is correctly specified or the size of misspecification is properly controlled. To overcome this problem, this article proposes to replace NHT by equivalence testing, the goal of which is to endorse a model under a null hypothesis rather than to reject it. Differences and similarities between equivalence testing and NHT are discussed, and new “T-size” terminology is introduced to convey the goodness of the current model under equivalence testing. Adjusted cutoff values of root mean square error of approximation (RMSEA) and comparative fit index (CFI) corresponding to those conventionally used in the literature are obtained to facilitate the understanding of T-size RMSEA and CFI. The single most notable property of equivalence testing is that it allows a researcher to confidently claim that the size of misspecification in the current model is below the T-size RMSEA or CFI, which gives SEM a desirable property to be a scientific methodology. R code for conducting equivalence testing is provided in an appendix.  相似文献   

16.
韩宇 《海外英语》2012,(10):147-149
This paper analyses one of Oscar Wilde’s fairy tales The Nightinggale and the Rose translated by Lin Huiyin from the angle of Dynamic Equivalence theory.Equivalence can be functional equivalence,semantic equivalence,structure equivalence.First,it explains the theoretical meaning of Dynamic Equivalence put forward by Eugene A.Nida in 1964 year;Then,it is interpretation of the original text and the analysis of the translating version from the three aspects in syntactic structure equivalence including English hypotaxis and Chinese parataxis in discourse;rhetoric style equivalence inluding simile,personification and dynamic equivalence of translation strategy: domestica tion and foreignization.  相似文献   

17.
定安话是海南闽语的重要分支,其中存在情态动词重叠这一独特的语法现象,这在普通话中并无对应结构,具有一定的语法研究价值。研究表明,定安话情态动词重叠在语义上通常表示“程度增强”,该重叠结构的第一个成分相当于普通话中的程度副词“很”。这一研究结论从一个侧面印证了Moravesik的“重叠结构用于表达语义加强”的理论假设,同时对进一步揭示定安话情态动词的系统特征具有重要的认识论和方法论意义。  相似文献   

18.
Researchers in education are often interested in determining whether independent groups are equivalent on a specific outcome. Equivalence tests for 2 independent populations have been widely discussed, whereas testing for equivalence with more than 2 independent groups has received little attention. The authors discuss alternatives for testing the equivalence of more than 2 independent populations, and they use a Monte Carlo study to demonstrate and compare the performance of these alternatives under several conditions. The results indicate that a 1-way test (e.g., Wellek's F test) is recommended for assessing the equivalence of more than 2 independent groups because approaches based on conducting pairwise tests of equivalence are overly conservative.  相似文献   

19.
语用学是一门研究语言运用及其与使用者之间关系的学科。作者通过分析翻译的交际特性,指出语用学的理论可以被采用作为研究翻译问题的工具,因为作为语言学分支的语用学本身就是在交际研究的过程中产生和发展的。并且.将其与奈达的功能对等相联系,作者提出了语用对等的话题.同时。也从语用对等角度探讨了翻译中存在的一些问题。在两个等效理论的基础上。对翻译中在实现语用等效的过程中出现的具体困难和一些可行的解决方法进行了探讨和分析。  相似文献   

20.
Mixed-dyadic data, collected from distinguishable (nonexchangeable) or indistinguishable (exchangeable) dyads, require statistical analysis techniques that model the variation within dyads and between dyads appropriately. The purpose of this article is to provide a tutorial for performing structural equation modeling analyses of cross-sectional and longitudinal models for mixed independent variable dyadic data, and to clarify questions regarding various dyadic data analysis specifications that have not been addressed elsewhere. Artificially generated data similar to the Newlywed Project and the Swedish Adoption Twin Study on Aging were used to illustrate analysis models for distinguishable and indistinguishable dyads, respectively. Due to their widespread use among applied researchers, the AMOS and Mplus statistical analysis software packages were used to analyze the dyadic data structural equation models illustrated here. These analysis models are presented in sufficient detail to allow researchers to perform these analyses using their preferred statistical analysis software package.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号