共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
郭东生 《内蒙古科技与经济》2003,(2):105-105
山羊绒是世界上名贵稀有的特种动物纤维 ,纺织工业的高档原料 ,被人们誉为“纤维钻石”、“软黄金”。从山羊身上抓剪下来的绒毛纤维 ,就称为山羊绒 ,简称羊绒。它是山羊在严冬时 ,为抵御寒冷而在山羊毛根处生长的一层细密而丰厚的绒毛。气候愈寒冷 ,羊绒愈丰厚 ,纤维愈细长。山羊绒经过选、洗、分梳等加工过程 ,把山羊原绒中的粗毛、皮屑等杂质却除后 ,所获得的细绒称为无毛绒 ,或叫做分梳山羊绒。山羊绒在国际市场上称为开司米 (CASHMERE) ,其原意是指克什米尔地区所产的羊绒 ,中国谐音为“开司米”。山羊绒是迄今所使用的最优良的纺… 相似文献
2.
3.
羊绒以其特有的纤细、柔软、轻盈、稀缺而被世人誉为“纤维钻石”、“软黄金”,同时,羊绒制品也以其轻薄柔软、手感滑糯、光泽柔和、绒面丰满、保暖性极佳的特点,深受消费者青睐。 相似文献
4.
5.
6.
7.
8.
近日读到科学网转载的《中国青年报》的一篇报道:《科研领域.“70后”将成被“抛弃”一代?》.文章提出:“60后”年富力强.“80后”后生可畏,“70后”遭遇前后夹击.因此“70后”将成被”抛弃”的一代。这篇文章提出的”70后”问题值得有关部门和人员关注,但是这种”将被抛弃”的提法是要慎重的。我们不希望在已经很浮躁的大环境下.再去人为地制造新的浮躁环境(因素)。 相似文献
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
在藏语中,“格桑”是“美好时光”或“幸福”的意思,“梅朵”是花的意思,所以格桑花也叫幸福花,这是一种生长在高原上的花朵,长期以来一直寄托着藏族人民期盼幸福吉祥的美好情感。然而格桑梅朵究竞为何种植物,目前却存在广泛的争议。本文使用民族植物学方法,对格桑梅朵原植物进行研究探讨。根据相关文献研究及关键人物的访谈,大量的藏族影视,歌曲、西藏的期刊杂志上被视为格桑花的波斯菊(CosmosbipinnatusCav.)并不是真正的格桑花;格桑梅朵广义上极有可能象人们把高原上生命力最顽强的野花称之为格桑花那样美丽而不娇艳花朵的代名词。从植物学特征上讲菊科紫菀属(AsterL.)和拉萨至昌都常见的栽培植物翠菊(callistephuschinensis(L.)Nees.,都符合格桑梅朵的特征。 相似文献
17.
18.
英语naturalscience和socialscience中的两个science字形相同,词义截然不同。naturalscience的science的词义是“科学“.naturalscience因此翻译成“自然科学“完全正确:英语“(natural)science(自然)科学”是“science科学“的简称。英语中.科学指的是自然科学.自然科学即科学。socialsciencea的science的词义不可能是”科学”了.“科学“已经被自然科学独自占用了.将socialscience翻译成“社会科学”,这个“社会科学”的含义就是”社会自然科学“了。把naturalscience和socialscience翻译成”自然科学”和”社会科学”犹如将storybook和notebook翻译成”故事书”和”笔记书“。英语权威词典和百科全书都说socialscience的science的词义是人文社会学中的”学”或“学科”。“学“或“学科”与”科学”是截然不同的两个概念,因此socialscience译成“社会科学”是误译。 相似文献
19.
高二需要跨一道大坎.这道坎儿就是“学业水平测试”考试。因为选修不同科目.学校又进行了一次分班.韦小宝这个班被分成“物化”(物理化学)班。选修“物生”的就去别班了——陈银霜被分走了.这令韦小宝蔫蔫的.打不起精神。 相似文献