首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
语料库语言学正被国内许多语言研究者和学习者所关注。随着研究的深入,语料库的研究越来越多地从理论研究转入教学实践的研究。本文着重于探索如何直接或间接地利用语料库促进英语口语主题教学,并探讨建立适用于口语主题教学的小型语料库的内容和困难。  相似文献   

2.
20世纪下半叶,翻译研究与语料库语言学的融合为基于语料库的翻译研究奠定了基础。语料库在翻译教学的应用研究对翻译课程的研究起着重要的作用。本文解释了语料库的定义及其内涵,介绍了英语语料库的发展和研究现状,并对语料库语言学在翻译教学中的应用进行了探讨。  相似文献   

3.
通过检索近5年中国期刊网上有关语料库应用于教学的文章,与张金萍(2004)的相关研究对照,发现我国语料库应用于英语教学的研究范围显著扩大,深度也有所加强。其中基于学习者中介语语料库的研究增长最迅速,且研究的重点不再是语言特征,而是其教学应用。基于国内建设的专门语料库、平行语料库和研究者自建的小型语料库的研究越来越普遍。同时也发现对学习者中介语的系统性的研究、基于语料库的口语研究以及语料库运用于语音、听力教学等方面的研究都还有待加强。  相似文献   

4.
从上世纪80年代起,作为一种研究语言现象和语言本质的新模式,语料库语言学取得了令人鼓舞的成就。语料库已经渗透到语言研究的各个领域。翻译研究领域里使用的语料库多为双语平行语料库和翻译语料库。单语语料库与翻译研究,尤其是与翻译教学相结合,是一个鲜有人探索的未知领域。在课堂上使用可以免费获取的美国杨百翰大学的英语单语语料库(COCA语料库)和北京大学汉语语言学研究中心的汉语单语语料库 (CCL语料库)能改变传统翻译教学模式,为翻译教学的改革提供借鉴。  相似文献   

5.
语料库与翻译研究及翻译教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
语料库翻译研究是20世纪90年代才兴起的一种全新的翻译研究范式。适用于翻译研究的语料库主要是平行语料库和可比语料库。语料库翻译研究取得的较突出的成就是对翻译普遍性的研究。关于译文中存在的简略化,明确化和规范化的普遍特征的假设在语料库翻译研究中得到了一定程度的验证。在翻译教学中利用语料库和检索工具,能取得丰富的教学文本,获得并证实译文模式和翻译知识,提高翻译人员的专业性。语料库翻译研究具有巨大研究潜能但同时也有一些需要克服的局限。  相似文献   

6.
在英语教学方面,语料库和语料库语言学发挥着非常重要的作用。本文从回顾语料库的研究和创建入手,着重分析和探讨在英语作为外语的环境下语料库在英语词汇教学中的应用模式,主要是运用词频统计和语境共现检索工具等提取语料库中的语言信息和例证进行词汇教学。接着对基于语料库的词汇教学的得与失进行简要分析。最后对基于语料库的词汇教学的发展趋势作一展望。  相似文献   

7.
语料库翻译学是语料库语言学和描述翻译研究方法的交叉综合,语料库与描述翻译方法的结合使学者在翻译研究上产生了新的成果并且更客观真实。本文综述了语料库在翻译研究领域的发展状况,结合国内翻译教学现状分析了其在翻译教学中的应用,进而促进语料库在翻译领域的广泛应用。  相似文献   

8.
鉴于国内翻译教学界对汉语语料库探讨不足,本研究探讨BCC汉语语料库在英汉翻译教学中的应用。该语料库具有数据海量、界面友好、使用免费等优势,可用于验证母语直觉,提高翻译能力。本研究通过真实的非文学翻译例证,说明汉语语料库可用于验证母语语感,提高术语准确性,找到合适的词汇搭配,并恰当运用专业通用词。研究总结了语料库驱动的翻译教学模式中母语语料库使用的教学策略和技巧,为翻译教学中语料库的应用开辟新途径。  相似文献   

9.
通过将语料库与全日制民族中小学汉语教学理论、信息技术有效整合作为主导思想,对当代全日制民族中小学汉语教学专用语料库进行专门研究,从而对全日制民族中小学汉语教学语料库的研究价值、研究内容、研究思路及方法进行全方位论述,构建了全日制民族中小学汉语教学语料库的总体设计框架。  相似文献   

10.
语料库在大学英语写作教学中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
随着语料库的兴起和发展,语料库被应用到各个领域,然而大多数的研究主要集中在词语的搭配能力和语法结构等方面。而针对把语料库应用到写作教学中的研究却屈指可数。本文试图对如何把语料库应用到大学英语写作教学中进行探讨。  相似文献   

11.
语料库手段是语言教学和语言研究的新思路和新方法。本文主要论述了语料库的发展、研究特点、主要应用领域,并对语料库的局限性进行了分析,指出语料库方法对外语教学和研究的重大意义。  相似文献   

12.
网络资源中的语料库不但方便研究,而且比较适用。英语语料库所研究的领域及运用出现多元化多样化的发展模式。本文就近十年来英语语料库研究进行归纳分析,总结出英语语料库在我国国内的研究和应用上仍存在分布不均的现象,在教学课堂研究上仍呈上升趋势,而对资源建设的研究上仅达8%左右。其研究的方式主要是以语料库的实证性为主,重视在教学过程中课堂的实际研究,内容比较广泛,侧重在教学应用上。因此,有效地利用计算机网络建设语料库资源,使其服务于英语教学将是未来英语语料库发展的趋势。  相似文献   

13.
语料库近年来在外语教学中得到越来越广泛的应用。本文首先对语料库的定义、发展和研究情况作了简要介绍,接着阐述语料库辅助英语词汇教学的理论基础,介绍笔者使用《新视野大学英语》教材语料库辅助词汇教学的一些尝试,最后通过实验和问卷调查重点探讨并检验语料库辅助词汇教学的效果。  相似文献   

14.
唐璐 《华章》2010,(26)
将语料库与翻译教学结合对翻译课程的研究起着重要的作用,也为语料库拓展了应用领域.本文分析了当前高职传统翻译教学模式的弊端,从而引出语料库这个科技手段,着重进行了基于语料库的高职商务英语翻译教学的应用研究,如何将语料库与教学紧密结合,克服传统教学的缺陷,有效地进行翻译教学.  相似文献   

15.
薛红勤 《考试周刊》2014,(54):82-83
文章主要介绍了语料库的概念及其发展历程,就语料库在外语教学与研究中的应用进行了介绍。语料库不仅在技术层面上丰富了外语教学的手段,而且使原来停留在理论和空想中的教学理念变为现实。随着语料库研究的不断发展,人们已经在语言研究、语言教学、语言测试、词典编撰、人工智能等领域应用了语料库。  相似文献   

16.
语料库在大学英语词汇教学中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
语料库是通过随机取样的方法而收集的有代表性的语言材料的总汇,是语言运用的样本。语料库可用来观察、分析和研究语言的各种特征。近年来语料库越来越多地被应用于外语教学。本文讨论了语料库运用于英语词汇教学的优势,以及语料库运用于大学英语词汇教学的可行性,并详细介绍了语料库运用于大学英语词汇教学的具体方法。  相似文献   

17.
Web多媒体或多模态语料库作为第四代语料库,其建设与研究已成为研究热点。多媒体语料库具有文本、声音、视频等多种媒体共存、关联、互动的特点和优势,非常适合应用于英语听力教学实践。建立为听力教学服务的Web多媒体语料库除需要有丰富的多媒体数据库,确定语料库结构,并按照一定的标准进行格式化入库等常规建库操作之外,还需设计适于听力教学的辅助功能,如在线练习自动生成,词汇难度列表,语料可读性分析、听力新闻专有名词提取等。具备教学功能的Web多媒体语料库,使语料库教学实施更具灵活性、广适性和可操作性,有利于学习者利用语料库进行移动学习、自主学习和研究性学习,提高英语听力教学效率和效果。  相似文献   

18.
随着语料库技术的发展,以语料库为新的研究范式进入翻译教学和实践领域。在审视当前翻译教学现状后,从自建少数民族民俗文化双语平行语料库、翻译教学应用和翻译教学内容方面探讨平行语料库在当前翻译教学中的运用,旨在推动翻译教学改革,以期适应区域社会经济发展的需求。  相似文献   

19.
王岩 《海外英语》2014,(17):164-166,168
口译语料库对口译教学与研究具有重要意义。而把网络这一动态元素融合进口译语料库,将使其对于口译教学与研究的辅助作用如虎添翼。记者招待会现场汉英口译语料库正是利用现代网络技术开发的口译语料库,即保留了传统语料库的容量大、语料真实、检索快捷等独特优势,又兼有口译“绘声(音频)绘色(视频)”的特点,更融合了网络方便、易于共享等长处。该语料库对语料进行口译技巧的标注,为口译技巧的教学和研究开辟了一条新的途径,同时也章显了本语料库的特色。该库对口译教学和口译研究都具有一定的应用价值。  相似文献   

20.
语料库通常指为语言研究收集的、用电子形式保存的语盲材料,由自然出现的书面语或口语的样本汇集而成,用来代表特定的语言或语言变体。语料库已经成为语言学理论研究和语言教学不可缺少的基础资源。俞士汶指出,语料库可用于词汇教学、语法教学。注音语料库可用于汉语注音,  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号