首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 671 毫秒
1.
语用失误包括语用语言失误和社会语用失误。语用语言失误主要是由母语负迁移引起的,社会语用失误主要表现为社交习惯和语言哲学等带来的语用失误。在跨文化交际中防止发生语用失误,应加强学生英汉两种语言的修养,增加学生的文化敏感性,有效学习异域文化,更加注重非语言交际的文化差异,优化跨文化语用失误。  相似文献   

2.
语言是由不同民族的文化特别是习俗文化所决定的,每种语言都深受其文化的影响。汉语的交际语承载着丰富的语用文化规则。语用文化是培养语言交际能力的主要内容。国内已出版的对外汉语教材普遍重视的是显性的语用文化,对隐性语用文化则缺乏研究和关注。本文通过列举具体事例来说明和分析汉语交际口语中隐含着丰富的隐性语用文化因素。教师在适当的时机和语境下向外国学生解释汉语语用的文化蕴涵,将使学生更深刻地感知汉语文化的博大精深,培养学生学习汉语的浓厚兴趣,提高学生对汉语的深层认识和准确运用的能力。  相似文献   

3.
语言是文化的载体,亦是文化的一面镜子,而社会文化又制约着人们的言语交际与非语言交际活动。在跨文化交际活动中,交际失误尤其是语用——语言失误和社交——语用失误的例子屡见不鲜。究其原因,主要表现在交际活动的参与者缺乏对中西方文化差异的正确认识与把握。因此,在英语教学过程中,将语言知识的学习与文化知识的获得有机的结合起来就显得尤为重要。  相似文献   

4.
语用失误与文化教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
英汉词汇、言语行为方式、礼貌差异和英汉价值观的冲突是跨文化交际中语用失误的主要原因,而具备相应的文化知识是克服语用失误的关键.因此,教师应合理、有效地教授知识文化和交际文化,使学生掌握所学语言的正确语用规则,培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

5.
多元化时代的到来,让跨文化交际能力成为了一项必须具足的能力。对于任何一个语言交流者来说,都必须要提升个人的英汉跨文化交际能力,有效地避免各类语用失误的出现。其中,语用语言失误与社交语用失误是常见的语用失误表现形式,这些问题的出现影响了文化交际效果的提升,不利于提升文化互动和沟通效果。本文将重点来对英汉跨文化交际中常见语用失误进行有效分析。  相似文献   

6.
语用能力是运用语言进行得体交际的能力。语用能力的培养与文化语境和情景语境的教学密切相关,而文化语境和情景语境教学却是大学英语教学中的薄弱环节,这直接导致了学生语用能力低下,在运用英语进行交际的过程中出现大量的语用失误,要减少语用失误,培养语用能力,就要大力加强文化语境和情境语境教学。  相似文献   

7.
语言与文化密不可分,语言学习与文化学习也是相辅相承的.语言学习离开了文化学习就显得毫无意义,就会出现语用失误,导致交际的失败.因此对中西文化差异的学习与了解,对跨文化交际意识的培养应贯穿在英语学习的过程中.通过从语用失误的角度,从礼仪文化、交际文化和知识文化的学习三个方面分析英汉语言与文化的不同,论证文化知识学习在英语学习与使用中的必要性和重要性.  相似文献   

8.
陈宜靖 《考试周刊》2015,(16):86-87
语用能力是学习者在具体的语境下准确理解语言和运用语言的能力,是交际能力的基础,达到交际目的的前提。文章从语用能力的概念开始谈起,指出了常见的语用失误和语用理念下的外语教学应在情境中进行,强化学生的文化意识,促进教师在教学过程中的角色转换,达到培养学生的语用能力的目的。  相似文献   

9.
语言和文化是密不可分的,但是在日常的英语教学中,教师往往单纯传授语言知识而忽略了对文化知识的传播。因此,在英语交际中歧义误解频繁,语用错误层出不穷。为了促进跨文化交际,在英语教学中应加强文化意识教育。  相似文献   

10.
在跨文化交际中,由于交际双方对彼此社会文化的不了解,往往机械地套用本民族文化方式,以至于导致语用失误,甚至跨文化交际的失败。而习语是跨文化交际双方必备的语言文化知识和不可或缺的交际技巧。本文从跨文化的视角解读了英语习语的文化特征,探讨了英语语言背后深厚的文化内涵和英语习语的言外之意,以期提高学生的语用交际能力,培养其接受新文化的意识,进而推动英语教育的可持续发展。  相似文献   

11.
语言是交际的工具,语言不能离开文化而存在,不了解交际对象的文化背景,势必会造成交际语言上的失误。从英语语言和文化的关系、跨文化交际中的语用失误等方面,可以看出大学英语教学中培养学生跨文化交际能力的重要性,并提出一些建议。  相似文献   

12.
语言是交际的工具,语言不能离开文化而存在,不了解交际对象的文化背景,势必会造成交际语言上的失误.从英语语言和文化的关系、跨文化交际中的语用失误等方面,可以看出大学英语教学中培养学生跨文化交际能力的重要性,并提出一些建议.  相似文献   

13.
学习语言的根本目的在于交际。中国学生在学习英语中的失误主要语言语用失误和社交语用失误。要提高交际能力,在外语教学中必须贯彻语法、交际和文化等原则。  相似文献   

14.
目前,我国英语教师和英语学习者都非常重视英语语言的应用性和语言交际的有效性。但是在真正的言语交际中很多英语学习者经常出现语用失误。语用失误无法达到交际的预期效果,甚至会引起误解或冲突。从语用学的角度分析大学生语用失误的原因,探讨大学英语教学中采用语言教学和文化导入并行的策略来培养和提高大学生的语用能力。  相似文献   

15.
文章基于德国哲学家尤尔根·哈贝马斯(Jürgen Habermas)提出的主体间交往行为理论,探讨跨文化交际中的主体间身份建构的意义与语用原则。主张在跨文化交际过程中,具有不同语言文化背景的语用者都应该尊重交际对方的语言文化主体身份、遵守"真诚情、理解性、公正性、平等性"的主体间语用原则,通过意义协商、文化认同和公正平等的方式进行跨文化交际,最大限度地减少或者避免在跨文化交际中出现语言文化霸权式的思维倾向和话语行为。  相似文献   

16.
成功的交际不仅要求语言使用者正确使用一种语言的语音、语法、词汇,而且还需要运用此文化的语用规则。学生在跨文化交际时往往由于种种原因产生大量语用失误而导致交际失败。因此,探讨语用失误的界定及分类,分析语用失误产生的原因并提出相应的文化教学策略.对于日常的跨文化交际活动具有一定的指导意义。  相似文献   

17.
语用迁移是跨文化交际中的常见现象.相比较语用语言迁移而言,社会语用迁移是跨文化交际的最大障碍.它主要表现在文化背景、价值取向、社会语言规则等方面.为避免社会语用迁移的发生,外语学习者应努力探寻目的语中深刻的文化内涵,掌握目的语独特的语用规则.  相似文献   

18.
论跨文化交际的语用问题   总被引:3,自引:0,他引:3  
语言的使用受其所属文化各种因素的制约。跨越不同文化背景的语言交际常会因为源发语与目的语之间的文化———语用差异而产生各种语用障碍或曰“语用失误”。要培养外语学习者的跨文化语用能力 ,应该转变教学观念 ,改进教学过程 ,不仅要注意语言表达的正确性 ,更要注意其语境的得体性 ,重视语言形式的文化意义及其交际功能。  相似文献   

19.
跨文化交际语用失误的文化原因浅析   总被引:4,自引:0,他引:4  
张彦群 《天中学刊》2005,20(3):97-102
跨文化交际中的语用失误是由诸多因素造成的,既有语言上的,又有文化上的。不同文化背景的人在价值观念、伦理道德、风俗习惯、生活方式、思维方式等方面存在着很大差别,交际者在交际过程中的文化迁移和文化偏见也是造成语用失误的原因。  相似文献   

20.
陈蓉 《考试周刊》2009,(7):191-192
语用文化是语言用于交际中的文化规则和文化规约,是由不同民族的文化,特别是习俗文化所决定的,而能否熟练得体地进行交际是衡量一个学生是否真正掌握一门语言的重要尺度。因此,在对外汉语教学的初级阶段,我们应该有选择地介绍语用文化,遵循一定的原则并且采用适当的教学方法,以取得较好的效果,帮助学生迅速地适应中国社会。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号