首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在藏族地区的汉语普通话教学研究中,语序教学研究一直是个空白点。本文立足于第二语言教学理论,运用中介语偏误研究的方法,通过对藏族地区汉语普通话中介语语序偏误现象的定量、定性分析,归纳偏误类型及其成因,并据此提出了藏族地区汉语普通话语序教学策略。  相似文献   

2.
通过对普通话水平测试中存在的语流音变偏误和语调偏误的分析,提出普通话教学应重视语流教学,采取相应的教学方法,以提高学生普通话水平和PSC成绩。  相似文献   

3.
通过对普通话水平测试中存在的语流音变偏误和语调偏误的分析,提出普通话教学应重视语流教学,采取相应的教学方法,以提高学生普通话水平和PSC成绩.  相似文献   

4.
贵州是多少数民族地区,语言情况复杂,普通话的学习是以汉语方言或民族语言为起点过渡到普通话的过程。了解和研究这种普通话中介语对民族地区普通话教学有重要作用,需要加强民族地区普通话中介语及其教学研究。  相似文献   

5.
本文借用汉语第二语言习得"偏误"一词,在综述藏族汉语教师普通话研究的基础上,从语音、词汇、语法三个方面详细分析了30名西藏日喀则中小学藏族汉语教师的普通话录音偏误,希望对该地区汉语教师的普通话培训和教学政策的制定有所帮助.  相似文献   

6.
傣族说的不标准普通话是标准普通话在傣语、汉语方言等作用下的一种傣汉中介语.它以标准普通话为基础,同时又有许多项目与傣语和汉语方言相同或相似,而与标准普通话不同,具有鲜明的民族特色和地方特色.本文以云南盈江生长的傣族学生的普通话水平测试试卷及录音为语料,运用中介语理论和比较法来解释盈江傣族学习普通话过程中一定阶段的、静态的韵母偏误现象.  相似文献   

7.
中介语是指第二语言学习者自己创造的一种介于母语和目的语之间的过渡语言系统,山东籍学生在学习普通话语音的过程中同样存在这种中介语现象。山东学生受其母语——山东方言的影响,在其普通话语音习得过程中,在声母、韵母、声调及语流音变诸环节中都会不同程度受到中介语的影响,产生一定的阻碍甚至偏误。在实际教学中,教师应该充分利用中介语理论中关于语言习得、对比分析及偏误分析的相关论述,帮助学生克服中介语影响,更好地学习普通话。  相似文献   

8.
青海“少数民族普通话”的特殊言语现象研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
"少数民族普通话"(即母语向汉语普通话过渡的中介语)是青海民族地区第二语言习得者学习汉语普通话过程中产生的特殊言语现象,也是民族地区推广普通话的必然产物。它不仅是普通话研究的一个重要课题,更是社会语言学所关注的一个问题。但目前对"少数民族普通话"的语音偏误、"石化"现象、交际策略以及话语分析等问题的研究还很不够。要想使民族地区普通话的教与学获得真正意义上的成效,必须对这些问题进行深入研究。  相似文献   

9.
普通话中介语研究初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语理论于 2 0世纪 6 0年代末 70年代初在美国创立 ,80年代引入我国。将这一理论应用于普通话教学和现代汉语教学就产生了普通话中介语理论。普通话中介语研究对推广普通话教与学有着十分重要的意义。普通话中介语划分为四个阶段 :无意识阶段 ;有意识阶段 ;强意识阶段 ;表象无意识阶段。学习者在使用普通话中介语过程中的语音变化和心理变化有一个过程。  相似文献   

10.
对少数民族学生的汉语教学,是我国民族教育事业的重要组成部分,不断总结教学规律和方法,研究探讨其性质和特点,不仅是学科理论建设的需要,也是推进民族地区汉语教学实践的需要。佤语、汉语分属不同语系,佤语属南亚语系孟高棉语族,汉语属于汉藏语系汉语族。佤族学生汉语习得实际属于二语习得性质,习得实践表明母语干扰是佤族学生汉语普通话习得产生偏误的主要原因。基于教学实践,针对佤语母语干扰特点对佤族地区汉语教学提出可供参考的教学对策。  相似文献   

11.
本文以中介语理论为指导,通过对在教学过程中采集的中介语口语语料的分析,初步探讨了日本学生在学习汉语不同阶段口语中的偏误类型和特性,以及教师怎样通过偏误纠正,引导处于中介语发展不同阶段的学生更好地进行汉语学习等问题。  相似文献   

12.
留学生汉语语篇衔接偏误目的语因素考察   总被引:5,自引:0,他引:5  
在实证材料的基础上,由母语为英语的留学生汉语中介语语篇偏误入手,从语篇衔接的角度探讨了目的语对中介语的影响程度和影响方式,得出结论:大约三分之一的语篇衔接偏误是由目的语因素造成的,证明目的语因素是造成中介语语篇衔接偏误的重要因素之一.又根据James Corder的研究方法,借助典型的偏误实例,分析了目的语对中介语的影响方式.  相似文献   

13.
本文以中介语理论为指导,通过对在教学过程中采集的中介语口语语料的分析,初步探讨了日本学生在学习汉语不同阶段口语中的偏误类型和特性,以及教师怎样通过偏误纠正,引导处于中介语发展不同阶段的学生更好地进行汉语学习等问题.  相似文献   

14.
对少数民族学生的汉语教学,是我国民族教育事业的重要组成部分,不断总结教学规律和方法,研究探讨其性质和特点,不仅是学科理论建设的需要,也是推进民族地区汉语教学实践的需要.佤语、汉语分属不同语系,佤语属南亚语系孟高棉语族,汉语属于汉藏语系汉语族.佤族学生汉语习得实际属于二语习得性质,习得实践表明母语干扰是佤族学生汉语普通话习得产生偏误的主要原因.基于教学实践,针对佤语母语干扰特点对佤族地区汉语教学提出可供参考的教学对策.  相似文献   

15.
中介语是指第二语言学习者自己创造的一种介于母语和目的语之间的过渡语言系统,山东籍学生在学习普通话语间的过程中同样存在这种中介语现象。山东学生受其母语——山东方言的影响,在其普通话语音习得过程中,在声母、韵母、声调及语流音变诸环节中都会不同程度受到中介语的影响,产生一定的阻碍甚至偏误。在实际教学中,教师应该充分利用中介语理论中关于语言习得、对比分析及偏误分析的相关论述,帮助学生克服中介语影响,更好地学习普通话。  相似文献   

16.
偏误分析理论自八十年代运用于汉语中介语研究以来,对外汉语教学界在汉语中介语的语音、词汇、语法方面的偏误研究硕果累累,语篇方面的研究则较为后起,但也逐渐成为了研究热点,并取得了一定成果.文章将从母语背景不同的研究对象这一角度对语篇方面研究成果进行全面梳理,并对研究现状及趋势做出分析.  相似文献   

17.
轻声、上声变调、儿化是泰国学生学习汉语语流音变的高难度项目,句调、语速、停延则是语调学习的难点,中高年级学生的语音偏误也主要集中在声调调值、轻声、上声变调、儿化、句调、语速、停延等方面。泰国汉语语音教学应根据学生的语音项目难度等级和语音偏误,实施有针对性的教学。将音素教学和语流教学相结合,使语流教学灵活地贯穿在教学过程的各个环节,并重视句调、语速、停延等语调教学。  相似文献   

18.
本文以中介语理论为指导,通过对在教学过程中采集的中介语口语语料的分析,初步探讨了日本学生在学习汉语不同阶段口语中的偏误类型和特性,以及教师怎样通过偏误纠正,引导处于申介语发展不同阶段的学生更好地进行汉语学习等问题。  相似文献   

19.
普通话中介语的研究对于推广普通话、推动普通话教学及普通话水平测试都具有重要的意义。20世纪90年代以来关于普通话中介语的研究在普通话中介语的理论研究、中介语理论在普通话水平测试中的借鉴、中介语理论对普通话教学的指导、普通话中介语语音语料库的建设等方面都有了可喜的成果。  相似文献   

20.
刘童童 《文教资料》2008,(25):40-41
本文提出了普通话训练中应注意的几个方面,即在读音训练中要首先确立"标准",在语流训练中要特别注意轻声现象,在语调训练中应该克服"语调偏误".  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号