首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉字在对外汉语教学中占有重要位置,尤其是对那些母语为拼音文字的习得者来说更是难点中的难点。本文通过对越南留学生汉字书写偏误的定量分析,将汉字书写偏误归纳为两大类型,三个层次。并从中找出偏误的高发区,以期为对外汉语教学尤其是对越汉语教学提供一些参考。  相似文献   

2.
鲁海涛 《现代语文》2010,(4):131-133
本文以20位越南留学生的作文为考察对象,对越南留学生汉语标点符号习得偏误进行分析,梳理出了标点符号的书写偏误和使用偏误两种类型,分析了偏误成因,并对今后对外汉语教学中标点符号的教学提出了建议。  相似文献   

3.
文章从中高级阶段越南留学生约37万字的习作中提取出现代汉语“把”字句,对偏误的句子进行整理、分类和统计。并从偏误的一般性质出发,将中高级阶段越南留学生习得“把”字句的偏误分为遗漏、误加、误代和错序,在偏误类型的内部又进行详细分类,对每类偏误进行分析。在分析的同时,阐述个人见解,以期提高中高级阶段越南留学生“把”字句的教学水平。  相似文献   

4.
汉字笔形分为单纯笔形和合成笔形两类,具有方向性、求简性、直线性、多样性等特征。在汉字动态的书写过程中,留学生的笔画偏误类型主要表现为笔画方向偏误和笔画连断偏误,笔画连断偏误又可分为该断而连与该连而断两类。留学生汉字笔画习得的影响因素主要为笔画形体和笔际关系。就笔画形体来说,合成笔形的偏误率要比单纯笔形高很多;就笔际关系来说,相接笔画的偏误率最高。留学生汉字笔画的习得过程为"未习得→部分习得→完全习得",习得模式为"同化→异化→适应"。  相似文献   

5.
文章尝试运用多媒体手段进行汉字教学,对中亚留学生的汉字偏误进行分析,并就中亚留学生如何减少学习汉语的障碍,提高习得汉字的效率提出了建议。  相似文献   

6.
中介语中的词语偏误包括词语构造的偏误和词语使用上的偏误。留学生在习得目的语时生成了目的语中不存在的词语,这是词汇偏误的一种重要类型,即词语构造上的偏误。本文基于自建越南留学生汉语中介语语料库对这部分合成词进行分析,与汉语中仿词构词及成语活用进行对比研究。  相似文献   

7.
汉字在对外汉语教学中占有重要位置,特别是对那些母语为表音文字的习得者来说是巨大的绊脚石.汉字作为表意的书写符号是留学生获取汉语书面能力必不可少的工具,要想获得全面的汉语交际能力,汉字的书写显然是不可逾越的.本文着重分析了留学生学习汉字的偏误及形成偏误的原因,进而提高对外汉语教学中的文字方面的教学质量.  相似文献   

8.
汉字是留学生学习汉语的最大障碍。如何提高留学生习得汉字的效率,并使他们通过汉字的学习学好汉语,这是对外汉语教学中一个值得研究的重要问题。文章从汉字教学的方法和模式、认知心理学理论、汉字偏误分析及计算机辅助汉字教学等方面对汉字教学的成果进行了梳理,以便为对外汉字教学实践提供参考。  相似文献   

9.
本文以越南留学生汉语敬词的语言语用偏误为研究对象,根据越南学生汉语中介语语料库搜集越南留学生汉语敬词的语用偏误实例,分析其语言语用偏误情况。希望本文能对对外汉语敬词教学和提高越南留学生的汉语交际水平有所帮助,促进越南留学生与汉语母语者的顺利、得体、成功交际。  相似文献   

10.
本文以越南留学生汉语敬词的语言语用偏误为研究对象,根据越南学生汉语中介语语料库搜集越南留学生汉语敬词的语用偏误实例,分析其语言语用偏误情况。希望本文能对对外汉语敬词教学和提高越南留学生的汉语交际水平有所帮助,促进越南留学生与汉语母语者的顺利、得体、成功交际。  相似文献   

11.
随着来华学习汉语的韩国留学生数量日趋增加,留学生汉字书写偏误问题引起了我们的重视。我们建立"韩国留学生汉字偏误语料库",用以韩国留学生的汉字偏误问题的研究。按偏误类型对偏误字样进行了归类,以期对对外汉字教学起到一定的促进作用。  相似文献   

12.
越南留学生在使用汉语"在"字方所短语时,常常出现句中位置上的偏误。文章采用抽样统计以及问卷调查的方法,对越南留学生习得"在"字方所短语的句中位置偏误作了统计和分析,针对性地提出了两种教学策略:(1)标记理论与"在"字方所短语的偏误教学策略;(2)汉越句法成分对比与"NP+VP+在+方所"结构的偏误教学策略。  相似文献   

13.
随着来华学习汉语的韩国留学生数量日趋增加,留学生汉字书写偏误问题引起了我们的重视。我们建立"韩国留学生汉字偏误语料库",用以韩国留学生的汉字偏误问题的研究。按偏误类型对偏误字样进行了归类,以期对对外汉字教学起到一定的促进作用。  相似文献   

14.
本文通过研究中级非洲留学生的作文语料,分析其中产生的汉字偏误,并将偏误归类,寻找偏误产生的原因,希望对学习汉语的非汉字文化圈的外国留学生的汉字学习中的问题进行探讨,并对对外汉语的汉字教学提供一些参考意见。  相似文献   

15.
传统的笔画偏旁部首的教学方法对于没有基本汉字知识的留学生并不那么实用。部件分析适用于所有汉字,是对现代汉字内部结构系统分析的结果,因而它更适合对外汉字教学。以越南留学生的部件偏误类型为例,试图找出其产生的原因和对策,为汉字部件教学的应用提供针对性参考。  相似文献   

16.
汉字一直是外国学生学习中文的一大难点,本文结合对非洲留学生汉字习得的特点,对出现的偏误总结类型加以分析,有助于教师有的放矢地组织教学。  相似文献   

17.
以HSK动态作文语料库作为语料来源,分析并归纳了留学生在汉字习得过程中的别字偏误类型。文章对别字进行了分类归纳得出:别字偏误的类型主要有形近别字、音近别字、异形同音字。本文在分析中又考察得出别字产生的三个方面的原因:汉字文化背景因素、汉字认知心理、汉字自身的特点。  相似文献   

18.
本文在汉语本体及第二语言习得理论研究成果的基础上,以偏误分析等理论为依据,对母语为越南语的留学生做了问卷测查,并对调查结果做了统计分析,以此考察他们在习得副词"都"时的偏误类型,得出相关理论并且提出了一些关于副词"都"的教学对策.  相似文献   

19.
穆聪 《教育教学论坛》2012,(Z3):180-182
语境理论在第二语言汉字教学中的应用十分广泛。如生字释义和解释字形时对物理语境的应用便是汲取语境优势进行教学的范例。但语境在第二语言习得过程中,也会对教学与习得产生不利的影响,而造成学生的偏误,这常常又是被我们忽略的内容。本文主要对话语语境和背景知识语境在外国留学生学习汉字过程中所产生的影响进行研究,探讨其产生偏误的原因,在此基础上设计其教学对策,进一步推动第二语言汉字教学与习得的研究。  相似文献   

20.
黄薇 《文教资料》2012,(29):43-44
本文对以越南语为母语的留学生习得汉语程度副词“很”的偏误情况进行了调查,借此发现他们在习得过程中存在的问题,希望对学习者及对外汉语教学者有所帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号