首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 291 毫秒
1.
纪全艳 《海外英语》2011,(15):238-239
英语学习的过程,不仅仅是语言学习,更是文化学习。英汉文化差异使学习者在学习英语过程中受母语文化的影响产生母语文化负迁移现象,给语言学习和跨文化交际带来障碍。该文从中西文化词汇、语用、价值观念及思维方式等方面予以比较、分析,试图从文化负迁移的角度来探析母语文化负迁移现象,并提出一些建议以便在英语学习中减少母语文化的负迁移,提高第二语言习得水平和跨文化交际能力。  相似文献   

2.
在高中英语教学中,母语负迁移现象客观存在,作为教师首先应该承认母语负迁移现象的客观存在,对于这种现象对英语教学的影响有一个清醒的认识,并且在实际教学过程中结合自身的实践经验克服母语负迁移对学生英语学习的影响,确保学生英语学习的效率和质量。从事高中英语教学多年,对于母语负迁移现象颇有感触,现结合多年的实践教学经验,重点谈一谈在高中英语写作教学中母语负迁移现象的影响。  相似文献   

3.
英语语音学习在英语学习过程中是最基础的一个环节.然而,学生在学习英语语音过程中会出现来自母语的负迁移影响所导致的一些发音错误,如果能克服这些母语负迁移影响,学生的语音水平将会大大提高.本文从音素、连贯语音和语调三个方面分析母语负迁移对英语语音学习造成的影响,并提出一些应对策略,希望能够指导教师在语音教学过程中帮助学生克服母语负迁移的影响,提高英语语音水平.  相似文献   

4.
母语负迁移是影响二语习得的重要因素之一,这种影响会出现在语言的各个层面。该文从词汇意义的负迁移、名词的负迁移、形容词的负迁移、冠词的负迁移、介词搭配的负迁移、文化内涵的负迁移,这几个方面分析了母语负迁移对英语词汇学习的影响。由于受到母语的干扰,学生在英语词汇学习中往往会出现错误。为了提高学习英语的效率,学生应该努力去避免母语负迁移的干扰。  相似文献   

5.
本文拟从高职学生汉译英时由于母语负迁移导致的误译进行分析,探讨母语负迁移对高职生英语学习的影响并提出可行性对策,帮助学生克服这种母语负迁移,也旨在对高职教师的英语教学和学生的英语学习提供帮助。  相似文献   

6.
英语颜色词貌似简单,文化内涵却很丰富。通过分析学生对颜色词的误译,得出结论:只有在文化语境中进行大学英语词汇教学,才能培养学生对目的语文化的敏感性,从而有效克服母语文化负迁移。  相似文献   

7.
在英语学习中,由于受到母语思维习惯、表达方式、中西文化背景差异的影响,学生不可避免的会将母语的规则运用到英语学习当中,从而阻碍了英语的学习与应用,导致母语负迁移现象的产生。本文通过对英语学习中的负迁移现象进行分析论述,并尝试提出相应的学习策略,旨在引起人们对英语学习中母语负迁移现象的重视,从而对英语学习起到一定的指导作用。  相似文献   

8.
中国式英语的出现由学习者的母语负迁移所引起,在学习过程中,母语的模因被学习者带入目的语。负迁移现象主要表现在两个方面:语际负迁移和文化负迁移。要避免模因负迁移的影响,必须多读英文原著,加强英语语感;适量背诵,有效模仿;对两种语言从词、句、篇以及文化等方面进行对比。只有从这几个方面进行严格训练,才能抛开对原语言的机械模仿,加强我们的英语表达能力,使英语学习更为有效。  相似文献   

9.
中国学生在学习英语的过程中受到母语的干扰,其效果常常是负向的,即汉语负迁移现象。母语迁移特别是母语的负迁移涉及到二语或外语学习的方方面面:从词汇到语法;从句子到篇章;从思维到文化。文章拟从以上几个方面探讨汉语负迁移对中国学生英语写作的影响。  相似文献   

10.
研究表明,母语迁移是影响二语习得的重要因素之一.它分为正迁移和负迁移.正迁移促进外语学习,负迁移则妨碍外语学习.本文通过英汉语对比,探讨了中国学生学习英语过程中母语在语音、语法、词汇、文化习俗等方面的负迁移对英语学习的影响,同时对母语的正迁移现象也做了一定的分析.在此基础上,还得出了母语迁移给外语教学所带来的一些启示.学习者们在今后的二语习得过程中应促进正迁移,避免负迁移,保证语言学习的有效性.  相似文献   

11.
在英语学习过程中,母语迁移必然对英语的学习造成一定的影响.通过阐释迁移理论、分析母语在英语习得中的迁移现象,并结合高职学生的自身特点,提出在教学中应该注重对比分析,促进正迁移、避免负迁移;积极引导,在充分理解母语语言模式上修正并建立起正确的英语语言模式;采用原版教材,激发英语学习兴趣;鼓励课外阅读,创造各种学习机会,从而达到提高高职英语教学质量的最终目的.  相似文献   

12.
大学英语教学改革面临着社会对外语人才需求的压力和中小学英语教学改革的推动.在学生学习荚语过程中培养跨文化意识对提高学生的语言交际能力起到至关重要的作用.培养跨文化意识的关键在于要了解什么是文化,什么是文化差异.实现跨文化意识就要求学生既要学习外民族文化,又要提高本民族文化的修养.在大学英语教学中培养跨文化意识首先要转变观念,改革传统教法,使用社会文化分析法.  相似文献   

13.
语言是文化的一部分,要真正掌握一门语言,就必须了解其国家的文化,从而避免产生"文化误读"。本文从英汉语义差异、思维差异、历史渊源和审美差异等几个角度揭示了文化误读产生的根源,以促进英语教学的发展和文化正迁移。  相似文献   

14.
Language is the carrier of culture and it conveys culture,so the language teaching should contain culture teaching. In EFL teaching,teachers should not only teach the necessary English knowledge like the grammar,sentences paraphrasing and structure analysis but also consciously introduce the related cultural information like the cultural back-ground knowledge,so that students can strengthen the language learning in their culture learning. This thesis mainly attempts to analyze the disadvantage of memory-bas...  相似文献   

15.
在二语习得的过程中,母语对二语习得的影响历来是重要的研究内容。本文基于笔者几年来一线教学的总结,重点举例并分析了英语专业基础阶段学生在词汇和句式上的偏误,旨在引起教师和学生的注意,在教学中重视对比分析,将母语的负迁移影响程度降到最低。  相似文献   

16.
通过运用定量分析的方法,对大学非英语专业学生英语写作中的母语迁移现象及其文化根源进行研宛。在英语写作教学中,应加强文化教育,让学生了解汉英两种文化的差异,以便能够有意识地培养自己用英语思维的能力。  相似文献   

17.
二词习得和跨文化交际都离不开第一语言即母语在语言能力、人际交流中的基础作用。就目前而言,英美文化的侵袭、崇洋媚外的习气,中国母语教育大纲形同虚设,母语正迁移作用被严重忽视,使中国母语文化逐渐缺失,"中国文化失语症"严重,母语文化发展形势不容乐观。要促使中国汉语文化可持续发展,借鉴建构主义学习理论对于语言知识观、学习观、教学观的认知,对教师的主导作用与学习者的主体作用并重,从调动学生积极性、提高主观能动性开始,强调最近展开区对学生母语文化的影响,构建母语知识体系,激励学生提高对母语文化学习的兴趣,进而全面促使母语文化不断发展,加强情境性教学促进学习者母语文化与英语文化协同发展,切实推进中国汉语文化走进世界语言文化之林。  相似文献   

18.
母语对二语学习的影响是深刻的,二语水平较低者在二语学习中常常依赖母语思维。英汉两种语言之间存在较大差异,使得中国人在学习英语过程中将不可避免地受到汉语的影响,如句法层面的母语负迁移现象在其初级阶段就普遍存在。运用对比分析的理论和方法对大学生句法层面的母语负迁移现象进行分析,解读汉语和英语的共性和差异,有助于教师确定教学的重点、难点,增强教学的预见性和针对性,也有助于学生最大限度地减少母语负迁移的阻碍作用。  相似文献   

19.
语言迁移是一种语言对学习另一种语言产生的影响。这种现象在第二语言习得过程中是普遍存在的。根据母语在第二语言习得中的影响,母语迁移分为正迁移和负迁移。正迁移有助于加速语言学习者对目的语的学习,而负迁移则会干扰阻碍学习者对目的语的掌握。据此通过举例分析汉语语法知识对英语语法学习的正、负迁移作用,倡导教育者积极深入挖掘英汉两种语言的共同要素,以便促进学生在英语学习中掌握语法规律,进而提高英语教学效率。  相似文献   

20.
曾雯 《海外英语》2012,(4):57-58
学习英语需要良好的语言环境,这样才能收到良好的学习效果。原声英文电影以其生动的情节、地道的英语与丰富的词汇为学习者提供了逼真、轻松的英语学习环境,有助于英语学习者提高语言质量,了解英语国家的社会状况、文化背景等。通过探析原声英语电影对英语专业学生在英语学习的语言和文化影响,对大学专业英语教学提出相应建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号