首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
国际经济和中国对外贸易的发展使得商务英语口译人才成为社会的宠儿,商务英语口译日渐成为高校英语专业教学中一门重要的课程,但是如何在有限的教学时间内使学生既掌握商务知识又掌握口译技巧,这是很多研究者一直关注的问题.元认知理论引入到二语习得的过程,为语言教学打开了新的思路.本文试就元认知理论在商务英语教学中的应用进行探讨,以期推动商务英语口译教学的发展.  相似文献   

2.
口译教学效果的好坏直接关系到学生口译技能的掌握与口译能力的提高。文章结合口译训练特点,讨论了如何将元认知策略运用到口译教学中,以及培养学生元认知意识和发展元认知策略的途径。根据教学实践和学生反馈,发现元认知策略对于口译教学质量和学生口译水平的提高均有明显效果。  相似文献   

3.
杨莉 《宜春学院学报》2013,35(7):119-122
笔记技能训练是口译教学中的重要环节,也是学生口译学习的难点。文章通过阐述元认知理论,讨论了口译笔记训练中学生元认知意识培养及元认知策略发展,并对元认知口译笔记教学的内容、步骤及评估进行了设计。根据教学实践和学生反馈,发现元认知能力的培养有利于学生合理分配脑力,形成一套具有个性的相对固定的笔记系统,从而有效提高口译水平。  相似文献   

4.
在目前商务英语口译教学过程中,要想提高整体教学效果,单纯采用传统的教学方式已经难以满足教学需要,在教学方法和教学模式上进行全面创新是十分必要的。结合商务英语教学的实际需要和,微课教学对商务英语口译教学有着重要影响和促进作用。基于这一认识,我们应认真研究商务英语口译教学特点,并制定具体的微课教学措施,同时对微课教学的开展方法进行深入分析,掌握微课教学特点,为商务英语口译教学提供有力支持,满足商务英语口译教学需要。  相似文献   

5.
覃锴 《广西教育》2013,(27):120-121
在对高职商务英语口译教学的现状进行分析的基础上,结合需求分析理论中的社会需求、个人需求及教师专业发展需求,探讨高职商务英语口译的教学原则和对策。  相似文献   

6.
在对高职商务英语口译教学的现状进行分析的基础上,结合需求分析理论中的社会需求、个人需求及教师专业发展需求,探讨高职商务英语口译的教学原则和对策.  相似文献   

7.
王长江 《英语广场》2023,(21):79-82
随着中国“一带一路”倡议的实施和经济的快速发展,中国与沿线国家的经贸合作与人文交流日益频繁,对外商务活动持续升温,对商务英语专业学生口译能力的要求也进一步提升。本文将对商务英语教学中口译能力提升策略进行研究,将吉尔口译理解模式与商务英语口译结合起来,探析在该模式下提升学生商务英语口语能力的策略,希望此次理论研究与实证分析,能对以后的实际教学起到借鉴作用,从而更好地提高商务英语专业学生的口译能力。  相似文献   

8.
现场模拟教学作为口译课程最重要的实践性教学手段之一,越来越得到广泛的应用。本文在探讨了现场模拟教学模式的理论和实践依据的基础上,提出了该教学方式对高职高专商务英语口译课堂以及商务英语口译教师的具体要求。  相似文献   

9.
现场模拟教学作为口译课程最重要的实践性教学手段之一,越来越得到广泛的应用.本文在探讨了现场模拟教学模式的理论和实践依据的基础上,提出了该教学方式对高职高专商务英语口译课堂以及商务英语口译教师的具体要求。  相似文献   

10.
张荔  成杰 《林区教学》2014,(5):48-49
随着经济全球化的发展,国际贸易日趋频繁。在跨文化商务交际中,商务英语口译显得格外重要。基于此,通过分析商务英语口译的特征(即席性、精确性、专业性、私密性)来探讨商务英语口译的跨文化意识构建,进一步说明商务英语口译教学文化导入的必要性,以期更好地培养跨文化口译人才。  相似文献   

11.
研究者在总结已有研究成果的基础上,着重探讨多元智能理论在商务英语口译课程教学设计中的应用研究,这将为《商务英语口译》教学设计注入新的理论依据和思路,也为高职其它英语课程的教学设计的创新起很大的借鉴作用,并有利于高职英语教学实践的创新发展,具有重要的理论意义和实践意义。  相似文献   

12.
彭富强 《海外英语》2014,(13):133-134
随着全球化趋势的快速发展,中国与世界各国的经贸往来更加密切。商务英语口译已成为国际商务的重要组成部分。商务英语口译的质量对国际商务贸易能否顺利进行起着重大作用。该文以释义理论为依据,提出了商务英语口译的三个策略:"增与减"、"零与整"、"完与省"。  相似文献   

13.
巴黎高翻学院提倡的释义理论经久不衰并不断发展,对今天的口译研究仍有着重要的指导意义。释义理论曾提出,翻译要脱离语言外壳,取其意义与思想。商务口译作为口译的一个重要内容,有着其自身的特点与要求。从释义理论的视角出发,人们可以更好地认识商务英语口译的特质,并有目的地训练商务英语口译,从而有效地提高商务英语口译能力。  相似文献   

14.
本文旨在探索如何更好地进行商务英语口译教学。首先分析了国内商务英语口译教材,指出存在问题。然后分析吉尔口译模式,认为商务英语口译教学应以技能训练为核心。最后又详细介绍了各个阶段口译技能训练内容,目的和方法。  相似文献   

15.
黄虹 《海外英语》2013,(4X):43-44
当今世界经济全球化迅猛发展,社会需要专业的英语口译人才。高职商务英语口译是一门专业性和实用性很强的技能课程,其教学目标就是要培养社会所需的应用性人才。该文结合亲身的口译教学经验,分析了高职商务英语口译课程的现状及存在问题,对口译课程进行教学改革,将任务驱动型教学模式应用到商务英语口译的教学当中,培养学生商务英语口译实践和应用能力,激发学生学习的主动性和积极性。  相似文献   

16.
在全球化不断蔓延的今天,尤其是中国加入世贸组织之后,中国与世界各国的联系日趋增进,商务英语口译作为最直接的沟通交流方法,其人才需求量也在不断扩大。那么如何培养出优秀的商务英语专业的口译译员,成为了各大高校面临的难题。除了讲授语言文化知识外,培养学生的口译技巧和能力也是不容忽视的。本文着眼商务英语口译课堂的教学环节,从听力训练、笔记训练、记忆力训练及商务口译场景模拟几个方面分别进行分析阐述,旨在提高学生综合口译水平。  相似文献   

17.
闵玉娟 《考试周刊》2011,(87):96-98
改革开放以来,中国的商业外贸领域获得了长足的发展,既熟练掌握语言技能和交际能力,又通晓国际经贸知识和规范的商务英语人才,特别是商务口译人才缺口很大。高职院校商务英语专业口译课程应该努力适应当前飞速发展的高职教育改革,引入先进教学理念,分析商务英语专业的岗位对应群体,以项目化教学为载体,引入工作过程系统化的课程改革思路,增强商务英语口译课程的教学实效,走以精品课程建设带动专业建设与发展之路。  相似文献   

18.
探析如何运用释意理论有关"口译三阶段"的研究成果培养高职商务英语专业学生的口译能力的相关问题,既可以拓展释意理论的研究范围,又可以丰富释意理论,特别是"口译三阶段"理论的相关内容。本文拟在简要介绍释意理论中的"口译三阶段"理论的基础上,结合高职商务英语的教学特点,从"理解、推理、验证"三个方面对"口译三阶段"理论给予高职商务英语专业学生口译能力培养的启示进行详细地解析和阐明,以其达到抛砖引玉的作用,并希望借此引起广大同仁对"口译三阶段理论"与"高职商务英语专业学生口译能力培养"相关问题的注意。  相似文献   

19.
在我国经济全球化发展进程不断加快的背景下,商务英语学习人员的数量在不断增加。商务英语函电教学是商务英语教学中的重要课程,由于这种教学模式对于学生的英语知识的运用能力有着极高的要求,因此商务英语函电教学的教师,其教学水平也要远远超于常规教师的英语教学水平。元认知策略能够提升学生对于商务英语知识的理解能力,能够帮助教师更好地开展商务英语函电教学策略。元认知在商务英语函电教学中的使用可大大提升教学水平,培养更多优秀人才。本文的研究希望能够为教师提升商务英语函电教学的教学质量提供参考。  相似文献   

20.
高职商务英语口译是一门实践性很强的专业技能培养课程。本着"以应用为目的,实用为主,够用为度"的原则,其教学应以市场为导向,培养当地社会发展所需要的应用型口译人才。本文针对高职商务英语口译教学的这一特点,探讨了如何在项目驱动下进行该课程的合作式教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号