首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语翻译能力作为外语知识及语言各方面能力的综合素质体现,在高职英语教学工作中是教师们力图实现的目标之一。高职院校英语教师可以通过翻译教学对学生的词汇积累、语法知识巩固及文化素质等多方面进行综合培养,在提高高职英语翻译教学效果的同时锤炼教师自身的语言修养。在高职英语翻译教学工作中,教师应本着实用、有度的原则采取有效合理的教学策略对学生的翻译能力进行培养,并且通过提高自身的翻译能力不断促使高职英语翻译教学工作良好地发展下去。  相似文献   

2.
高职英语教育在高职教育工作中占有十分重要的地位,尤其是英语翻译教学,它直接影响着学生英语的使用能力。翻译是英语教学中重要的内容,对高职学生进行英语翻译教学,能够有效地提高学生的英语能力,并指导学生将英语运用到今后的生活和工作中。但是目前高职英语翻译教学中还存在不少问题,制约教学效果的实现,本文就这些问题进行分析,探究高职英语翻译教学的有效措施。  相似文献   

3.
现代教育体制的不断改革,对高职英语教学中的翻译教学提出了新的要求。英语翻译教学是英语教学的重要内容,学生必须有一定的词汇积累量,对英语语言有一个长时间的积累,才能更好地进行英语翻译。教师要针对学生学习英语翻译的各种特点开展英语翻译教学工作。英语翻译教学对学生的英语学习具有重要的作用,本文将针对如何提升高职英语翻译教学水平展开讨论。  相似文献   

4.
黄璌 《海外英语》2024,(2):122-124+140
在经济全球化发展的背景下,大学英语教学的重心发生了转变,教师在教学过程中要引导当代大学生注重提高自身的国际沟通能力,能够和全球各国开展良好的沟通交流。因此,在开展大学英语教学时,教师要将重点放在提高学生的英语翻译能力之上,让学生做到沟通流畅,进而促进学生素质的全面发展。然而现阶段很多教师在开展大学英语教学时并没有认识到英语翻译教学的重要性,未能重视培养学生的英语翻译能力,也未能结合学生的学习需求来构建有效的英语翻译课堂,影响了学生英语综合能力的发展和提升。为了进一步提高当代大学生的英语能力,促进学生语言技能的发展,大学英语教师要树立正确的教学理念,正确认识到翻译教学的重要价值,积极探索翻译教学的有效方式,并通过实例来探究如何提升学生的翻译应用能力。  相似文献   

5.
开展英语教学有助于提高中职学生的英语语言应用能力与综合素养,有助于学生更好地满足社会的多元化发展。文章旨在探究如何在中职英语教学过程中进行改革和创新,并提出具体的教学改革策略,希望有效创新课堂教学模式,切实提高学生的英语学习能动性。  相似文献   

6.
中职学生应用英语能力普遍偏低,主要原因在于中职学校现行的英语教学法中,情景呈现和语言结构练习所教的只是构造正确英语句子的能力。在分析中职英语教学现状和概述交际教学法的基础上,探讨了交际教学法在中职英语教学中的具体应用,以提高中职学生运用英语的能力。  相似文献   

7.
英语作为一门语言,有其特定的语境和社会文化背景。在高职英语教学中,不仅要针对高职学生的自身特点,教授语法知识,在教学中还应培养高职学生的跨文化交际能力。本文主要对如何在高职英语教学中培养学生的跨文化交际能力,当教师注重了对高职生进行跨文化交际能力的培养,可以让他们更好的学习和运用英语,积累丰富的语言文化知识,不断完善自己的英语知识结构,对学生的英语学习思维和语言感知能力都有很大的促进作用。  相似文献   

8.
随着我国社会经济的发展,国家越来越重视高职教育工作,高职院校要注重培养符合社会需要的高等技术应用型人才,高职英语教学的最终目标是培养学生的语言应用能力。当前高职英语教学存在各种弊端,导致学生英语语言实际运用能力与社会需求严重脱节,高职互动英语教学的探索与实践势在必行。本文分析了互动教学的理论依据,提出了互动英语教学的实施措施,以指导教师很好地创设语言情境,激发学生学习语言的兴趣,提高学生交流的能力。  相似文献   

9.
中职英语教学对学生的培养,不仅要求学生掌握一定的英语基础理论知识,更应着重培养学生英语的实际运用能力.因此,在中职英语教学中,教师必须采用有效的形式,来提高学生的英语基础知识和运用英语知识的能力.要达到这种教学效果,中职英语教师就必须要让学生更多地参加英语实践运用.本文将就如何把小组合作学习运用到中职英语课堂教学中;如何在小组合作交流中培养学生的学习兴趣,发挥学生学习的主体作用,提高学生学习的积极性以及与别人的合作能力,加强学生间的语言英语互动交流进行探讨.  相似文献   

10.
在中职英语教学中,教师要帮助学生从语言学习的各个方面形成合适的学习方法,培养学生结合生活实际运用语言的能力,提高英语学习效率。  相似文献   

11.
赵璐 《考试周刊》2010,(13):87-88
教育部颁发的《高职高专英语课程教学基本要求》明确指出,高职学生必须掌握一定的英语基础知识和技能,并要求学生能够将一般题材的英语翻译成汉语。然而长期以来英语翻译教学在高职英语教学中一直处于次要地位,成为一个被遗忘的角落。随着改革开放的深入和对外交往的扩大.我国社会对大学生的翻译能力要求不断增强,翻译教学对于提高学生的英语综合应用能力并最终培养出符合社会需求的复合型人才起着重要作用.但目前我国高职英语翻译教学中还存在许多不尽如人意之处。本文针对出现上述问题的原因进行了分析.并提出了相关的建议。  相似文献   

12.
高职英语教学是高职教育中的重要组成部分。我国教育部要求高职英语教学不仅要着重培养学生的英语语言基础,还要重视培养学生的英语实际应用能力,特别是使用英语处理日常和涉外业务活动的能力。这就要求高职英语教师采取有效方式,提高教学效率,增强学生用心学英语,开口说英语的积极性。本文尝试把情感教学法应用于高职英语教学,以提高高职学生英语学习的兴趣及英语应用的能力。  相似文献   

13.
俞小丽 《科教导刊》2019,(11):112-113
高职院校在教学过程中,根据社会发展的实际需求,有针对性地培养社会应用型人才,使学生能够掌握多种专业技能,适应社会发展的需求。高职院校在英语教学中,应当根据学生的学习能力,在培养学生语言知识和语言运用能力的同时,重视对学生文化意识的培养,从而提高学生综合运用语言的能力,增强他们的文化素质和跨文化交际能力,使学生能够具备良好的文化素养。本文以高职英语的教学实践为依据,根据高职英语教学的特点,探讨高职英语教学对培养学生文化意识的影响以及高职英语教学中培养学生文化意识的策略。  相似文献   

14.
在全球经济一体化的背景下,英语在社会中的地位更加凸显。英语翻译在现代全球化社会中尤为重要,所以在新课改不断深入的过程中,人们也越来越重视英语翻译教学。目前,我国跨文化交际活动越来越频繁。因此,在翻译教学的开展过程中,教师要着重培养学生的交际能力。但在目前的教学过程中,英语教师都是针对英语基础知识进行讲解,对师生语言沟通有所忽视,使英语翻译教学课堂比较乏味,学生翻译学习兴趣不高,从而降低了英语教学效率。  相似文献   

15.
中职英语教学要立足课堂走进生活,提高学生英语运用能力;教学语言生活化,调动学生的积极性;设计生活化课外作业,丰富课堂资源。让学生在生活中学习英语,切实提高英语教学质量。  相似文献   

16.
英语作为一门语言学科,语感能力的培养是提高语言理解能力和表达能力的基础。本文结合中职英语教学实践,探讨在英语教学过程中培养学生语感能力的策略和方法,为提高学生的英语综合能力奠定良好的基础。  相似文献   

17.
孙晓梅 《考试周刊》2015,(31):99-100
作者主要介绍了任务型教学法,该法能有效提高学生英语语言交流能力和语言知识运用能力。根据中职英语教学的要求和中职学生的特点,作者列举了在中职英语教学中实施任务型教学法的运用案例,阐述了从中获得的经验、体会,并展望了此法在中职英语教学中的前景。  相似文献   

18.
翻译是高中学生学习英语过程中必须要掌握的一种语言技能。在英语教学过程中,培养学生的翻译能力、提高学生的翻译水平,不仅可以提高学生的英语综合水平,而且对他们后期的学习将产生无法估计的帮助。然而,英语翻译教学在高中阶段的难度远大于听、说、读、写的教学难度,这就要求广大高中英语教师积极探求有效的英语翻译教学方法,切实提高学生的翻译技能。一、在翻译教学中,注重激发学生学习英语的兴趣  相似文献   

19.
翻译教学是大学英语教学的一个重要组成部分,是培养学生语言综合应用能力,提高学生英语素质的有效途径。当今我国大学英语翻译教学模式存在许多弊端,不能满足社会对翻译人才的需求。为了满足社会经济发展的需要,英语翻译教学必须改变传统教学模式,大力推进高校英语翻译教学,实行有效模式探究,以此来推动我国大学英语翻译教学的有效发展。  相似文献   

20.
目前高职学生英语翻译能力的培养存在着一定的问题,想要改变英语教学翻译能力培养现状中的问题,探索出培养高职学生英语翻译能力的有效措施,以促进学生英语能力的整体提升,就应该加强学生跨文化知识的培养。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号