首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
言语交际技巧是一门值得研究的学问,它在现实生活中具有重要作用.本文通过古今中外几个典型例子的评析,介绍了言语交际技巧方面的几个方法:营造良好气氛、讲究说话方式、善于为对方着想、随机应变、婉言的运用、最佳突破口、感情真诚适度等.  相似文献   

2.
儿童哲学采用对话学习法发展学生的思维技能。思维与语言是密不可分的,对话是在教学中发展思维的最佳工具。儿童以哲学为内容展开对话,遵守对话规则,教师采用各种言语技巧组织对话学习法的进行。  相似文献   

3.
刘香琼 《海外英语》2012,(4):112+136
我们知道,随着人们之间交流的增多,世界变得越来越小,经济全球化已经成为趋势,彼此之间的交流增多,而口语交流是交际的一种主要形式。口语交际包括人面对面的交际和非言语交际。怎样能够改善我们的英语口语交际?正确地表达和传输信息。作者结合多年的英语口语教学实践经验,就影响交际的因素、交谈技巧、交际方法、文化背景等几个方面进行了探讨。  相似文献   

4.
随着世界文化交流日益频繁,对话在交际中起到了越来越大的作用。言语幽默不仅体现了一种智慧,通过可以运用语言来体现人物特征,反映社会生活,如果生活中缺少了言语幽默,将会失去很多乐趣。言语幽默属于一种语言艺术,能够体现一个人的说话技巧,对于人们的生活交际而言至关重要。《哈利·波特与魔法石》一书是我们最早接触的一部科幻幽默小说,从中我们可以发现很多言语对话技巧。本文基于会话合作原则,运用《哈利·波特与魔法石》中的具体实例来说明言语幽默的特色。  相似文献   

5.
通过分析酒店英语中的言语交际行为,在酒店这一有着特定交际目的的言语区域,从态度、人称、拒绝原则、礼貌原则几个方面说明遵守会话原则,善用会话技巧与策略对成功的会话所产生的影响。  相似文献   

6.
“遇物加钱”与“逢人减岁”是言语交际中针对人们的普遍心理而采用的两种投其所好、讨人喜欢的说话技巧。  相似文献   

7.
外贸谈判中的言语交际技巧是外贸业务和教学中一个重要课题。本文从合理模糊表达、客套话语表达、说理表达三个方面对其进行了探讨.  相似文献   

8.
本文主要从语用角度深入探讨大学英语翻译教学的技巧和方法及所具有的实用性。语用学理论中语境、言语行为理论、会话含义理论等,对翻译教学具有指导意义。大学英语翻译实践教学中包含符合日常交际需求的语用技巧和方法,运用这些语用技巧可以让翻译教学达到形式和内容上的完美融合。  相似文献   

9.
语文口语交际教学应综合课堂诸要素,在流畅的教学过程中,以灵活恰当的教学方法、手段活化教学内容,让学生在师生平等对话、生生多角色交流的和谐氛围中,通过言语操练学会语言并形成技巧,在口语交际化的课堂中获取运用祖国语言的能力.  相似文献   

10.
对话,从言语交际学来看,并非是孤立的说话或听话,而是交际双方彼此间的言语互动。这里要讨论的对话,并非作为言语交际学的一个概念,而是现代教学论倡导的一种崭新的教学理念,一种新型的  相似文献   

11.
词汇教学是一种对话型的言语交际活动,需要以语境理论来指导它,并且学生的言语应用能力是在一定的语境中形成的,教师必须运用语境教学观,创设与之相应的言语交际环境。  相似文献   

12.
语言是人们交流思想、传递信息、达到相互了解的交际工具,所以交际功能是语言的基本特征,也是学习语言的最终目的。尤其是英语学习,其最本质的内涵就是言语交际和借助言语交际达成的文化交际。对话教学理论研究者马丁  相似文献   

13.
高职高专院校《言语交际》课程的设置应以讲授具体的言语交际技巧为主要内容,在教学中突出实践性特点.在《言语交际》课程中不能完全忽略非言语交际的作用,应该在教学过程中有所涉及.该课程的考核应采用考查的方式.  相似文献   

14.
文章体式是文章文体、结构、技法、语体等多种形式因素的综合表现.破译文章体式,要从文章文体特征、结构形式、章法技巧、语体特征等方面入手,以期有效对话教学文本,并在与文本多维有效的对话中,培育学生的言语智慧,全面提升学生的语文学科素养.  相似文献   

15.
影响学生口语交际能力提高的因素主要表现为听力障碍、词汇障碍及情感障碍,而口语交际中的语言技巧则包括发音规则、语法规则及句型规则。设法帮助学生逾越以上障碍,并掌握口语交际中的语言技巧是培养和提高口语交际能力的主要途径与策略。  相似文献   

16.
教师的态势语言,是指教师在教学过程中的表情、眼神、动作、服饰等各种非言语的交际手段。在教学活动中,教师除了运用语言手段传播知识之外,身姿体态、举手投足、神情容貌,都直接影响着教学效果。教师应掌握态势语言的运用技巧。  相似文献   

17.
漫谈汉英口译的基本类型和常用技巧   总被引:2,自引:0,他引:2  
口译是区别于笔译的一种翻译方式,是一种通过听取和解析来源语所表达的信息,随即将其译为目标语语言符号,进而达到传递信息之目的的言语交际活动。本文归纳了汉英口译的基本类型,介绍并分析了口译实际操作中的常用技巧,对于日常涉外语言文化交流和跨文化语言交际有着一定的借鉴作用。  相似文献   

18.
根据《英语课程标准》,英语教学的主要目的是让学生获得运用英语进行交际的能力。苏教版牛津英语低年级的英语教学主要是以对话教学为主。儿童英语对话教学是通过创造一定的英语对话情境,引导学生运用英语进行交际。提高会话技巧,最终习得并自如地驾驭语言的能力的过程。在课堂教学中,我们应该关注生活化对话情境的创设,引起学生兴趣,很自然地融入进英语的对话教学。  相似文献   

19.
<语文课程标准>把口语交际能力与识字、写字、阅读、写作和综合实践能力并列,但因没有考试内容而被忽视甚至被忽略,以致造成学生口语表达水平的缺失.因此,教师在口语交际教学中首先应教会学生分辨和体会基本语句的表达,具备调控对话过程的技巧,要学会观察,并掌握问与答的技巧.改善教师的口语交际教学水平有利于促进学生语文素养的提高.  相似文献   

20.
<语文课程标准>两次提到"对话":"语文教学应在师生平等对话的过程中进行","阅读教学是学生、教师、文本之间对话的过程".对话,从言语交际学来看,是交际双方彼此间的言语互动,即在教学过程中,建立在民主、平等基础上的人、文本和环境之间激荡起的心灵共振和呼应.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号