首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
本文论述了语用失误的概念、分类和成因,并由此着重针对造成语用失误的原因谈谈如何在实际的语言教学中加强语用能力的培养,避免语用失误的发生。  相似文献   

2.
语用失误可分为语用语言失误和社交语用失误。在外语教学中,引入语用学理论,培养学生的语用能力对提高外语学习者的交际能力是重要和必要的。  相似文献   

3.
方荣 《科教文汇》2011,(17):129-129,136
本文探讨了语用失误的两个方面,即语用语言失误和交际语用失误,并提出在英语教学中的一些策略,从而让学习者可以减少语用失误,使跨文化交流更加顺畅。  相似文献   

4.
杨丽娜  安晓宇 《中国科技信息》2007,(21):243-243,245
语用失误的两种具体表现为语用语言失误和社会语用失误。文章将通过丰富的例子来分析语用失误的原因,帮助英语使用者认识到英语文化知识的重要性,培养跨文化差异的敏感性。  相似文献   

5.
跨文化交际的语用失误及语用能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
代东东 《科教文汇》2009,(19):248-249
英汉在语用方面存在很多不同,交谈双方的语用行为必然受到各自文化背景的制约。本文分析了跨文化语用失误的分类及原因,并探讨在教学中如何培养学生的语用能力以避免语用失误,增强英语学习者的跨文化交际能力。  相似文献   

6.
方雪晴 《科教文汇》2008,(29):139-139
涉外商务活动中频繁出现的语用失误问题从一个侧面反映出我国商务英语教学存在重语言知识传授,轻语用能力培养的不足。本文从分析语用失误的概念和成因出发,阐述如何在教学中引导学生避免语用失误,提高跨文化交际的语用能力。  相似文献   

7.
跨文化交际中的汉英翻译语用失误成因简析   总被引:1,自引:0,他引:1  
黄泽萍 《中国科技信息》2007,(17):265-266,268
翻译是两种语言的交流,但这种交流的背后是一种文化的接触和碰撞。因此,它可被视为一种跨文化交际的行为。在翻译中,由于语言使用者受到母语规范习俗和价值观念的制约和影响,生硬套用母语的一些表达方法,便容易导致交际的失败,即语用失误。本文通过实例分析,对比多个译文文本,探讨两类语用失误,即语言语用失误和社交语用失误所产生的原因,并简明扼要的提出避免该两类语用失误的方法,从而保证跨文化交际的成功。  相似文献   

8.
阐述了文化差异、跨文化交际和语用失误的涵义,分析了交际中的跨文化语用失误.探讨了造成这种现象的原因:社交语用失误和语言语用失误。要学好外语就必须了解目的语文化,尤其要熟悉本族语与目的语文化之间的差异,在英语教学中教师应该帮助学生克服语用错误,培养其语用能力。  相似文献   

9.
雷玉梅 《科教文汇》2007,(1X):84-85
语用失误是交际过程中经常出现的现象,它是由多种原因造成的,表现形式也多种多样。本文主要分析了影响言语交际的因素和语用失误的关系,以及语用失误的类型和成因。  相似文献   

10.
张晓红 《科教文汇》2014,(34):128-129
语言学习者的语用能力是成功进行跨文化交际的关键。作者针对英语学习者在口语交际,英文写作及英汉翻译方面出现的语用失误现象进行了分析,并指出英语教学中培养学生语用能力的策略。  相似文献   

11.
语言学习者的语用能力是成功进行跨文化交际的关键。作者针对英语学习者在口语交际,英文写作及英汉翻译方面出现的语用失误现象进行了分析,并指出英语教学中培养学生语用能力的策略。  相似文献   

12.
祝清 《内江科技》2010,31(11):45-45
关于语用失误与人的性格之间是否具有某种关系的研究似乎不被人们所重视。本文旨在通过语用失误和人的性格的分析,阐述二者之间的关系,有利于透过语用失误来把握人的性格。  相似文献   

13.
在多元文化背景下,医护人员需具备较强的跨文化交际能力才能与不同文化背景的患者、家属及同事进行专业而有效的沟通,而目前护理专业学生及在职护理人士的跨文化交际能力尚有待提高。本文从语用语言失误、社会语用失误及非语言语用失误三方面分析了医护情境跨文化交际失误及其产生原因。  相似文献   

14.
汪丹 《科教文汇》2009,(8):164-164
结合大学生英语听说课现状以及学生听说交际中出现语用失误的原因,说明大学英语听说教学中有必要注重培养学生的语用能力,而培养语用能力的关键在于向外语学习者传播语用知识。针对培养学生语用能力,提出了几个相对策略。  相似文献   

15.
武亚丽 《科教文汇》2009,(36):263-264
国际交流过程中,语用失误是普遍存在的一种现象。由于政治制度、意识形态、文化背景、语用能力等差异,其存在具有必然性及客观性。本文以胡庚申教授对国际交流不同语境的划分作为出发点,回顾总结不同语境下的语用失误,及相应的补救措施。  相似文献   

16.
李新娜 《内江科技》2007,28(5):147-147,150
学生英语语用能力的培养是外语教学的重要目标和任务.本文对跨文化交际中的语用失误这一概念的提出、分类以及导致语用失误的原因进行了阐述,进而提出培养学生正确、得体的语用能力的途径.  相似文献   

17.
通过列举中国学生在跨文化交际中经常出现的语用失误现象,分析造成失误的主要成因,并探讨如何在外语教学中加强对学生语用能力的培养。  相似文献   

18.
外语学习者需要掌握社会语言和语用规则,获得语用能力。增强学生的语用意识,提高其语用能力,是我们外语教学的目标,但“寓学于用”也对教师的语用意识和语用能力提出了更高的要求。  相似文献   

19.
跨文化交际中语用失误及对英语教学的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
结合中外学者的研究成果,探讨了跨文化交际中语用失误的定义及语用失误的两种分类,即语用语言失误和社交语用失误.在教学实践的基础上,提出两点语用失误对英语教学的启示,强调英语教学应加强对学生语用意识的培养.  相似文献   

20.
陈士卿 《科教文汇》2011,(25):129-129,138
近几年来,英语教学中越来越关注学生口头表达能力的培养。在学生口头表达能力有所提高的同时,也暴露出了学生在口语交际时的语用言语失误这一现象。本文着重探讨的是语用言语失误中跨文化语用言语失误对英语口语交际的影响,分析了跨文化语用言语失误对提高英语口语交际能力的启示。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号