首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 19 毫秒
1.
韩彬 《初中生》2008,(3):34-36
在人们的语言交际中,口语和书面语是两种不同的语体。它们有着不同的表现形式和表达效果,因此也就适用于不同的场合、不同的文体。 (一)词汇方面的差异 口语里常用单音节词,而书面语词汇里则包含大量的双音节词。  相似文献   

2.
多年来,人们对书面英语(Written Enghish)文体进行了全面而透彻的分析与研究,与此相比,对口头英语(Spoken Enghish)文体则研究甚少,然而,顼代语言学认为,语言中第一位的是口语,其次才是书面语.因为我们每时每刻都在使用口语进行交际,那么,为什么对口语的研究比起对书面语的研究来却大为逊色呢?这除了有各种客观的困难外,例如,录音技  相似文献   

3.
以约415万字的有声媒体与平面媒体语料库作为口语与书面语的代表,对其使用词汇进行定量对比.研究结果表明:书面语与口语的通用词主要为使用频度较高、且不带语体色彩的词语;不同之处则表现在口语使用了更多代词、语气词等具有口语特征的词语,且口语使用的单音词总量多于书面语.因此在国际汉语教学中,应当遵循常用先学原则,抓住最大量的书、口常用单音词,之后再根据学生水平逐步向语体词推移.  相似文献   

4.
口语锦襄     
gotta have got to和have got在口语中一般读成gotta。在书写时gotta只用于表示不正规或非标准的发音。例如:I gona go.(=I must go.我必须走了。)又如:Gotta match?(=Have you got a match?有火柴吗?)类似的单词还有wanna(=want to)、gonna(=going to)、kinda(=kind of)等。  相似文献   

5.
1.Have you got…?你有……? 此句常应用于口语中,相当于Do you have…?或Have you…?在询问对方是否有什么东西时常用这几句。英国人常用Have you got…?而美国人常用Do you have…?或者Have you…?对此句作肯定回答时用Yes,I do/have.作否定回答用No,I don’t/haven’t.例如: He has got(has)a history book.他有历史书。  相似文献   

6.
韩语的口语和书面语具有较大差异,日常教学中,我们容易发现学生不区分口语和书面语的现象,尤其在写作过程中,经常省略助词、使用口语化的词汇、喜欢用缩略形等书面语口语化的倾向比较突出。在韩语教学中,有必要让学生正确了解文体的多样性,注重培养学生的韩语语体意识。  相似文献   

7.
韩语的口语和书面语具有较大差异,日常教学中,我们容易发现学生不区分口语和书面语的现象,尤其在写作过程中,经常省略助词、使用口语化的词汇、喜欢用缩略形等书面语口语化的倾向比较突出。在韩语教学中,有必要让学生正确了解文体的多样性,注重培养学生的韩语语体意识。  相似文献   

8.
中介语的特征之一是语体模糊.基于语料库中介语对比分析研究,发现中国大学英语学习者的口语和书面语存在许多不同于本族语者的特点,仅在用词方面就表现为平均词长较短,而且缩略形式、第一、二人称代词、名词化词语、概念笼统的词语的使用频率皆与本族语者的语言相去甚远,呈现出较强的书面语口语化和口语的书面语化倾向,文章进一步揭示了引起这种语体混淆的原因.  相似文献   

9.
本研究运用对比分析学习者语料库的方法,调查了英语专业学习者在口语和书面语两种语体中对因果类连接词的使用特点,研究表明:(1)使用密度方面,英语专业学生在口语中因果连接词的出现密度高于书面语;(2)使用丰富度方面,书面语语体高于口语语体;(3)口语化倾向方面,英语专业学生的书面中有较强的口语化倾向,表现在过度使用具有明显口语语体特征的so和because上。最后文章分析了这些现象产生的原因,并指出本研究存在的不足。  相似文献   

10.
语体听辨训练是培养中高阶段留学生得体交际能力的重要内容之一。通过语体属性分析发现,《听力口语课程词汇/语法大纲》中的中性词汇占绝对多数,口语体与中性体语法项目的数量基本持平,书面语体语法项目很少。语体分化模糊和书面语体听力教学薄弱是中高阶段语体听力教学有待进一步探讨的问题。  相似文献   

11.
本文试图从使用频率的角度来说明词语本身语义弱化的原因,通过口语语体和书面语体的统计对比,发现“这个”在口语语体中出现的频数远远高于书面语体,而话语标记正是其语义弱化的一个产物。在口语语体中,“这个”还有话语标记功能,即引发话轮和延展话轮。  相似文献   

12.
语言的形式与文体的涵意有着密切的内在联系,是一个不可分割的整体.语言学家们把语言分为两大语体即正式语体Formal language Style和非正式语体Casual LanguageStyle.正式语体可以称为书面体Written Languagy Style而非正式语体又叫口语体Colloguial Language Style.在表达思想或传递信息时,除了注意思想内容和语言文字的要素外.还应掌握、区别及运用语言文体特点的知识技巧.在日常生活中,如果用书面体来表达意思,人们听后会觉得很别扭,是不适用的.He talks like a book他说话文绉绉的.这句话就足以说明了用书面作作口头交际不符合一般人的说话习惯.在日常生活中,书面体和口语体的区别很大,这是我们学英语的人值得注意的.英语的口语体的文体特性可以从语言、语法、词汇及句子结构等诸方面加以注意.  相似文献   

13.
文章论述了普通话词汇的来源和规范使用与书面语的关系,认为书面语对语言的影响是巨大的,它不仅仅是对口语的书面记录。在普通话词汇中,书面语对词汇的来源和规范方面都有着较大的贡献。  相似文献   

14.
some和any在英语中使用频率很高,虽然两者意思相似,但用法却有很大的区别。一、some多用于肯定句,any多用于疑问句、否定句和条件句中。例如: She wants someEnglish story books. 她想要些英语故事书。(肯定句) Have you anyAmerican friends?你有美国朋友吗?(疑问句) Jack hasn’t anybrothers or sisters. 杰克没有兄弟姐妹。(否定句)  相似文献   

15.
一、问题的提出一个学英语的中国学生在傍晚和一位外籍老师打招呼的时候说:"Have you have your supper?"(你吃过晚饭吗?)这位外籍老师感到茫然;在和外籍老师多聊几句以后,这位学生又问:"How much did you pay for your jacket?"(你这件夹克化多少钱买的?)外籍老师笑着说:"This time I'll give you an answer. But mind you don't ask this kind of questions next time."(这一次我可以回答你,但要注意下次不要再问这类问题.)这位学生学了几年英语,说的英语从单词的发音到句子的语法都没借,他的问话也没任何不友好的动机,但对方却感到不高兴.为何会这样?原因很简单——他不大懂得  相似文献   

16.
英语口语体和书面语体在不同的场合使用时存在较大差异.正确认识二者应用特征,不仅能帮助对本族语者准确使用语言,对二语学习者的口语应用有着重要的意义.本文从语境,词汇,句型三方面,简析二者的应用特征,以期帮助英语学习者提高英语口语实际运用能力.  相似文献   

17.
刘莺  高圣兵 《文教资料》2008,(35):40-42
以W.Chafe为代表的一些学者认为口语与书面语的文体有着本质区别,他们注意两者在措词和结构上的差异.M.A.K,Halliday等人从不同角度对口语和书面语进行了更为科学的考察,认为口语和书面语是语言形式的统一体,传统地被视为口语或书面语所特有的结构,其实常在两种语体中交叠出现.两种语式并非对立、排斥的关系,而是互补和共生的关系.语用学理论源于对口头交际的重视,但又对语言使用的书面形式同样显示了极强的适应性.  相似文献   

18.
1.“a/an 姓氏单数”表示某家族的一个成员。例如: His wife is a Kennedy(=a member of the Kennedy family).他的妻子是肯尼迪家族中的一员。2.“a/an 作家、画家的姓氏单数”表示其作品。例如: Have you got a complete Lu Xun(=a set of Lu Xun's completeworks)?你身边有鲁迅全集吗?  相似文献   

19.
英语中的语言现象是很多的,其中省略(Ellipsis)便是一大特点.何为“省略”呢?为了把话说得简明畅达,我们往往会把句子中的某个词、短语、从句或主句省去.例如:I’ll give you some books.我会给你几本书.When?(=When will you give me some books?)什么时候?象这样,省去句子中的某些成分,而保持句意不变的现象,便称为“省略”.省略了某些成分的句子便是“省略句”(Elliptical sentence).英语中的“省略”在书面语和口语中都是常见的,且纷繁复杂.本文只想谈谈that做关系代词时的省略现象.  相似文献   

20.
外贸俄语总的来说属于书面语体,但根据其具体功能、作用和使用范围,它又分为政论语体、公文语体、书面语体的口头形式。可见外贸俄语的语体特征较为复杂。然而外贸俄语仍在词汇方面。词法方面和句法方面有一些常见的语言现象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号