首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
英语Metonymy、Synecdoche和Antonomasia与汉语“借代”比较探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
Metonymy、Synecdoche 和 Antonomasia 是英语中三种"借代"辞格,"旁借"和"对代"是汉语中两种"借代"辞格。探析和比较了英语的"借代"和汉语的"借代"以及英汉语双语之间的"借代"关系。并指出了它们之间的特点和异同点。从原有带"喻"字命名的基础上,重新命名了英语的"借代",以减少学习者的错觉和困惑,并认为Metonymy 与"旁借"大致相等同,synecdoche 和 Antonomasia 与"对代"大致相等同。  相似文献   

2.
Metonymy, Synecdoche和Antonomasia是英语中三种"借代"辞格,"旁借"和"对代"是汉语中两种"借代"辞格.探析和比较英语的"借代"和汉语的"借代"以及英汉语双语之间的"借代"关系.指出它们之间的特点和异同点.从原有带"喻"字命名的基础上,重新命名了英语的"借代",以减少学习者的错觉和困惑,并认为Metonymy与"旁借"大致相等同,Synecdoche和Antonomasia与"对代"大致相等同.  相似文献   

3.
我们知道,英语中名词可以根据其词汇意义分为专有名词和普通名词两大类。由于有些专有名词所指的事物与普通名词所指称的事物之间有功能、形状、动作等待征方面存在着某些相类似的地方,所以专有名词可以从指弥个人、国家、地方、机构、组织等转指一类人或物,或是物质的抽象概念,即从专有名词转化为普通名词。这种转化现象叫做专有名词普通化(Commonization)。这个转化的过程我们称之为换称(Antonomasia)。下面我们从两个方面——转化为普通名词的专有名词的分类及专有名词的转化方式——对专有名词的普通化加以探讨。一、转化为普通名词的专有名词的分类在转化为普通名词的专有名词中,以人名和地名为最多,其他还有书名、电影名、商品名转化为普通名词。  相似文献   

4.
传统修辞学中比拟辞格包括拟人和拟物。本文参照前人对隐喻的分类方法,根据词性特点,将《威尼斯商人》的比拟辞格分为名词性、动词性和形容词性三类。运用概念整合理论分析《威尼斯商人》比拟辞格的认知特点,总结比拟辞格的功能。  相似文献   

5.
罗毅 《怀化学院学报》2006,25(7):140-143
现代汉语中有一种新的修辞手法,过去未曾归于辞格,近年王希杰等先生冠之名“同语”(即反复),称之为“对称式反复”。对这一界说重新进行了探讨,这种辞格在形式上并非对称,也不同于反复:它不出现相同的短语、句子,只出现相同的词,且仅限于名词,其最重要的特点是具有相应性,即出现一个名词,在同一句子结构内必定相应地出现另一个相同的名词,名词之间关系密切,形成六种不同的结构模式,其组合在逻辑语义上违反形式逻辑规则,因而从语义平面传递不出新信息;但其特殊的语用含义,即言外之意却隐含在这变形后的格式之中。这种新型的修辞格,我们称之为对应语。  相似文献   

6.
王雷 《考试周刊》2010,(24):41-43
近年来。“比罗密欧还罗密欧”、“比曹操还曹操”、“比阿Q还阿Q”之类的表达式很是流行。这种新的语言表达式的流行。引起了语言研究的关注。因为它的特殊性不只是比较项和结论项是由同一个名词充当.还因为这个句式中后N由程度副词修饰。已经有很多学者对此作了研究与论述.基本上都是从句法、语义、修辞语用方面对句式的句法功能、语义上对N所指的不同、所用辞格和修辞效果、名词进入该句式的语义要求等方面作出了分析。然而从语用和认知方面还没有系统的论述。  相似文献   

7.
古汉语语法研究中的名词谓语句、名词作状语具有鲜明的修辞学意义,是两种常见而又特殊的古汉语比喻句式。重新认识“相似关系”和“相关关系”是区分借喻和借代辞格的关键。其中,相似相关关系是借喻辞格的基础,借助想象思维。非相似相关关系是借代辞格的基础,借助联想活动。比喻引申义是比喻修辞逐渐固化充当词语义项的结果。  相似文献   

8.
修辞格是指说话写文章过程中创造的使语言具有动人魅力的增强思想表达效果的结构格式。文章讨论了英语修辞格Antonomasia的两个基本特点,即专有名词普通化和普通名词专有化。同时运用对比的方法。通过大量的实例论述了该修辞格英汉翻译的途径。文章分为三部分,即引言、翻译的方法和结论。笔者认为,在英语学习中,无论是对话、阅读.还是写作和翻译都要接触原文。因此,只有学好了英语修辞格才能融会贯通地理解原文,才能达到尽善尽美地掌握英语的目的。  相似文献   

9.
1 复习的基本要求 1)掌握重要的名词概念 本期语法、修辞和语言运用三章,涉及到的名词概念比较多,这些名词可分基本概念和一般名词概念两个层次,其中基本名词概念应重点掌握,这些名词如语法、词类、短语、句子、单句、复句、修辞、语境、有关辞格、交际角色、交际类型、句外因素等等,对这样的名词概念都要弄清其内涵和类别。对一般概念,也要求能理解内涵,并能结合语言事实进行辨认。  相似文献   

10.
通过对汉语修辞格中的借喻和借代与英语语言学中的Metonymy,Antonomasia和Synecdoche的比较和对比,阐明几者之间的关系,即:英语中的Metonymy并不等同于汉语的“借喻”,而是在修辞层面上与汉语的“借代”相对应;英语中的Antonomasia只是Metonymy的一种,即以专名代泛称,英语中的Synecdoche同样也只是Metonymy的一种类型。即以部分代整体或整体代部分。  相似文献   

11.
湖南省新田县大坪塘土话中“头”、“牯”、“婆”、“崽”是四个具有很强构词能力的名词后缀.“头”可以附于单音节、双音节名词或动词后面构成新的普通名词,还可以构成新的方位名词.“牯”可以作为词根,放在指称有性动物的词根或名词之后,构成表示雄性动物的名词,但更多地是虚化作名词后缀.“婆”可用作表示祖母辈女性的词根,也可加在指称动物的词根或名词的后面一起构成指称雌性动物的名词.“崽”由实词虚化为名词后缀,相当于普通话中的名词后缀“子”或“儿”.  相似文献   

12.
名词词组的基本构成形式为限定词(Determiner)+前置修饰语(pre.modifier)+中心名词(HeadNoun)+后置修饰语(post.modifier)。后置修饰语是名词词组的重要组成部分,了解名词后置修饰语能帮助学习者正确划分英语句子成分、提高英语语篇分析能力及阅读理解能力。但英语名词词组后置修饰语的构成较为复杂,可以由各种词、词组以及分句组成,其赋予的意义由与名词中心词的关系来决定,通常分为限制性修饰和非限制性修饰两种。本文将从词、词组以及分句等层面来分析英语名词词组后置修饰语的构成及其用法。  相似文献   

13.
名词性词语居“谓语”位置是一种很有表现力的汉语言现象.本文在前人研究基础上进一步思考,提出了崭新的“维度观”.希冀为语言现象的研究提供更加多元的方法论,也以此体现语言学科的人文性特点和汉语的“活”语言特性,“视点-层次”观下,本文还分析了名词性词语的“胃语”性质,并对气胃语性质”的不同层次进行了区分。  相似文献   

14.
成语中名词性状语的语义分类   总被引:2,自引:0,他引:2  
名词作状语的现象在汉语成语的构造方式中是大量存在的。从语义上分,汉语成语中的名词状语主要有时间型的、处所型的、工具型的、比喻型的等几种类型。  相似文献   

15.
名词的空间性在不同的语言中有不同的表现形式,形态语言常以数的形态变化表现出来,现代汉语以量词形式表现出来,不同的量词显示出名词空间性的强弱差别。句法位置对名词的空间性有重要影响,主语句法位置能够充分地保持名词的空间性,事例句的宾语位置会强化名词空间性,事类句的宾语位置削弱名词的空间性。定语句法位置名词空间性的强弱与定语的性质有关。  相似文献   

16.
英语名词可以从实用的角度分为可数名词及不可数名词.可数名词又可以分为个体名词和集合名词.不可数名词还可以再分为专有名词,抽象名词,原材料名词及类属名词.但是名词的类别并非固定不变的,而是随它所出现的语境而变化的.语境决定一个词的内涵,同时也决定名词的类别.正确理解名词的类别也有助于理解其含义.  相似文献   

17.
文章从现代汉语名词加数量词的角度。分析了名词进入句子层面以后所表达的指称信息变化,认为现代汉语里有一类不能直接加数量词的名词存在.它们直接以词汇形式出现来类指事物;这种指称手段的出现。形成了不同于通常所说的普通名词的一个新类别:类别义名词。表示对事物的类指与用于对事物的分类是它的原型意义。  相似文献   

18.
结合例句探讨了汉语四字结构的英译。一般来说,汉语四字主谓结构译成英语时也是一个主谓结构;动宾结构中若动词和名词在句子中分别作谓语、宾语,则仍译为动宾结构,若动宾结构在句中作主语或宾语,则往往译为一个名词短语;偏正结构如果表达的是修饰和被修饰的关系,英译时常采用“形容词/名词+名词”的结构,其它情况则灵活处理。四字并列和排比结构中,经常出现同义反复的情况,这时只要部分译出即可。  相似文献   

19.
一般认为,古汉语中判断句成立的前提是由名词或名词性词组充当谓语,但从《孟子》一书与其他典籍材料来看,非名词作谓语也可表判断。本文以《孟子》为例,探讨了非名词作谓语表判断的认定、非名词谓语判断句的分类和非名词谓语句不具名词性等问题,以期深化对这一问题的认识。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号