共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
词语借用属世界各语言中的共有现象。借用词即外来词,是指从其他语言中吸收借用而来的词语。本文将探讨英语中的汉语借用词英语借用汉语词汇的原因(借用词语义论),借用词的三种构词规则和方式(借用词词源说),最后追溯到其与中英文化的关系;阐明英语中的汉语借用词是中英文化交流渗透相互作用的产物,它们对英语起着一种积极的促进作用。 相似文献
2.
3.
4.
“十年词汇”影响网民网络词语“施暴性”途径之探究 总被引:1,自引:0,他引:1
"十年词汇"中某些"专用词语"具有"施暴性",且对网民网络词语"施暴性"的形成产生一定的影响。这种影响的实现首先缘于"十年词汇"中"涉暴词语"词义被沿用,其次缘于"十年词汇"中"涉暴词语"词义被借用,第三缘于后者对前者违背语用交际合作原则与礼貌原则之承袭。 相似文献
5.
词语借用属世界各语言中的共有现象。借用词即外来词,是指从其他语言中吸收借用而来的词语。本文将探讨英语中的汉语借用词:英语借用汉语词汇的原因(借用词语义论),借用词的三种构词规则和方式(借用词词源说),最后追溯到其与中英文化的关系;阐明英语中的汉语借用词是中英文化交流渗透相互作用的产物,它们对英语起着一种积极的促进作用。 相似文献
6.
叶少均 《喀什师范学院学报》1997,(3)
在人类社会的发展过程中各民族之间免不了要互相接触、互相影响。即使在古代各民族也要和邻近的民族发生接触。人类越进步,社会经济、政治、文化越发达,各民族之间的交往,也就频繁,交往的地域也就广阔。不同民族之间发生接触,首先第一个问题是词的借用,为了表达新概念新事物,一个语言不可避免地要向别的语言借用吸收一些自己本来所没有而社会生活的发展要求它非有不可的词语,与此同时别的语言也会向它借用吸收某些需要的词语。也就是说,一个民族的语言借用吸收另一个民族语言的词语是语言的普遍现象,自古有之,各民族语言均有之。… 相似文献
7.
人气,是当今社会的一个常用词,被广泛用于不同的场合。近年来更是活跃于网络传媒,热度不减。由于学术界缺乏对"人气"一词源流的梳理,有些学者误认为"人气"一词是借用日语的外来词语(1)。"人气"早在我国的《黄帝内经》中就已出现,某些义项在汉语中一直存在并被使用,任何一个词语的释义和来源的判定,都要基于充足的语料,"溯其源,通其流",方可知其脉络。对于"人气"一词的语料判断来源失误,最主要的原因就是所见材料范围狭窄,没有梳理其源流。本文从词语探源、语义、语用分析以及人的思维方式等角度出发,认为"人气"并不是来源于日本的外来词语,在我国古以有之。 相似文献
8.
词语模是一种词语结构框架,由模标和模槽两部分构成。“模标指词语模中不变的词语,模槽指词语模中的空位。……词语模不限于构成新词,它也可以构成新的词组。”^[1]其中处于模标位置的词语叫做模标,处于模槽中的词语叫做槽语。(郭攀,2008)词语模“老XX”由模标“老”和模槽“XX”构成,本文即针对该词语模感情色彩的分类情况及其成因进行分析。 相似文献
9.
行业词语,是各行各业指称该行业内部特殊事物和现象的词语,这些词语被指称的事物和现象在日常生活中比较少接触,大多是行业内部特有的,通用词语中并没有相应的表达方式,但出于行业内部指称和交流的需要,就创造出了各行各业独特的行业词语。 相似文献
10.
词语借用属世界各语言中的共有现象.借词即外来词,是指从其他语言中吸收借用而来的词语.本文探讨了英语中的汉语借词的历史过程、文化成因及借词词源,以阐明汉语借词具有独特的价值和意义,在中西方文化交流中起着不可低估的作用. 相似文献
11.
改革开放以来,随着外来词的大量借入,越来越多的外来义项也被直接借用到汉语的原有词语中,成为这些词语新的义项和用法.社会的开放和人类思维的共通性是外来义项借入到汉语中的主要原因. 相似文献
12.
杨述 《陕西教育学院学报》2003,19(3):72-74
从应用语言学的视角,分析了汉语表达中外语词语的借用形式和近年来汉语表达中频繁出现外语借用词的原因;阐释了汉语中外语词语借用现象的合理性和外语借用词的合法性,并对借用外语词的语言行为的规范意义和规范方法作了初步探究。 相似文献
13.
姚琼姿 《和田师范专科学校学报》2011,(6):59-61
普通话已经渗透到揭阳市区方言里面.突出表现在口语名词的变化上。从调查材料统计结果看,体现为词汇量下降、语音书面化和语索顺序向普通话趋同的变化趋势。揭阳市区口语向普通话借入名词的方式有全盘借用、词语借用、语素借用和语序借用。受普通话影响的程度因人而异,与年龄、文化程度等因素相关。 相似文献
14.
试论外来词的翻译与内部形式化 总被引:1,自引:0,他引:1
借用外来词语是一种语言与异质文化交往时不可避免的普遍现象.汉语主要通过音译、意译、音译意译结合和英汉夹杂等四种方式向英语借用词语.由这些方式借入的外来词的内部形式分别表现为内部形式消失和附会;内部形式移植;内部形式残存和羡余;内部形式残存、羡余和消失. 相似文献
15.
王建莉 《广播电视大学学报》2000,(2)
汉语中借用蒙语词语由来已久,有的被借用过来后,早在汉语里面生了根,完全成了汉语的词。有的随着时代的变迁而被淘汰,还有的以方言的形式存在并使用。本文着重从文化这一新的视角探察了汉语中蒙语借词的来源及其使用、演变情况。 相似文献
16.
李蓓 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2012,31(5):39-41
汉越两国自古联系紧密,在越南语中留下了大量源自汉语的借词,这些词语经过越化,成为越南词语系统中非常重要的部分,至今仍被广泛使用。从构词形式上看,越南语中汉语借词有以下六种越化模式:完全借用汉语词形;调换语素顺序;缩略汉语原词;增加越语语素构词;更换语素;借用汉语语素构造新词。 相似文献
17.
18.
由于时代和社会的发展,最近几年"爆"字出现了一些新用法,其中框填式词语"爆X""X爆了"较为流行,其基本用法的发展及搭配成分的限制值得关注,而借用模因论探究其获得及传播机制也是分析这组词语的方法之一。 相似文献
19.
《汉语外来语词典》(以下简称词典)收录有注明源于日语的词语共878个。日语词语的书写形式有三种,即平假名、片假名和汉字。平假名和片假名是表音的字母,日语汉字则音义俱备。日语中不少用平假名书写的词语,也有(或历史上曾有)用汉字书写的形式。汉语中的日语借词,除了个别是借用日语的语音形式以外,基本上是日语汉字词语的借用。自然,在借用过程中有某些形体或笔画上的变化(如繁简之别)。根据对这些借词的考察,现代汉语中的日语借词有以下几种情况。 相似文献
20.
汉语词汇体系中,大量的词语在结构上含有动物语素,这些作为构词语素的动物,因其自身特性,使其参与的汉语词汇带有一定的感情色彩义。这一现象反映了汉语在产生、发展过程中与人们实践活动的关系,体现了汉语的民族特性。 相似文献