共查询到20条相似文献,搜索用时 421 毫秒
1.
新词义的“土豪”是随着网络发展而出现的,现在逐渐扩展到日常生活中,“土豪”最早可以追溯到晋宋时期,早期的“土豪”是褒义色彩,随着词义引申变化,在清代逐渐发展为带有贬义色彩的词。而在21世纪的今天,“土豪”有“土气的富豪”或“又土又豪”的新词义。感情色彩灵活多变。这种词义的变迁。“土豪”的构词方式由原本的偏正式也可重新分析为联合式。“土豪”一词成为新词语主要是由旧词赋新义所产生的。 相似文献
2.
3.
4.
在2013年,“土豪”一词频繁地为人们所提起,其翻译也成了备受关注的话题之一。针对现在网络上出现的“土豪”的几个翻译版本,以Leech的语义七分法为理论指导,探讨“土豪”的英文翻译,指出译者可以从语义七分法出发,在充分理解新词的概念意义、内涵意义、感情意义和风格意义之后,争取在目的语中找到能体现词各方面意义的译文。最后提出了该词的建议译法。 相似文献
5.
丁聪 《钦州师范高等专科学校学报》2014,(6):64-68
“土豪”一词的词义几经变迁,演变过程褒贬交替,感情色彩也随之发生了变化.如今作为网络热词,“土豪”在词性上不断丰富,其理性义和色彩义也出现了新的变化,它的词义演变折射出当代中国社会分层等现实问题.从大众的认知心理角度可更好地解释“土豪”新义产生的原因. 相似文献
6.
王雪 《西北成人教育学报》2015,(1)
语言是一个民族文化的主要载体,也是一个民族群体的心理折射。本文借由现今风靡网络的“土豪”一词,运用语言学的知识对其进行词源追溯及不同历史时期的用法变化分析,来探究语言究竟是怎样体现人们的思维与心理变化。同时在查阅资料的过程中,对“土豪”观照出的族群心理发展变化进行了新的思考。 相似文献
7.
《语文学刊:高等教育版》2016,(1)
"土豪"一词是近几年的流行热词之一,在娱乐化的现代社会,它拥有丰富的意义和语用功能,被当作一种有效的意义资源。特定的社会历史文化背景为语言的使用与流行提供了语境,"土豪"一词在不同时代拥有不同意义,其语义变化的背后潜藏着深刻的动因。本文旨在从社会语用的视角探寻"土豪"一词意义的扩展过程、背后的动因及其语用功能,并用社会学家布迪厄的社会语用理论分析揭示"土豪"一词流行的理据,以加深对语言社会符号特性的理解。 相似文献
8.
姜天送 《中国小学语文教学论坛》2014,(8):64-65
"土豪"一词近期被广泛使用。"土豪"成为网络热词不仅是社会现象、文化现象,同时也有语言发展演变的内在因素。分析"土豪"的泛化路径,并从语言模因论视角阐释"土豪"一词迅速发展的机制。 相似文献
9.
倪素平 《中学语文教学参考(初中生版)》2015,(3):22-23
最近,"土豪"一词在网络新闻、贴吧、聊天室等高频使用,广泛流行,成为网络流行词。从词性上看,"土豪"可归类为名词。网络名词"土豪"一词看起来既熟悉又陌生,本文拟对"土豪"的构词方式、语用策略进行分析,并从语言学和社会学的视角对其流行原因进行深入解读。一、关于"土豪"(一)"土豪"语义溯源"土豪"作为网络热词流行之前,它在汉语的词汇系统中早已存在。据《汉典》,"土豪"一词最 相似文献
10.
选取时下最热门词"土豪"在当下的语境中"土豪"指农村有钱的地主和缺乏品位的富人等,我们在此基础上给出了对应的几种"土豪"的英译,最后以日本的土豪——"大君"(おおきみ)和美国的土豪(Beverly Hillbillies)为例,对比了中外"土豪"的不同。 相似文献
11.
“土豪”本来是ACG(Animation,Comic,Game)界的名词,随着网络玩家的增多和商家的宣传,逐渐泛化,从网络虚拟世界走向了现实世界,衍生出金钱多、地位贵、级别高等新的语义。“土豪”一词的流行,是语言内部原因和社会文化原因共同作用的结果,是网络热词文化的经典样本。 相似文献
12.
13.
14.
胡图虽说糊涂了一辈子,但也有明白的时候。那是胡图稀里糊涂当了县令以后的事。这个县里有一个土豪,倚仗着原来的县令是他的亲戚,为所欲为,百姓都恨他怕他。一个农民一气之下把土豪砍伤了。土豪马上写了状词上告,状词写道:“用斧杀人,罪大恶极!”他想,这次我有理,新县官一定会判那农民的罪,这样一来,自己又可以得势了。胡图却想借此压一压这土豪的气焰,便提笔在状词的“用”字中间一竖下加了一横勾,使“用”字成了“甩”字。开堂审判时,胡图把状词扔给土豪说:“甩斧是无意,有什么罪?你又没死,怎么说他罪大恶极。你分明是夸大其词!至于你平时… 相似文献
15.
16.
方园 《中学生(作文版)》2014,(16):48-49
随着中国经济的繁荣,涌现出的“土豪”也越来越多。一个“富”字,人见人爱,里面却饱含了无数的经验教训。历史上富甲一万的大财主,若不懂得低调为人,及时收敛锋芒,而是处处张扬炫耀,最后总归是会惹来是非。只有懂得用财富造福于人,“土豪”们才能得到真正的幸福。首先必须说,当“土豪”没什么不好,我们都很愿意和“土豪”做朋友!不过,如果“土豪”不那么热衷于赤裸裸地炫富,挑战我们脆弱的神经,可能会拥有更多真爱。有道是:露富有风险,炫富须谨慎! 相似文献
17.
18.
19.
在2013年,"土豪"一词频繁地为人们所提起,其翻译也成了备受关注的话题之一。针对现在网络上出现的"土豪"的几个翻译版本,以Leech的语义七分法为理论指导,探讨"土豪"的英文翻译,指出译者可以从语义七分法出发,在充分理解新词的概念意义、内涵意义、感情意义和风格意义之后,争取在目的语中找到能体现词各方面意义的译文。最后提出了该词的建议译法。 相似文献