首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
王浩 《英语广场》2016,(2):83-84
一直以来,我国大部分高校对于英语翻译教学都没有给予足够重视,而枯燥、单一的传统教学模式也在不断削弱学生的学习兴趣和信心,不仅制约了学生英语思维的进一步提高,也阻碍了高校英语翻译教学的创新发展。因此,在网络时代背景下,高校英语教师应与时俱进,改革与创新英语翻译教学模式,建立完善的课程体系,不断提升高校英语翻译教学质量。  相似文献   

2.
新时代背景下,我国社会和经济正在飞速地向前发展,与此同时,我国社会和经济对于英语翻译人才的需求标准也在不断提高,这使得社会各界对高效英语翻译人才的培养关注度越来越高。细观我国高校英语翻译教学现状,其存在教学模式陈旧单一、英语翻译教学不受重视以及学生逻辑思维能力培养效果不理想等问题,这些很难满足新时代背景下社会和企业对于英语翻译人才的需求。在此背景下,本文对新时代背景下高效英语翻译教学的创新进行了一定研究,仅供参考。  相似文献   

3.
在高校的英语翻译教学中,语块化教学模式发挥着十分显著的积极作用,能有效地提升高校英语教学质量。通过对高校英语翻译教学展开研究,进一步分析在高校英语翻译教学中语块化教学模式的重要作用和对策,以期对我国相关教学研究提供更有效的理论基础。  相似文献   

4.
张威 《科教导刊》2021,(1):64-65
就近几年社会发展近况分析,信息技术渗透速度十分之快,不仅给社会各个领域带来了巨大的发展机遇,而且也给高校教育改革带来了新的突破.以高校英语翻译教学为例,互联网的融入对于翻译教学形式、翻译教学改革、翻译人才的培养都发挥了积极的促进作用.然而在实际英语翻译教学中,出现网络教学模式刻板、理论实践相脱节、网络教学体系不够完善等问题,极大影响了翻译教学实践活动的开展.对此,高校需深入翻译教学实际情况,从更新模式、加强实践、完善体系等多角度出发,推动高校英语翻译的改革创新,满足行业对英语翻译人才的实际需求.  相似文献   

5.
随着“互联网+”时代到来,高校英语翻译教学开始向信息化方向发展。为了有效发挥“互联网+”在大学英语翻译教学中的应用价值,教师应根据学生学习需求创新教学模式,积极将“互联网+”运用到各个教学环节。主要阐述了“互联网+”和“互联网+”时代,分析了“互联网+”时代对大学英语翻译教学的影响,结合学生学习现状提出了目前大学英语翻译教学中存在的问题,并制定了合理的创新策略,使学生能够在“互联网+”辅助下不断提高综合素质。  相似文献   

6.
在全球化程度不断加深的今天,无论语言的交流,还是文化的传播,都离不开翻译,我国高校对于大学英语学科中的翻译教学也越来越重视。而功能翻译理论的出现,更加丰富了高校英语翻译教学工作的理论体系,构建起了全新的教学模式,与时代的发展相适应。本文便从功能翻译理论的原则入手,分析其应用优势与主要方法,最后从练习方式以及翻译策略等两个方面,研究将功能翻译理论应用到大学英语翻译教学中的实践。  相似文献   

7.
张丹丹  唐欣 《海外英语》2022,(7):238-240
随着我国社会经济逐步发展,我国和其他国家间的交流和合作也不断深入,凸显出跨文化的交际重要性。翻译是不同国家间文化沟通必要渠道,这对于当前我国高校英语翻译教学工作提出了更高标准化的要求。为此,文章结合实际,从高校英语翻译教学重要性、国际交流及合作在高校中开展现状为切入点展开分析,重点探究了目前高校英语翻译跨文化教学中存在的欠缺与问题,并提出对应的改善策略,以望能科学化地提升各大高校中的英语翻译教学质量。  相似文献   

8.
英语作为世界通用的语言工具,在世界各国中构建了一道语言桥梁,实现了各国间的密切交流,促进了世界的互动与合作。我国与世界交流越来越频繁,对于英语人才的需求也越来越迫切。大学英语教学,是培养英语人才的重要手段之一,而英语翻译教学则是其中的重要组成部分。开展英语翻译教学,不仅能够提高学生的英语应用能力,还能为其开阔眼界、开展跨文化交际提供极大的便利。然而,我国大学英语翻译教学仍存在诸多问题,需要各高校积极面对并努力解决。本文首先就大学英语翻译教学的重要性进行简要分析,进而就当前我国大学英语翻译教学存在的主要问题进行针对性分析,并提出相应的对策,以期为实现翻译教学水平的提升提供有效参考。  相似文献   

9.
随着我国经济社会的高速发展,各行各业对英语翻译人才的素质要求越来越高,数量需求越来越大。培养符合社会需要的实用性翻译人才成为高校英语教学的重要任务之一。本文介绍了高校英语翻译教学的重要性,分析了当前高校英语翻译教学存在的不足,并提出了提高高校英语翻译教学实效性的策略。  相似文献   

10.
对我国高校翻译教学的现状进行简要的介绍,并对英语翻译教学中采用构建主义教学法的重要性进行了分析,从而提出一些提高我国大学英语翻译水平的措施,以此促进我国高校翻译教学的发展。  相似文献   

11.
在经济全球化进程日趋深入的今天,对于优秀外语翻译人才的需求量也不断增加,然而当前我国高校在大学英语翻译教学工作中却存在着很多急需解决的问题与不足,严重阻碍优秀翻译人才的培养。本文分析了加强对大学英语翻译教学的重视的必要性,研究总结了当前大学英语翻译教学的现状与问题,并针对性的给出了解决问题的建议措施,对于进一步完善大学英语翻译教学工作具有一定的参考与指导作用。  相似文献   

12.
大学英语翻译教学是整个大学英语教学中一个非常重要的组成部分。近年来,教育界认识到我国大学英语教学模式不能适应社会对人才的需求,提出要不断进行改革。但作为其中的一部分,大学英语翻译教学也存在一些急需改革和发展之处。通过分析我国大学英语在翻译教学方面存在的主要问题,提出相应的发展策略。  相似文献   

13.
随着对外开放的不断深入,我国与世界各国的交往与联系日益密切,对复合型翻译人才的需求量也不断剧增,大学英语翻译教学的重要性以及必要性便逐步凸显出来。然而,纵观我国大学翻译教学现状,仍存在许多问题,这些问题严重影响了大学翻译教学质量的提升。主要分析了大学英语翻译教学中存在的问题,并在此基础上就如何改进和完善大学英语翻译教学提出了一些建议,以期对提高我国大学英语翻译教学的质量有所裨益。  相似文献   

14.
随着我国对外开放的不断推进,对外交流越来越深入,对英语翻译人才的需求越来越大,高校英语翻译人才的培养成为社会关注的焦点。从当前我国高校英语翻译教学情况来看,存在着不受重视、教学手段过于单一等问题,教学效果不显著,无法满足新时期社会发展的需求。  相似文献   

15.
王蓓 《海外英语》2022,(5):41-42
大学英语作为我国高等教育中的重要教学内容,一直在培养人才方面发挥着积极作用。特别是在经济全球化的新形势下,培养英语翻译人才更显得尤为重要。但是在实际教学中,英语翻译课程的重视程度在不断被削弱,甚至有些学校只将其作为“选修课”,严重忽视了其重要性。同时教学中还存在着教学规划不完善、教师能力水平有限、创新意识不足等问题,很大程度上影响了高校人才培养质量。想要改变这些教学现状,就需要加快探索有效的英语翻译教学对策,实现人才培养规划的有效改革。  相似文献   

16.
文章分析了目前网络环境下高校英语翻译教学现状及网络环境对高校英语翻译教学的影响,提出创新原有高校英语翻译教学体系、搭建英语网络教学平台以及做好英语翻译素材扩展等措施,希望能为提高高校英语翻译教学水平及质量提供帮助。  相似文献   

17.
申彩云 《英语广场》2022,(29):110-112
长期以来,我国高校翻译教学一直采用较为单一的教学模式,即以教师为中心,知识教授为主题,学生在教学中主要扮演被动学习者的角色,由于这一教学模式较为乏味,教学成效始终不尽如人意。教师将翻转课堂这种新型教学模式引入高校英语翻译教学中,可有效提升课堂教学质量和效率。基于此,本文从翻转课堂的内涵特征入手,分析了现阶段高校英语翻译教学面临的主要困境,并提出了翻转课堂在高校英语翻译教学中的运用策略,以期为提升高校英语翻译教学的有效性提供一些帮助。  相似文献   

18.
现阶段高等院校采取的传统英语翻译教学,既制约了英语翻译教学效率的提升,也不利于英语翻译教学模式的改革与创新。而语块化英语翻译教学模式对高校英语课堂教学质量的提升则具有极为重要的意义。本文主要是就英语翻译教学中语块化教学模式的应用进行了分析。  相似文献   

19.
随着社会经济的发展和全球化进程的加速,英语在经济交流中的应用也越来越重要,我国对高水平翻译人才的需求越来越大。因此,加强英语翻译教学管理显得至关重要。就目前来说,传统翻译教学中,教师一味采取传统教学对策,导致教学效率难以提升。而语块化教学模式在英语翻译教学中能发挥重要作用,有利于英语课堂教学质量的全面提升。基于此,对高校英语翻译教学现状加以分析,同时研究语块化教学模式应用于高校英语翻译的实效性,并提出语块化教学模式在高校英语翻译教学中的应用策略。  相似文献   

20.
就目前的情况来看,高校在英语翻译教学中存在着一些不足。从教师的专业素质、学生的学习意识、教材和课程方面都有着不足之处。本文在分析高校英语翻译教学作用的基础上,对提高高校英语翻译教学的有效性也提出了一些对策和建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号