首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
中国式英语是中国人学习英语时所特有的现象,也是教师及语言学家始终关注的问题,它的存在标志着语言学习者尚未完全具备英语语言能力,说明语言学习距目的语的掌握,仍有一段距离。因此,在中国,英语学习的关键,在某种程度上,就是克服中国式英语。本文从中国式英语的界定出发,从二语习得角度分析了它的归属、产生过程和纠正原则。在力图给中国式英语以理论支持的同时,指出中国式英语是中介语的一种,产生过程不是来自于汉语的干扰,而是向汉语的"借用",其纠正原则应建于儿童成功克服过渡语这一事实上。  相似文献   

2.
中国式英语与汉语思维对武威市凉州区第三学段小学生英语句法学习中发音、句子表达方面有极为显著的影响。因此,我们必须了解语言与思维的密切关系下所产生的语言迁移,同时教师应该充分了解中介语在中国式英语中的重要定位,对学生英语句法学习中的中国式英语采取宽容的态度,合理利用中介语理论,采取科学合理的方法来纠正学习者的中国式英语,培养学生的英语思维,以利于他们克服句法学习中汉语思维的干扰,提高他们英语句法的学习水平和能力。  相似文献   

3.
中介语、中介语石化和中国式英语之间存在诸多关联性与差异性,这说明中国式英语是一种不完全的中介语,而且是中介语石化作用的体现。将中国式英语向中国英语转变,从而正向发展中介语和中国式英语,可以削弱中介语的石化作用,并减小中国式英语对学习者的不良影响。  相似文献   

4.
中介语理论与汉式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语理论是外语学习和二语习得研究领域的一个重要课题,汉式英语是中国人学习英语时出现的非规范语言,二者之间有何联系?本文从介绍中介语理论入手,系统分析了两者产生的根源、语言特征、表现形式和异同。  相似文献   

5.
从中介语理论看英语语音教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
李洁 《天津教育》2005,(1):55-55
美国语言学家塞林格在1972年提出了中介语理论。这种理论认为,第二语言学习者在学习过程中有一种特定的语言系统,这种语言系统在语音、词汇、语法、文化和交际等方面既不同于学习者的第一语言,也不同于目的语,而是一种随着学习的进展向目的语的正确形式逐渐靠拢的动态语言系统。本文从中介语理论入手,分析中国学生在学习英语过程中向标准英语语音过渡的中介语系统,从而更有针对性地进行语音教学。  相似文献   

6.
谢敏 《丽水学院学报》2008,30(3):101-103
中介语是处于英语学习者母语和学习目标语的中间状态,并随着学习者语言能力的提高而不断变化的动态体系,是英语学习者因个体差异而不同的独特的变化的语言系统,其目的是促使学习者的语言能力逐渐向目的语的正确形式靠拢。口语学习是英语学习的重要方面,是语言能力的综合体现。中介语理论对口语学习的影响是显而易见的。全文通过理论探讨和实证研究,论证了中介语理论对口语学习和教学的指导性和有效性。  相似文献   

7.
中介语(interlanguage)是外语学习者在学习过程中形成的不同于母语也不同于目的语的一种非联续性的语言体系,是目的语学习者尚未掌握所学外语之前的过渡性语言状态.大学英语学习者在中介语中不可避免地会有一些不地道的语言现象,也就是汉英中介语的拙涩现象.本文阐述了汉英中介语的掘涩现象及其成因,进而论述了时这一问题的解决办法及其对写作教学的启示.  相似文献   

8.
"中介语"是一种连接母语与目的语的一种过渡性质的中介式的语言系统。对于个体学习者而言,这种中介式语言系统的产生依赖于其对某种语言学习行为的发生,并且会无限趋近于目的语,但几乎不会达到与以目的语为母语的人相当的语言能力状态,只会在目的语学习过程中衍生出若干有特点的状态。每种语言的学习都伴有中介语的生成。基于汉语的学习,个体中介语存在有初起步状态、不断完善状态以及石化状态三种相互连接又各自独立的状态。对外汉语教师应关注这三种状态的中介语特点,为对外汉语教学打开新思路提供参考。  相似文献   

9.
中介语是外语学习者的一种独立的语言系统,在结构上处于母语与目的语的中间状态。最近,中介语在外语学习过程中成为热点,所以中介语的研究在外语学习中已成为主要课程而且在外语学习和教学中去探寻中介语的影响是很有必要的。在第二外语学习中英语是我们主要选择的语言,所以以英语为主要的例子来对中介语展开研究。  相似文献   

10.
中介语是外语学习过程中学习者使用的介于母语与目的语之间的语言体系。中介语理论为外语教学研究提供了一个新的视角。本文从中介语理论的角度探讨了高中阶段学生英语学习中介语语言失误周期和语用失误的表现和特点,阐述在英语教学中如何依据中介语失误特点有效地缩短中介语失误周期和延缓中介语石化现象的策略。  相似文献   

11.
中介语是外语学习过程中出现的不可避免的语言现象,对第二语言习得者使用目的语时所产生的不完全正确的语言系统的描述是中介语的主要研究方向。本文以Selinker的观点为主要理论依据,详细阐述了语言石化现象形成的过程,并针对这些导致语言石化的因素,结合我国大学生英语学习中出现的问题,提出相应的策略以防止语言石化现象的发生。  相似文献   

12.
中国式英语的特征及成因   总被引:9,自引:0,他引:9  
中国式英语是中国的英语学习者在英语习得过程中的一种中介语现象,在语音、语法和语用三个层面有区别于地道英语的特征,其成因包括语言迁移、跨文化的影响及交际策略等.  相似文献   

13.
中介语是外语学习过程中出现的不可避免的语言现象,对第二语言习得者使用目的语时所产生的不完全正确的语言系统的描述是中介语的主要研究方向。本文以Selinker的观点为主要理论依据,详细阐述了语言石化现象形成的过程,并针对这些导致语言石化的因素,结合我国大学生英语学习中出现的问题,提出相应的策略以防止语言石化现象的发生。  相似文献   

14.
中介语理论是二语言习得中一个重要课题,对中介语的研究有助于我们了解其在二语言习得中的重要作用。本文主要从中介语的概念、基本特征、形成原因、石化以及对二语习得的积极作用等方面来探讨中介语理论在二语学习过程中的积极意义。  相似文献   

15.
中介语现象探究   总被引:3,自引:0,他引:3  
中介语是英语学习中常见的现象。本文运用心理语言学、社会语言学和语用学理论通过对中介语产生的原因及错误语言系统的分析认为;中介语的形成与人的神经系统、语言学习的关键期、基础教育的水平、社会文化环境对学习者学习心理的影响有关。中介语的产生与存在是不可避免的。中介语的研究对基础阶段的外语教学会产生重要的积极影响。  相似文献   

16.
中介语是用来描述介于二语学习者母语与目的语之问的一种不连续的语言体系。英语学习者的早期中介语中不可避免地会有一些错误,或诸多不确切、不妥当的言语现象,称之为拙涩言语现象。探究汉英两种语言的语言思维习惯差异、句法取向差异等,分析汉英中介语的一些拙涩现象,可以为中国英语学习者与教学者提供参考。  相似文献   

17.
中介语是外语学习过程中出现的不可避免的语言现象。利用错误分析理论探索学习者的动态的中介语系统是有必要的。我国学生英语学习过程中常见的中介语主要表现在称呼语的使用、语言结构的学习、翻译和运用英语进行交际的过程中。教师对这种语言现象要有一个全面的了解,从而采取适应的教学对策,促进学生语言水平的提高。  相似文献   

18.
中介语是外语学习过程中出现的不可避免的语言现象.利用错误分析理论探索学习者的动态的中介语系统是有必要的.我国学生英语学习过程中常见的中介语主要表现在称呼语的使用、语言结构的学习、翻译和运用英语进行交际的过程中.教师对这种语言现象要有一个全面的了解,从而采取适应的教学对策,促进学生语言水平的提高.  相似文献   

19.
本文从区分第二语言和外语入手,对中介语进行了定义,同时对"中国英语"和"中国式英语"也进行了定义和区分,阐明了语言环境对学英语的重要性,设想了一种较为理想的适合英语学习语言环境.  相似文献   

20.
中介语石化是第二语言习得研究中的一个普遍现象。以Selinker的观点为主要理论依据,阐述了大学英语学习中语言石化现象形成的过程,并针对这些导致石化的因素,结合中国学生英语学习中出现的问题,提出如何防止语言石化现象的教学策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号