共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
1995年11月7日解放日报第四版刊有一篇题为《涉嫌谋杀拉宾凶手兄弟被捕》的新闻稿。笔者觉得,这则标题上“兄弟”二字及内文中“……这名嫌疑犯叫哈盖·阿米尔,是4日向拉宾开枪的凶手伊格尔·阿米尔的兄弟”一句中“兄弟”一词的用法,都有值得商榷之处。首先,它不符合“书面用语”的规范。在《现代汉语词典》中,“兄弟”一词的解释之一确为“弟弟”,但注明只能作“口语”用。然而,当它上了报纸,显然就成了“书 相似文献
3.
4.
5.
近读报纸一则资料,《新民晚报》的副刊名《夜光杯》始于1946年5月1日。当时在启用此刊名时曾专门有一发刊词,其中对稿酬支付时间作了具体规定:“半月结付一次。”笔者认为:“半月结付一次”稿酬好。由此联想到目前结付稿酬的状况,大多数是两三个月,有少数甚至四五个月。依笔者愚见,一个 相似文献
6.
7.
三、禁用生造词汉语词汇是极其丰富的。在写作时,尽可以选择、调动它来为我们的报道服务。但所选择调动的词汇,只能来源于词汇仓库,来源于长期的积累,而不能随意生造一些别人看不懂的词。别人都看不懂,何谈通俗? 生造词由来已久。大家都还记得鲁迅先生在《答北斗杂志社问》一文中谈到的那一条:“不生造除自己之外,谁也不懂的形容词之类”。毛泽东同志在《反对党八股》一文中,也特别引了这一条,他说:“我们‘生造’的东西太多了,总之是‘谁也不懂’。句法有长到四五十个字一句的,其中堆满了‘谁也不懂的形容词之类’,许多口口声声 相似文献
8.
《科技与出版》1993年第6期刊登了全国自然科学名词审定委员会卢慧筠先生的文章《也谈“象”与“像”》,文中转载了全国自然科学名词审定委员会于1990年10月21日作出的规定(以下简称《规定》): 1.“象”、“像”的内涵分别是: [象]①一种哺乳动物:大象。 ②形状。作名词性词素构成的复合词。例:现~,形~,印~,迹~,假~,表 相似文献
9.
《工人日报》2000年11月30日第3版,即《新闻评论》版头条“社评”文章《我们能守住道德底线吗?》,在论述“艾滋病的主要传播途径”、“无不与道德伦理的沦丧密切相关”时有这么一句:“卖淫、嫖娼,即便在历史上,也为人民所不耻,今天却又在各地悄然登场,这还称不上是道德伦理的沦丧吗?”这里的“不耻”一词,笔者以为“本报评论员”的理解有误。查《现代汉语词典》(修订本),并无“不耻”一词,却有“不齿”条目。时“不齿”一词的解释是“不愿意提到,表示鄙视:人所~”。这个意义,恰好符合《我们能守住道德底线吗?》一文所论之意,即“卖淫、嫖娼,即便在历史上,也为人们所‘不愿提到(鄙视)’”。 相似文献
10.
11.
12.
《今日谈》是人民日报诸多言论栏目中篇幅最短小的一个。虽然它篇幅最短小,但却有三个特别之处。一是“资格”很老,已经坚持了14个年头。现在很多报纸都办了微型言论的专栏,但大多不及《今日谈》历史长。二是“机缘”颇好。人民日报一版是寸金之地,稿件之拥挤可想而知,唯独《今日谈》被格外厚爱,14年来一直被固定放在一版下方位置,加框处理。三是“人望”较高,历次读者评报,《今日谈》总是受到颇多褒奖。尤其是,读者为《今日谈》写稿的热情始终没有“疲软”过,平均每天总要有半百之数的来稿,常年都是如此。《今日谈》由人民日报评论部编辑,而评论部的同志又须以写作社论、评论员文章为其要务,再加上这个栏目编的年头多了,编辑难免有些“疲”,多少有点“当局者迷”的困惑,老是问自己:这个小言论 相似文献
13.
指称新闻采写编评者的“记者”一词,在19世纪末、20世纪初开始进入中文报刊,并被普遍使用,但最初主要指报刊的评论写作者而言。在这一过程中,日本报刊“记者”一词的使用和松本君平《新闻学》一书的汉译起到了很大的推动作用。 相似文献
14.
“树荫”,还是“树阴”?问及这一问题,恐怕人们十之八九要回答:是“树荫”。这有笔者对1998年以来《人民日报》、《光明日报》两大报纸使用“树荫”和“树阴”情况所作的概略统计为证:1998年1月1日至2002年8月15日,《人民日报》使用“树荫”一词的文章共有90篇,而使用“树阴”的仅有3篇;《光明日报》使用“树荫”一词的文章共有43篇,而使用“树阴”的也仅有3篇。根据这样的词频高低状 相似文献
15.
拙作《试论跨文化传播的新闻价值观》(载《新疆新闻界》1996年第1期,以下简称《试》文),首次涉足跨文化条件下的新闻选择标准这一研究领域,随后,阎建设同志撰文《也谈跨民族文化新闻传播》(载《新疆新闻界》1996年第3期),对笔者的一些观点作出了否定性的结论.笔者认为:跨文化传播目前在我国尚未得到系统的研究,而跨文化新闻传播更是一片未开垦的处女地,笔者真诚地欢迎进行商榷的任何文章,这将有利于更加严密、科学地界定课题的概念与范畴体系.本文试图就阎文的结论进一步谈谈自己的观点.一、关于基本概念问题1、“跨文化传播”与“跨文化新闻传播”首先,从概念名称上说,笔者在《试》文中的确没有明确使用“跨文化新闻传播”一词,但这并不足以证明它“把跨文化传播当作跨文化新闻传播”.理由有二:其一,与“跨文化新闻传播”并列的概念还有“跨文化艺术传播”“跨文化政治传播”“跨文化经济传播”等等,它们都不涉及“新闻”价值问题,惟有“跨文化新闻传播”才存在“新闻”价值问题.《试》文之所以用“跨文化传播的新闻价值观”一词,而没有使用“跨文化传播的艺术价值观”或“政治价值观”“经济价值观”等等,足以说明作者是把自己所讨论的价值问题,界定在跨文化的“新闻传播”领域之内的价值 相似文献
16.
李建军 《图书馆理论与实践》2012,(11)
谢伋是两宋之际的重要文士,南宋初期寓居台州黄岩,并写就《四六谈麈》.该书与王锃《四六话》一道,共同开创了“四六话”这种骈文批评新形式,在中国文学批评史上有重要价值.与《四六话》相较,《四六谈麈》涉及文体更为丰富,阐析论断更有识见,摘句撷英自具别裁,呈现出独到之处,但也存在摘多评少、推阐不细等逊色之处.两书各有优劣,互见瑕瑜,我们在肯定《四六话》开山之功的同时,也应充分认识《四六谈麈》的重要价值. 相似文献
17.
18.
19.
新华社广州5月5日一则电讯稿称 :“以往 ,节假日外出旅游似乎是广东本地人的专利 ,但今年‘五一’期间 ,越来越多的广东外来打工仔、打工妹也背起行囊纷纷外出游玩……”笔者觉得文中的“打工仔”一词不妥。“打工仔”一词 ,不知始于何时 ,笔者未作考证 ,但这是外来打工人员的别称 ,又是带有歧视性称呼则是明白无疑的。考查“仔”词系多义词 ,亦作崽 ,系粤方言 ,儿子 ,幼小的动物 ,后引伸为骂人的口头语 ,如烂仔等。这种歧视性用语屡见报端 ,则太不应该了。市场经济条件下 ,不少农民兄弟离开赖以为生的“黄土地”、“黑土地” ,涌入城市“… 相似文献
20.
新闻评论文集很多 ,网络评论文集却几乎没有。一本汇集了东方网原创评论精华的专集《眉批天下事》 ,已于东方网开通一周年之际的5月28日正式出版。“今日眉批”是东方网的品牌栏目 ,也是网络原创评论的先行者。这个栏目由特约评论员队伍专门供稿 ,还吸引了不少网民自由参与。它刊登的原创评论秉承评论性文章精辟、严谨和战斗性等特点 ,显示了东方网发布新闻的权威性、及时性 ,更发挥了互联网互动性和宽容性等优势。《眉批天下事》一书选取“今日眉批”的精华200余篇 ,共分10个部分 ,涉及政治、经济、社会、体育文化等方方面面的国际… 相似文献