共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
贾建军 《绵阳师范学院学报》2010,29(1):107-109,131
天水旋鼓舞是广泛流传于甘肃天水一带、以精制羊皮鼓为基本道具的一种民间体育舞蹈,融陇右文化、周秦文化、农耕文化于一体,以其独特的舞蹈形态展示地方文化。本文运用文献资料法分析了天水旋鼓舞的文化特征与功能,对其精华进行挖掘、整理与传播。 相似文献
2.
3.
4.
唐贤清 《衡阳师范学院学报》2003,24(4):98-101
描述了副词“逐旋”在各个时代的使用情况,探讨了“逐旋”产生与消亡的过程,说明“逐旋”的使用是近代汉语特有的一种语法现象,反映了近代汉语的时代特色。 相似文献
5.
关明正 《鞍山师范学院学报》1988,(3)
建国以来,历届高考中,命题作文二十六次.遇到这类文题,第一关就是审题.怎样审好文题呢?这要结合具体例子说一说.1960年,高考作文题是《一位革命前辈的事迹鼓舞了我》.据统计,有一半考生不同程度跑了题.有的把“一位” 写成了“几位”,有的把“革命前辈”写成了刘文学,有的把“我”写成了“我们”.大部分考生把重点搞错了,大写特写“革命前辈的事迹”,最后三言五语谈谈认识,表表决心.他们忽视了“鼓舞了”中的那个“了”字.“了”是表结束的时态助词.它表明“革命前辈的事迹”,在“我” 身上已经起了“鼓舞”作用,产生了明显的效果.重点应写“我”成长和进步的成绩和效果.这不是炫耀自己,恰恰是为了说明“革命前辈事迹”的“鼓舞”力量和作用. 相似文献
6.
梁远观 《中学语文(读写新空间)》2003,(19)
人民教育出版社高中语文第一册将《秋水》一文中“于是焉河伯始旋其面目”译为“这时候,河伯才转过脸来”(《教学用书》第159页),将“旋”译为“掉转”,“面目”译为“面部”(教材第79页注释⑩),这些翻译值得商榷。 相似文献
7.
“旋”是战国晚期出现的副词,它由义为“旋转”的动词“旋”语法化而来;动词的次类变换、语用环境的变化是副词“旋”产生的主要因素。副词“旋”继续语法化,产生多种意义和功能,它的发展方向是源词影响的结果,也与语境的作用有关。 相似文献
8.
9.
10.
崔金年 《读与写:教育教学刊》2013,(1)
“教学的艺术不在于传授本领,而在于激励、唤醒与鼓舞,而没有兴奋的情绪,怎么能激励人,没有主动性怎么能唤醒沉睡的人,没有生气勃勃的精神,怎么能鼓舞人?”要使教学达成良好的效果,教师就要精心设计教学,创设各种教学情景,在课堂教学中要采用各种积极有效的方法和手段,激发他们对数学的兴趣,形成一种师生合作、共同探究、教学相长的课堂气氛,激励、唤醒和鼓舞学生产生浓厚的学习兴趣,变“要我学”为“我要学”、“我爱学”. 相似文献
11.
湖北省丹江口市实验小学为学生精心打造 “心灵套餐”:每天一份“心灵早点”,通过名人名言 帮助学生形成正确的人生观和价值观;每周一曲 “心灵放歌”,让传统经典的好歌回荡校园,鼓舞学 相似文献
12.
汤国来 《作文成功之路(高中版)》1996,(1)
什么是“瞬间”——图书馆门前,闪烁的眼镜片如此目鱼麇集。铁将军把门,管理员姗姗来迟。不知哪位猛摇笔盒,惊得一默念单词的姑娘嘴成“O”型,旋又抿嘴一笑,旋又急翻小本,寻找那被腰斩的半截单词; 相似文献
13.
《宁波大学学报(教育科学版)》1991,(4)
由上海书店印行的《中国现代文学史参考资料》,辑集我国现代文学史上各社团、流派、著名作家的流传较为稀少的著作,以及作家传记、作品评论、文学论争集等,依原样复印,供研究者参考。巴人的《论鲁迅的杂文》、霁楼编、赵冷(巴人另一笔名)署的《革命文学论集》、巴人与人合写的《边鼓集》、《横眉集》均被收入重新问世。《论鲁迅的杂文》是巴人1940年在上海沦为孤岛时期写的,该书分“序说”、“鲁迅思想的三个时期”、“鲁迅杂文的形式与 相似文献
14.
赵汝德 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1987,(Z2)
(一) 关于“十二律旋相为宫”的理论旋宫转调,是我国传统的转调手法,古称“移宫犯调”,即“十二律相旋为宫”之法。它标志着我国民族音乐传统的调式调性思维的高度发展和结晶。並至今仍葆其美妙的青春与生命力。其中,万宝常所提出的“具论八音旋相为宫之法,改弦易柱之变为八十四调”之说,显 相似文献
15.
嘉禾民歌是民歌海洋中的一朵奇葩。嘉禾民歌无论从题材到内容、形式,都独具特色。它的独特风格集中表现在旋律的音调结构及旋法润色特征上。从嘉禾民歌的“五度四音列”结构、“三度关系”音列结构及旋法中装饰音、衬词衬腔的运用方面,论述了嘉禾民歌的音调结构规律及旋法润色特征。 相似文献
16.
鲁迅先生的杂,以强大的逻辑力量.铸成了对敌斗争的“投枪”、“匕首”和“钢刀”、“利刃”,击败了国民党反动派一次次围攻,鼓舞着中国人民为革命事业而奋斗。 相似文献
17.
18.
19.
在《中国古代文学》教学实践中,常常碰到教科书和教学参考资料对一些词语的解释不甚妥贴:或与文章不符,或于情理不合,或上下文矛盾难通,或文字源渊无据,总之,牵强附会令教者为难,学者茫然。韩愈《张中丞传后叙》一文中对“巡起旋”的“旋”字注释,便是其中突出的一例。 相似文献
20.
邓劲夫 《桂林师范高等专科学校学报》1994,(2)
韩愈《张中丞传后序》(以下简称“韩文”)“巡起施”句中的“旋”字,传统的解释是“小便”(朱东润主编的《中国古代文学作品选》亦从此说)。此外,在今天流行的注本里,还有“绕行”(童给德《韩愈文选》)、“环顾四周”(范羽翔《唐宋八家文译释》)等解释。这些解释都各有根据。廖家鹏同志在《小议韩愈(张中丞传后序)中的“旋”字》(见《唐代文学论丛》总第六辑,以下简称“小议”)一文中,对将“旋”字解释为“小便”,提出了不同的看法。重要的理由是这有损张巡的英雄形象,未必与韩意相符。对此,我们表示赞同,并且还为“小… 相似文献