共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《湖北函授大学学报》2017,(1):145-146
母语迁移是一种语言发展现象,在外语学习中研究母语迁移对二语习得的影响有利于充分运用母语习惯提高外语学习效果,有助于将母语与第二外语有机结合,提高二语习得的质量,尤其是词汇的习得质量。本文首先对母语迁移的概念和含义进行了阐述,分析了母语迁移的表现形式,指出了母语迁移对二语词汇习得的影响,最后针对如何巧妙利用母语迁移强化第二外语词汇学习提出了几点有效的措施。 相似文献
2.
利用母语思维正迁移促进二语写作教学 总被引:2,自引:0,他引:2
孙志慧 《玉溪师范学院学报》2007,23(12):79-82
母语思维是二语写作中的一个较为常见的现象,而以往的研究大多侧重于母语思维的负迁移作用上.事实上,母语思维的影响并不总是消极的,母语思维对二语写作的积极影响也是显而易见的,利用母语思维的正迁移,可以提升二语写作教学的质量. 相似文献
3.
张红群 《湖北函授大学学报》2012,(6):151-152
在外语习得中,母语对学习者的影响是一个普遍存在的现象,这种现象在心理学上被称为"母语迁移",也是语言学界一直关注的议题。本文分别从正迁移、负迁移两个方面详细阐述了母语对二语习得的影响,总结出母语迁移研究对英语教学的启示,并提出正确对待母语迁移将会促进英语教学和学习。 相似文献
4.
张晓文 《长春教育学院学报》2015,(11):48-49
翻译法一直是众多二语学习者习得词汇的一个重要方法,但是这种方法一直被许多二语教学和研究人员所诟病。相关人员已经就使用翻译法习得二语词汇开展了大量研究。理论辩论主要围绕认知、母语干扰和实用性等方面展开。而大量实证研究则证实了翻译法在二语词汇习得中的有效性。 相似文献
5.
冯霞媛 《长春教育学院学报》2012,28(8):86-87
语言研究的一个主要目标是揭示人类语言的普遍特性,而最具代表性的乔姆斯基普遍语法观是当今最流行的语言学理论。乔氏的普遍语法理论是针对"语言习得的逻辑问题"(即儿童如何在母语刺激匮乏的情况下仍能成功地习得母语)而提出来的,但母语习得与二语习得有本质的不同。从理论内容、理论构建、前人研究、理论缺陷这四个方面来全面浅析二语学得中的UG理论,可以对此有新的认识。 相似文献
6.
张婷 《湖北函授大学学报》2014,(21):169-170
迁移对二语学习和习得有着至关重要额意义,正是因为有了母语的正迁移,我们才能更加顺利的理解某些目的语中的语法结构和语用原则,但是不能忽视的是母语不可避免地存在着负迁移效果,对二语习得和学习也必将造成交际障碍,甚至影响到习得和学习的效果,如何消除母语负迁移是近年来研究的热门话题,本文从实践中总结出来的各种母语负迁移的形式出发,分析负迁移产生的原因,从而尝试总结出消除母语负迁移的策略。 相似文献
7.
《湖北函授大学学报》2016,(4):120-121
母语在二语课堂教学中一度受到研究者的抵制。随着二语课堂教学研究的深入,许多研究者意识到母语在第二语言教学中发挥着积极的作用,在二语课堂教学中适当地使用母语能够促进学习者的二语习得。本文从对比分析、教学内容、师生互动和课堂管理四个方面详细探讨了母语在第二语言教学中的具体应用,以期为国内英语课堂教学提供有效的借鉴指导。 相似文献
8.
李怀奎 《广州广播电视大学学报》2013,(2):58-62
本文根据语用知识的性质和分类,从理论上研究了二语语用知识的构成性内容,并进一步探讨影响学习者使用他们的因素。语用知识是一种语言知识,在内容上包括语用标记语、语用套语、言语行为和语用策略的知识。影响学习者使用二语语用知识的因素有:二语水平、母语迁移、学习者心理、学习者的身份意识、语用泛化、注意力和交际压力等。这一研究显示,语用教学是可能的,因为它有具体的目标内容可据,但是影响因素很复杂,所以在教学中进行语用培养是很艰巨的。 相似文献
9.
张晓丽 《华北理工大学学报(社会科学版)》2011,(3):198-199
母语迁移是二语习得的一个热点话题.分析了母语在大学英语学习中的积极作用,指出在大学英语教学中避免母语负迁移的同时应该充分发挥母语的良性作用. 相似文献
10.
伍丹琼 《吉林省教育学院学报》2019,35(4):78-81
本文首先简要回顾了中外专家学者在母语迁移方面的研究成果,以实证研究的形式具体探讨母语负迁移对非英语专业本科一年级学生二语写作输出的影响,分析总结了此阶段学生二语写作过程的双语性,以增加对此阶段学生英语写作输出特点的了解。 相似文献
11.
《吉林省教育学院学报》2019,(3):89-93
概念迁移是语言迁移研究的最新进展,主要指一种语言中的以语言为中介的概念范畴对另一种语言的言语行为产生的影响,是语言相对论在二语习得中的体现。在大学英语教学中,许多语言表层的偏误现象都能从概念迁移的视角得到认知层面更深层的解释。本研究首先回顾了国内外的相关研究,然后追溯了概念迁移理论产生的思想源头,并梳理了概念迁移理论的内涵。最后从词汇层面及句法层面分析概念迁移在二语习得中的表现,并提出对大学英语教学的启示。 相似文献
12.
李默 《吉林省教育学院学报》2013,(1):147-148
第二语言习得(简称二语习得)是成立于20世纪60年代末70年代初的一门研究二语学习者在学习第二语言的本质、过程和特征的一门学科。二语习得的研究对于除母语以外的第二语言学习者的学习有着一定的帮助、理解和提高。本文将基于二语习得学习中的几点理论同实践的相结合进行探讨和研究。 相似文献
13.
任群 《湖北函授大学学报》2014,(21):146-148
布拉格学派最早提出了"标记性"概念,后经多位学者研究充实,逐渐形成标记理论并应用于语言学各领域。标记理论的应用对于阐释二语习得中的母语迁移现象提供了更强的解释力。标记程度不同的语言形式或规则对母语迁移产生不同的影响。通过英语学习者的习作中所出现典型问题可以看出标记性与母语迁移有着很深的联系:学习者是否迁移母语的判断可能与对标记概念的理解有关。 相似文献
14.
汪涛 《华北理工大学学报(社会科学版)》2011,(4):101-103
随着社会的不断发展,在各种考试、求职和工作中,英语变得越来越重要.然而长期以来,由于英语课程设置的不合理、课堂教学的不重视以及母语负迁移的影响等方面的原因,二语习得者在对第二语的习得过程中总是会出现这样那样的错误.本文从探讨二语习得中错误分析的研究现状出发,分析错误研究的发展趋势. 相似文献
15.
罗红霞 《华北理工大学学报(社会科学版)》2011,(3):163-165
母语负迁移,作为一种心理机制伴随着二语学习的始终,翻译实践中也存在这一现象,尤其在学生的汉英翻译中尤为突出,严重影响了译文质量及目标语读者对译文的理解.从词汇的标记性差异出发,探讨了汉英翻译实践中母语负迁移的表现形式及成因,旨在对汉英翻译教学与实践提供了一些有益参考. 相似文献
16.
陶可新 《吉林省教育学院学报》2013,(10):103-104
中介语是二语学习者在二语习得过程中形成的介于母语和目的语之间的一种过渡性语言系统,它具有系统性和变异性。中介语变异可分为不同类型,并可以从理论语言学、社会语言学和心理语言学三个理论视角来解释。 相似文献
17.
张红军 《长春教育学院学报》2010,26(5):108-109
母语对大学生二语习得有着重要的影响,人们也渐渐认识到汉语在中国学生学习英语过程中的作用并非都是消极的。中介语是介于母语与目的语之间的一种动态的系统。本文探讨如何加深母语对第二语言的正迁移,缩短中介语的动态过程,提高教师的语言能力和学生的语言运用能力,以提高大学外语教学水平。 相似文献
18.
沈其亮 《长春教育学院学报》2013,(19):69-70
长期以来,如何让学习者更好地习得二语词汇是广大教学工作者的研究方向之一,很多研究者对二语词汇的习得和词汇保持进行了研究。二语习得机制与母语的习得机制存在差别,二语词汇的习得途径是通过有意学习还是附带习得,广大研究者对此问题有较大分歧。经过一段时期,学习者往往能拥有数量较多的词汇,而这一现象无法用有意学习来解释,所以广大研究者把附带习得作为研究的重点。本文以Laufer和Hulstijn理论为基础,重点研究学习者词汇学习中的附带习得与任务诱导的投入量之间的关系。 相似文献
19.
《吉林省教育学院学报》2018,(2):75-78
母语负迁移是影响学生英语写作水平的主要因素。本文以吉林大学英语专业大二学生的60篇作文为例,通过运用母语负迁移理论和错误分析理论,发现由母语负迁移导致的错误主要集中在词汇、语法和语篇三个方面。笔者从这三个方面入手,分析了出现错误的原因,并提出解决对策,以期减弱母语负迁移的影响,提高我国英语专业学生的写作水平。 相似文献
20.
左静妮 《湖北函授大学学报》2015,(11):163-164
本文是在以汉语为母语,以英语为目的语的范围内,在语法学习中主要从心理特征与信息认知方式分析、刺激反应与母语正负迁移影响、思维表达方式与目的语语法特征、语法知识与能力实践应用对比等四个方面分析母语与目的语的对比策略。希望读者在母语与目的语交织的中级学习阶段能理解其深层次关系,以此提高学者们的语法思维能力与语法意识,为学好语法,学好英语做一必要的心理思维准备。 相似文献