首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
在日语中,被动意义除了用最常用的形式“れる·られる”结构表示之外,同时存在着大量能够表示被动意义的自动词句,是日语学习者的一个学习难点.本文拟以“含被动意义的自动词”为研究对象,探讨这些自动词句的结构及语义特征,以及教学中应注意的事项.  相似文献   

2.
通常情况下,动词不定式的主动形式表示主动意义,被动形式表示被动意义。但在某些情况下,动词不定式的主动形式表示被动意义。请看下列几种结构: 1.在“主语 谓语(及物动词) 宾语 to do”结构中,动词不定式与宾语之间有逻辑上的动宾关系,句子的主语与动词不定式又有逻辑上的主谓关系。因此,用动词不定式的主动形式可以表示被动意义。例如:  相似文献   

3.
主动结构表示被动意义是高中语法内容的重点和难点 ,也是高考的热点。英语中的被动语态是一种复杂的语言表达形式 ,它常常受到句意和谓语动词的制约 ,如“Thematerialfeelssoft”不能写成“Thematerialisfeltsoft”。现在谈谈主动形式表示被动意义的几种情况。一、英语中 ,一般只有及物动词或不及物动词与介词、副词构成的短语才用在被动结构中 ,不及物动词不能用于被动结构中。但某些不及物动词和短语动词的主动形式含有被动意义。例如 :Whendidthetrafficaccidentha…  相似文献   

4.
被动意义指某些句子的主语与谓语或逻辑主语与逻辑谓语之间在意义上存在动宾关系,相当于被动句所表示的含义。例如;1.The ship is out of sight.相当于:The ship can not be seen.2.I like the film on show。相当于:I like the film that is being on show. 忽视带被动意义的结构,往往会引起理解或表达方面的失误。如有学生把“病人有生命危险”,译成"The patient's life is dangerous”,把“这工作很危险”译成"The job is in danger",即是由于不了解dangerous表示主动意义,即“带来危险”之意,in danger表示被动意义即“处于危险”之意,而造成的表达不当。以下总结及举例说明英语中带有被动意义的四种常见情况。  相似文献   

5.
英语的意义被动式(notional passive)是相对于结构被动式(syntacticpassive)而言的。它是用主动的形式表达被动的意义,就象汉语中表示被动意义一样,并非一定要用“被”字来表达被动意义。尽管它没有像结构被动式那样广泛使用,但是由于它不拘泥于形式上的被动结构,导致它有着灵活多样的表现形式。本文拟从词性角度出发去叙述有关英语意义被动式的形  相似文献   

6.
被动语态是动词的一种特殊形式,表示句子中的主语是动作的承受者,汉语往往用“被”、“受”、“给”等词来表示被动意义。很多语法书都系统讲解了被动语态的构成、基本句型以及用法,考生们在掌握了这些基本构成、句型结构和用法外,还应注意以下几个方面,以免在实际运用中出现差错。一、主动形式表示被动意义英语的被动意义除了用及物动词的被动语态形式表示外,还可以用其他方法来表示,就像在汉语中并非一定要用“被”字来表示的被动意义一样。1.用某些不及物动词表示的被动意义,如:carry,cut,drive,iron,keep,lock,open,pick,read,sell,tear,wash,wear,write等等。这类动词既能作及物动词,也能作不及物动词。作不及物动词时,形式上虽为主动,却表示被动意义。例如:M eat cuts easily.肉容易切。H is novel sells w ell.他的小说畅销。The car drives easily.这车很容易开。Y our pen w rites quitesm oothly.你的笔写起来很滑。在上述句子中,主语通常指物,起动作承受者的作用,也可以说是不及物动词语法攻略...  相似文献   

7.
英语新闻标题中的动词表示被动语态时,被动语态结构“be 过去分词”形式中的助动词“be”通常被省略,也经常不用“by”来引出动作的执行者,剩下的过去分词在标题里就可直接表示被动意义,读者切忌将之误解为该动词的过去式。如:  相似文献   

8.
张月 《高中生》2012,(36):30-31
在英语学习中,有不少地方要用主动语态表示被动意义,这对于大多数同学来说是一个难点,不好掌握。主动语态表示被动意义是指形式无被动结构而含被动含义的主动形式,即句中某个名词或代词与某个动词存在逻辑动宾关系或为被动关系,用主动结构表示被动含义。  相似文献   

9.
英语的被动意义有着多种多样的表达方式 ,了解它们便于我们全面认识被动语态 ,并且有助于中国学生拓宽英语思维 ,提高灵活运用英语的能力。具有“被动色彩”的主动形式大致用于下列五种结构 :第一种 :词或词组表示被动意义表示被动意义的词主要是以 -able或 -ible结尾的形容词。例如 :eatable 可吃的  useable 可用的acceptable 可接受的  drinkable 可喝的available 可得到的  breakable 易破碎的 audible 听得见的  legible 易读的intel…  相似文献   

10.
被动句是以被动态结构作谓语动词的句子,在英语中使用很广。由于语言表达习惯的不同,英汉被动意义的表示方法有着很大差异,在汉语中,可以使用无主语句式。例如:“昨天开了个会”或“村里又办了家工厂。”而英语则不能说“Yesterday held a meeting”  相似文献   

11.
孙天桥 《高中生》2012,(12):30-31
在英语学习中,有不少地方要用主动语态表示被动意义,这对于大多数同学来说是一个难点,不好掌握。主动语态表示被动意义是指形式无被动结构而含被动含义的主动形式,即句中某个名词或代词与某个动词存在逻辑动宾关系或为被动关系,用主动结构表示被动含义。一、连系动词  相似文献   

12.
一、谓语动词的被动结构 这类被动结构是在单句、并列句、复合句中作谓语动词,它使用的基本条件是有主语。基本结构是bedone,基本句式是S(主语)+bedone,此结构中的“done”本身并不表示被动,而是和“be”一起构成被动结构,然后在此基础上适当运用各种时态的被动结构。  相似文献   

13.
英语中的被动语态通常用“be 过去分词”这一典型结构来表示,但在实际应用中有些被动意义却常常用主动语态来表示。一、连系动词feel(摸起来),smell(闻起来),taste(尝起来),sound(听起来)等表示其主语给人的某种感觉时,常用主动形式表示被动意义。例如: This kind of cloth feels soft. 这种布料摸起来很柔软。 Her voice sounds very niee.她的声音非常好听。二、动词clean,cook,read,sell,open,lock,wash,write等,当用作不及物动词时,其主动形式表示被动意义。例如:  相似文献   

14.
英语状态被动结构(stative passive structure)表示主语所具有的状态特征或者主语由于动作的完成所导致的行为结果。表示行为结果的及物动词,包括表示情感变化的心理使役动词和色彩使役动词,以及表示运动变化和状态特征的不及物动词都可以用于状态被动结构。英语状态被动结构以被动形式表示主动意义。英语状态被动结构包括be型状态被动结构(be+v-ed)、特殊连系动词型状态被动结构(special link-verb+v-ed)和get型状态被动结构(get+v-ed)。  相似文献   

15.
在英语中通常用动词主动语态形式表示主动意义用被动语态形式表示被动意义。但是动词的被动语态并不是表示被动意义的唯一形式。本文拟就较为经常出现的能够表示被动意义的结构作一归纳。 一、谓语动词:  相似文献   

16.
高三册“单元知识·常见文言句式”中,介绍了文言被动句的常见形式有四种:①用“于”表示被动;②用“见”、“见……于……”、“受……于……”表示被动;③用“为”、“为……所……”、“……为所……”表示被动;④用“被”表示被动。这些都是有标志的被动句,或称...  相似文献   

17.
邵阳方言中,“担”字可以表示多种意义,且具有多种语法功能。在“担”作介词表“处置”义和“被动”义时,既可以形成处置句、被动句,又可以形成处置、被动同现句,具有与普通话中的处置句和被动句不一样的特点。  相似文献   

18.
语法学界普遍认为:被动句是主语和谓语之间存在被动关系的句子;被动句中,主语是谓语动词所表示的动作的受事或受动者,而不是施事或施动者。可是,与主动句有零主语句一样,被动句同样有零主语句。因此,我认为,被动句就是用被动结构充当谓语或者谓语含有被动语义的句子。所谓被动结构,是由“被”、“为”、“所”、  相似文献   

19.
1,现在分词一般被动式与过去分词作定语时,虽然都表示“被动”意义,但有所不同:现在分词一般被动式(being done)作定语表示一个正在进行的被动动作;而过去分词(done)作定语则表示一个已经完成的被动动作。试比较。  相似文献   

20.
在日语中,要表达一个被动意义时必须使用助动词「れる、られる」来表示被动的意义,虽然不像在中文中可以通过各种方法来表示某个被动意义,但日语中的被动句的结构和意义有其自身的特点,一直以来都受到日语研究者的重视。本文通过分析日语中被动句的结构和意义来探询日语被动句的表达规律,并通过中日文对比分析两种语言之间的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号