首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
中央电视台专题译制节目之例证研究 我们先规范一下“引进节目”的概念。所谓的“引进节目”就是泛指通过赠送、交换和购买的方式所获得的、由境外电视机构和电视公司生产的电视节目,包括影视剧和电视专题节目。① 影视剧和专题译制节目除了题材和表述方式的截然不同之外,在节目的选择程序上也有较大的差异。通常,影视剧的选择要耗费时间和精力,需要引进人员谙熟节目的具体细节和情节;而专题译制节目的选择耗费时间短,更注重题材的内容和制作质量,同一主题的节目选择余地较大。 中央电视台专题译制类栏目大体经历了三个发展阶段: A…  相似文献   

2.
我们先规范一下“引进节目”的概念。所谓的“引进节目”就是泛指通过赠送、交换和购买的方式所获得的、由境外电视机构和电视公司生产的电视节目,包括影视剧和电视专题节目。影视剧和专题译制节目除了题材和表述方式的截然不同之外,在节目的选择程序上也有较大的差异。通常,影视剧的选择要耗费时间和精力,需要引进人员谙熟节目的具体细节和情节;而专题译制节目的选择耗费时间短,更注重题材的内容和制作质量,同一主题的节目选择余地较大。  相似文献   

3.
电视译制节目是整个电视事业非常重要的组成部分。中央电视台赵化勇台长1997年对电视译制节目提出一个重要的要求,即电视译制节目要把好引进关、译配关、播出关、评奖关。电视译制节目的发展要继续遵循这个方针。应该说,在译制片评选中获奖的优秀节目正是紧紧抓住这四个关口推选出来的优秀作品。当前我国电视事业的发展正处在关键时期,尤其是世纪之交,面临即将进入WTO这样一个关键时刻,挑战与机遇并存。我们要抓住机遇,迎接挑战,加快发展具有中国特色社会主义的强大的电视事业。对电视人来讲,每个人的肩上都应该有这样一种责…  相似文献   

4.
周天媛在《影视剧走出去莫被翻译“卡住脚”》一文中指出,影视剧翻译的障碍不仅涉及翻译者的外语水平,更涉及对异域文化背景下受众审美需求、审美心理的把握等多方面的问题。相较于传统的译制方式,进行“本土化译制”或许是一条影视剧走出去的捷径。  相似文献   

5.
中央电视台国际部承揽了中央电视台大部分境外节 目的引进、编译、制作、播出。每周近30个小时、20个 栏目的首播节目,是60余名工作人员高强度无私奉献的 硕果。不论是电视观众,还是我们办节目的电视人,你 可以承受偶尔某个节目的枯燥乏味,你却绝对无法忍受 这20个节目的消失,哪怕是短时间的消失。 引进译制节目采用“原汁原味”(指原声配译文或者 快捷地直译)当然有它的魅力。但如果你想到你所面对 的是怎样的受众,你所身处的是怎样的社会形态、社会 道德与社会价值取向时,你会对“原汁原味”的引进有 更加全面的思考。如…  相似文献   

6.
一、专题文艺的界定关于专题节目的界定、分类问题,中央电视台研究室曾主持邀请全国电视界部分专题节目编导和学术界专家举行过三次中国电视专题节目分类和界定研讨活动。本着“涵盖周全、分类准确、界定周密、表述精当”的原则,三次会议对纷繁复杂的电视专题节目形态作了归纳和整理,并对其所具有的内涵和外延地行了概念表述,制定出了《中国电视专题节目界定分类条目简表》。这个简表中没有明确的文艺性的专题节目,但文艺性的专题节目同样包容在这些专题节目类型之中。专题文艺既有专题节目的共性──主题相对统一,又有文艺节目的个性…  相似文献   

7.
为庆祝中华人民共和国建国50周年,中央电视台决定在全世界举办“中国电视周”活动,126个国家和地区的168家电视机构以不同形式播放由中央电视台提供的节目.在这些节目中,我们制作了30分钟的专题片《新中国五十年》,用较短的篇幅完成了这个宏大的主题.这是一次有益的尝试,它说明短小精悍的节目也可以用来驾驭重大的题材。具体来说有以下三点.一、化。大”为“小”人们常说选择题材时要“宜小不宜大”.选题小,以小见大,往往收到良好的效果.如果反过来,选题大,从大处人手,则会事倍功半,吃力不讨好.不过,有时候由于…  相似文献   

8.
新疆电视台举办的“庆祝建国40周年电视专题节目展播”,历时54天,播出了69部专题片。这次电视专题节目展播不仅时间长,容量大,而且所反映的题材广泛,内容丰富,其中有18部专题片分别获得一二三等奖,还有6个单项奖。这是近年来规模较大的一次全疆性的电视专题片展播,也是对全疆创作队伍及其水平的一次较全面的检阅。这次展播还通过座谈创作体会,总结交流经验,找到了彼此间的差距和存在的问题,说明创作前景广  相似文献   

9.
近年来,网络广播、网络电视、IP电视、通信方式手机电视等新媒体业务发展迅速。特别是中央人民广播电台、中央电视台、中国国际广播电台的网络新媒体发展很快。中央电视台的“央视国际”已在线播出央视的12套电视节目,央视400多个栏目中已有280个栏目在“央视国际”建立了专题,“央视国际”对十七大、嫦娥奔月、春节晚会等重大活动进行了网上直播,并买断了北京奥运会的网络新媒体转播权,在我国网络视听节目服务中处于领先地位。  相似文献   

10.
赵春梅 《现代传播》2003,(4):124-125
“把关人”本是一个新闻学术语 ,直译名为“守门员” ,意思是从事新闻工作的记者、编辑、总编都像足球场上的守门员 ,把守着新闻大门。他们通过新闻的选择和编排来决定新闻报道的内容与形式。事实上 ,在电视上播出的任何节目都必须经过严格筛选 ,只有制作水平较高、符合社会伦理道德规范并具有积极意义的节目才能最终通过层层“关口”与观众见面。对于引进的国外影视剧来说 ,由于片源国的历史文化背景、政治制度和经济体制等方面与我国有着很大的差异 ,而且引进影视剧这种最能集中体现文化特点的文化产品就意味着参与文化全球化 ,只有经过认…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号