共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《中国科技资源导刊 (中国信息导报)》1994,(4)
网员信息选登北京市重大科技成果推广项目HX肿瘤测定仪简介HX肿瘤测定仪系列产品,是北京华雄应用科学研究所研制和生产的高科技产品,它是集我国传医学精华与现代电子技术与一体。根据中医经络原理,应用经络感传生物信息测出HX值的改变,然后通过电脑自动处理,即... 相似文献
2.
3.
孙正平 《中国广播电视学刊》1999,(12)
有人把英文ANCHORMAN译为“节目主持人”,有人把它译为“主播”,结合自己18年来体育转播的实践,我觉得把/LNCHORMAN译为“节目主持人”更为合适.ANCHORMAN英语原意是接力赛中跑最后一棒的人,这恰恰同我从事的电视体育转播职业一致.问题是,我所从事的这一职业或这一工作到底属于电视节目的哪个类别?1981年,中央电视台是以搞电视体育转播的“体育播音员”的名义,把我从太原铁路一中调进北京的,体育直播结束时我们常说“是由XXX解说的”.到了叨年代初有人还说“是由XXX评论的”,但我们从… 相似文献
4.
5.
“都市柴门”里的布衣学
张中行出身河北香河农家,性格颇具幽燕之士的宽厚豪爽。一生博学多识,造诣深厚,与季羡林、金克木、邓广铭并称为“未名四老”。张中行生前与启功季羡林等“国宝”级大师过从甚密,启功称他为“老夫子”,他称启功为“元白上人”,季羡林评价他为:“高人、逸人、至人、超人!”大抵是指他的学识修养品格.已达到相当高的境界。 相似文献
6.
7.
8.
这首七绝是雷文治的励志诗。在我看来,此诗则是对他德艺双馨的真实写照。若用词语来形容雷文治的话,我以为:自信、朴素、耿介、向上、治学严谨、不落窠臼、争强好胜,还有股子“拗劲儿”,是颇为贴切的。就我一个与他有着世交的晚辈来说,平时称“叔叔”,作文称“先生”本为常情。[第一段] 相似文献
9.
11.
据一项权威调查称:中国大陆高达28.7%的夫妇平均每一个月连一次性生活都不到,其中6.2%的夫妻甚至一年内都没有一次性生活。专家据此称中国人已进入“无性婚姻时期”。本主人公高应如是笔先前的同事,身处“无性婚姻”中的他一度为拯救失去的激情而苦苦努力,谁知,那个带给他激情的“安慰天使”也带给了他无穷的烦恼。以下是他对心灵隐痛的自我剖析。 相似文献
12.
13.
14.
15.
16.
他言语很轻,表情极少,称自己是“天才”,没有半点开玩笑的意思,旁人忍不住要代他谦虚一下。他满脸的严肃认真让别人的两声“哈哈”尴尬地飘浮空中,找不到自然落地的台阶。 相似文献
17.
18.
2004年11月20日,“世界电视日”前夕,全国大小媒体纷纷报道中央电视台电影频道推出虚拟主持人——《光影周刊》的“小龙”,再度引发了人们对虚拟主持人的关注,甚至一度有媒体报道称,“小龙”将亮相2005年春节晚会的现场(众所周知,事实并非如此)。也有媒体称“小龙”为“属于中国的第一位虚拟电视节目主持人”,实际上,“小龙”不是世界上第一个虚拟主持人,也不是第一个电视虚拟主持人,在中国的电视荧屏上他也不是最早亮相的。 相似文献