共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
国务院和国务院办公厅对复合体公文在格式的处理和标题中介词"关于"的使用上一直比较混乱。国务院在批转文件时,因为格式处理上的错误做法而导致公文存在两套结构,也存在同一种行文情况而采取多种格式处理的现象。国务院和国务院办公厅制发的印发类公文,在标题的拟制过程中对介词"关于"的使用能做到观念一致,但在制发批转、转发类公文时,标题中介词"关于"的使用却比较混乱。高端机关公文处理更应追求规范、统一,以体现其表率作用。 相似文献
3.
在批转、转发、印发性通知标题写作中,介词“关于”的有无,被批转或被转发、被印发文件的文种名称的去留,被批转或被转发、被印发文件的文种名称的书名号的使用,是三个令人困惑的问题.而要解决这些问题,不能只停留于行政公文标题写作的规定性,可以从语言表达、语法和法律知识入手,寻找规范化标题的写作规律.语言表达、语法、法律常识是解决这类通知标题写作混乱问题的一把钥匙. 相似文献
4.
公文标题是公文的眼睛,是提炼公文主题、拟写案卷标题和编制档案检索工作的重要依据。但目前不少公文标题标注存在要素不全、事由错误、文种错误、格式错误等不规范现象,本文从实例出发,分析标题标注中存在的问题和修改办法。 相似文献
5.
民国公文的事由分"事""由"两端:文首叙由("事"字式)和稿面摘由("由"字式)。民国公文并无标题,现在见到的档案文件标题,是编辑公报、汇编文件和讲解公文程式的编者们撰拟的。 相似文献
6.
批转、转发、印发性通知标题中的“关于”是可以省略的,因为“关于”不是公文标题所规定的三个组成部分之一.一般的公文标题之所以有“关于”,是为使语言表达符合语法规范,表达效果更好;批转、转发、印发性通知标题省略“关于”不违反语法规范,所以,为增强表达效果,在一定条件下应该是可以省略的.关于“关于”,当务之急不是应不应该省略,而是应该怎样省略的问题. 相似文献
7.
王友良 《浙江传媒学院学报》2012,19(5):119-122
在语言运用过程中,我们常常对最高级形容词采用前置强语势和后置强语势等手段来加强其语义,使其显得突出或生动具体。前置强语势表达包括前置副词或副词短语强语势、前置行为动词强语势、前置介词短语强语势等强调手段;后置强语势表达则主要涉及后置副词或副词短语强语势、后置形容词强语势、后置介词短语强语势以及后置名词加that ever定语从句强语势等方面。 相似文献
8.
科技文献标题的分行原则《焦作工学院学报》编辑部杨玉东本文选择几例分行失误的科技文献标题进行剖析,并在此基础上提出了具体的分行方法。一、示例分析例1·用等δ换算对压力容器部件进行缺陷评定·分析例1中“对”为介词,而介词只是附加成分的标志,常附着于名词、... 相似文献
9.
陈述句、祈使句是构成公文的基本句类.公文一般不使用非主谓句.公文在部分以动词为中心词的句子中,有时会减省主语,形成主语省略句.公文中独立成分置于句首、用来表示信息的来源的用法比较常见.公文中介词词组充当状语经常作提前成分.公文使用总说语已经不多,使用分说语却很常见.用"为此"连接公文发文缘由和发文事项两个层次,是公文句法中比较突出的一个现象. 相似文献
10.
林素娥 《浙江传媒学院学报》2012,(6):95-101
以《圣经》(四福音书)吴语译本为主要语料,用译经与非译经文献对比、英汉对比考察十九世纪吴方言语法中的欧化语法现象,主要有:"动词+受事宾语+处所短语"常见、前置型复句标记使用增多、"A+Adj+于/如+B"式比较结构常见、被动句使用范围扩大、名词并列项连词的使用,译经文献中这些特殊的语法现象是《圣经》直译时英语对吴方言语法产生的影响。 相似文献
11.
基于100万字的973汉语树库,按照语法功能分布的理论,从汉语自动句法分析和语言知识库构建的角度,构建一个相对系统化和多层次的语法知识库。该语法知识库由汉语词语、短语实例、短语结构、句法规则等知识组成。汉语词语知识共统计51 390个汉语词汇的58种语法知识,短语实例知识共获取3 836个汉语短语实例的58种语法知识,短语结构知识共抽取26种短语结构的58种知识,句法规则共有900条记录知识组成。该语法知识库的构建不仅为汉语自动句法分析和语言学研究提供语法知识,而且为更大规模的语法知识库构建打下基础。 相似文献
12.
13.
虚词的错置,简单点说,指的是在词语组合,或构造句子的过程中,将所用的虚词放错了位置,因而错变了词组或句子的结构关系,表达错了意思这种语法错误。虚词,作为一种语法手段,用来联系语句,并表示其一定的语法关系和语法意义时,一般说来,具有一定的、比较固定的位置的。如介词,它只能放在名词或名词性词语,以及某些词组的前边,与它们共同组成介词词组,在造句中充当某些句子成分,象“在办公室看文件”、“从上海来”、“同他谈话”、“把稿件拿来了”等等。连词则须放在它所连接的两个或几个部分之间,如“物理和化学”、“表扬并且奖励”;双用的照应性连 相似文献
14.
本文针对王瑞玲同志《批转、转发、印发性通知规范化标题拟写方法新探》一文中的第一部分内容,即批转、转发、印发性通知标题中的"关于"拟写方法谈了自己的一些理解,认为批转、转发、印发之前的介词"关于"是不能省略的。 相似文献
15.
16.
在现代汉语中,"面向"一词是动词,不是介词,它可以跟普通名词连用构成动宾词组,在句子或文题中充当动宾结构、复合结构和偏正结构;而"面向21世纪的……"中的"21世纪的"是修饰语(状语或定语),按照简略原则,文题变成"面向……".这不符合语法习惯,是命题中的形式主义,应当避免. 相似文献
17.
针对转文式通知标题中经常出现的病误和不得体之处,本文通过总结撰写该类标题的已有经验和理论,在案例分析的基础上提出解决方案,旨在为该类标题提供可靠范本,同时也为净化公文标题的语言环境、促进公文建设、改善公文形象尽自己的绵薄之力. 相似文献
18.
批转、转发、印发性通知标题中的第一个“关于”是用来连接事由的,不宜省略,第二个“关于”可以保留,也可以省略. 相似文献
19.
文献标题是自然语言,结构形式多数是偏正式短语,也有的是句子。主题词在短语或句中充当什么成份是不固定的,也就是说,它在短语或句中的位置存在着不定性。因此,单靠语法和传统逻辑来分离主题词可能难以奏效,还需要求助于现代逻辑。科技文献标题输入后,成了二进位数的代码,它包含若干单词的代码(主题词是其中之一)。整个标题的代码是全集(universal set),而单词的代码是它的子集(subset)。 相似文献
20.
文种是公文标题三要素中不可缺少的要素之一.同一名称的所有公文即构成一个文种,如"通知"、"通报"、"请示"等,都各是一个文种. 相似文献