首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
语言是文化的载体,文化是语言的内容,两者存在着紧密的联系。在商务英语写作教学中,应针对商务英语写作的语言特点和跨文化意识的内涵有意识地培养学生的跨文化交际能力,使学生了解跨文化交际中的文化差异,更好地为书面商务交流服务。  相似文献   

2.
学生在商务英语写作中所犯的错误不只是语言层面的,更重要的还有由于缺乏跨文化意识和能力所导致的文化错误。我们通过对这些文化错误进行梳理分析,提出在商务英语写作教学中应加强跨文化意识和跨文化交际能力的培养,使学生在以后的实践中能成功地进行商务事务等跨文化交际活动。  相似文献   

3.
本文旨在探讨跨文化意识下的高职英语专业学生商务英语写作.跨文化意识是英语专业学生学习过程中应具备的基本素质,使语言教学从语法层面上升到文化层面.教师在跨文化意识下进行商务英语写作教学会起到较好的交际效果.  相似文献   

4.
商务英语翻译是国际交流中最普遍的跨语言、跨文化交流活动,在商业活动中的作用与地位特别重要。翻译人员既要掌握正确的语法,也要重视专业性与实践性,涉及深层次、大范围的文化,是商业交流、语言与文化间的融合。商务英语翻译所涉及的文化因素包括自然环境与地理位置、个体差异与生活方式、历史常识、文学等方面。在商务英语翻译过程中,要增强跨文化意识,探索不同文化的契合点,了解专业用语等,从而更好地开展翻译工作。  相似文献   

5.
在社会经济发展的推动下,我国外贸企业商业活动不断增加。商务英语属于商务交际活动的第一交流工具,其在对外贸易活动中发挥着极为重要的作用。从本质上来看,企业对外商务活动是一种跨文化的交际活动。然而中西方文化之间存在较大差异,在外贸企业对外贸易交流中会产生一定的矛盾及冲突,对外企商贸活动的正常开展带来严重影响。探索中西文化差异内容,分析外贸企业商务英语跨文化交际具体表现,提出提高外贸企业商务交流中跨文化交际能力的措施。  相似文献   

6.
商务英语写作作为商务交际过程中尤为重要的一种交流方式,不但包括特有的句式结构以及专业词汇,而且还包括具体的文化意识传播。受到各个国家文化的影响,各个国家商务工作人员在书面交际进行过程中,通常会在行为格式规范中有所不同。商务英语写作过程中跨文化意识传播有利于贸易双方对商务信息更为准确把握,减少由于文化系统差异过大而造成不必要的误解。  相似文献   

7.
商务英语教师是商务人才的培养者和知识的引导人,其跨文化素养直接影响着学生的跨文化能力的培养和应用。跨文化教育要求商务英语教师在知识层面、能力层面和意识层面都必须具备一定的素质。因此,商务英语教师应转变教育观念,增强自我意识,重视跨文化知识和能力方面的培训。  相似文献   

8.
《高等学校商务英语专业本科教学要求(试行)》中规定,跨文化交际能力是商务英语专业四大核心知识与能力模块之一,是商务英语专业人才不可或缺的职业能力。因此,本文从商务英语专业定位出发,通过分析跨文化交际行为的技术路径,尝试构建"语言工具+文化能力"的商务英语专业跨文化交际能力体系,以期为商务英语专业发挥积极的作用。  相似文献   

9.
随着全球经济一体化不断推进,中西交流日渐频繁,商务英语作用越来越明显。商务英语不仅囊括英语知识和中西文化,也囊括经济贸易术语,是专业领域的一种外语。基于跨文化视域翻译商务英语,需要充分考虑商务英语的语言特点,审视跨文化交流对商务英语翻译的影响,通过树立跨文化翻译意识、顺应受众的接受心理、适当补偿文化的翻译等策略,提高商务英语的翻译质量。  相似文献   

10.
商务英语写作是现代跨文化商务交际中的一种非常重要的交流方式,有许多格式和惯例,它们为交际的双方提供了一定的规范,是商务成功的策略。然而,事实表明,不同文化背景的人在商务写作规范的许多方面仍存在差异。因此,在商务英语写作中,要有意识的培养跨文化意识,从而有效地确定写作目的、组织写作内容。  相似文献   

11.
文化语境是影响商务英语翻译的重要因素。以语体和文体为切入点,以文化语境对商务词汇翻译、商务句法翻译和商务文体翻译的影响为框架,对商务汉英在语体和文体方面表现出来的语言文化特征及其差异进行对比分析.在此基础上探讨文化语境在商务英语翻译中的影响力。  相似文献   

12.
文化图式处处影响着人类的生活与实践。在商务交往中,能否顺利地激活相关文化图示决定着商务交际是否能够顺畅地进行。文化图示理论指出了商务英语教学中,文化教学的重要地位,并提出了语言学习的重要内容及方法。教师应以文化图式理论为依据,在商务英语教学中进行系统地、全面地文化图式构建,有效地提高学生的商务英语语用能力,以达到商务英语教学的最终目的。  相似文献   

13.
叶颖维 《时代教育》2014,(7):226-228
With the rapid development of economic trade between China and the U.S., business contacts of the two countries become much frequently and the importance of business negotiation etiquette becomes obvious. This paper emphasizes the cultural differences in business negotiation etiquette, makes an effort to highlight the reasons, conflicts and impacts on business negotiation. At last, the paper puts forward several suggestions in reconciling cultural differences in order to make negotiations develop smoothly. It can be concluded that the study on business etiquette between east and west from the point of cultural differences, taking China and the United States as an example, is beneficial to enhance negotiators' awareness in cultural differences, cultivation in etiquette and mutual understanding in negotiation and also is the key to successful business contacts in cross-culture.  相似文献   

14.
Abstract

This article examines the continued relevance of the 16‐19 business education curriculum in the UK, stimulated by doubts expressed by Thomas (1996), over its continued relevance. We express a concern that business education needs, but is struggling, to respond to significant societal shifts in consumption and production strategies that do not sit easily within traditional theories of business practice currently underpinning 16‐19 business education. We examine firstly, the extent to which a formal body of knowledge couched in a modernist discourse of facts and objectivity can cope with the changing and fluid developments in much current business practice that is rooted in the cultural and symbolic. Secondly, the extent to which both academic and vocational competences provide the means for students to develop a framework of critical understanding that can respond effectively to rapidly changing business environments.

Findings are based on research conducted jointly by the University of Manchester and the Manchester Institute for Popular Culture at Manchester Metropolitan University. The growth of dynamism of the cultural industries sector ‐ largely micro‐businesses and small and medium sized enterprises (SMEs) ‐encapsulates forms of business knowledge, business language and business practice which may not immediately fit with the models provided within business education. Results suggest increasingly reflexive forms of consumption being met by similarly reflexive and flexible modes of production.

Our evidence suggests that whilst modernist business knowledge is often the foundation for many 16‐19 business education courses, these programmes of study/training do not usually reflect the activities of SME and micro‐business practitioners in the cultural industries. Given the importance of cultural industries in terms of the production strategies required to meet increasingly reflexive markets, it is suggested that there may be a need to incorporate a postmodern approach to the current content and pedagogy; one that is contextual, cultural and discursive.  相似文献   

15.
王麓锋 《海外英语》2012,(17):247-249
在经济全球化的时代,国际间的经贸往来比以往任何时候都更频繁和活跃。在国际商务中,商务英语谈判对商务活动的成败起着关键的作用,恰当的语言技巧能使谈判顺利进行,取得较好的效果,与此同时,来自不同文化背景的谈判者所表现出的文化差异直接或间接地影响着谈判的结果。国际商务谈判不仅是国际经贸的交流,也是文化的交流与沟通。谈判者需熟悉两国文化的差异,有效地开展跨文化谈判。所以,在商务英语谈判中,不仅要运用一些语言技巧,使语言得体,更要充分发挥语言所承载的文化信息,以使商务谈判取得成功。  相似文献   

16.
不同的民族有着不同的历史背景、风俗习惯、风土人情、文化传统,这些文化差异也影响着商务英语的翻译。因此,在进行国际商务英语翻译时必须特别注意文化差异,按照一定的翻译原则,在对等的基础上,使异国文化在译入语中得以再现。  相似文献   

17.
崔颖 《华章》2007,(10):103-103
Culture is a distinguishing feature of a nation. Usually we divide culture into eastern and western categories. As the representative of eastern and western culture, China and America have a lot of incongruities in terms of cultural values which have deep influences on international business negotiation. This thesis aims to analyze the main cultural differences of the target countries on five processes of cross-cultural business negotiation. After a general view of these theories Ⅰ suggest some negotiating strategies and tactics to solve Sino-US cultural conflict appearing on the negotiating table. And with a real business invest case happened between US company of Intel and Dalian of China.  相似文献   

18.
文化街区是都市旅游的新亮点,不仅能满足游客及居民的娱乐、购物和休闲的需求,而且也日渐成为展示城市文化的主要形式。以柳州东门街区为例,以城楼古迹为依托,提炼街区文化主题,设计兼具文化内涵与商业效益的业态构成,提出开发东门旅游文化街区的具体思路。  相似文献   

19.
本届在中国上海举办的世界博览会更显示出中国在国际商务中举足轻重的地位,因此与外界交往合作的主要方式——国际商务谈判越来越显示出其重要的作用。国际商务谈判,是国际商务活动中不同的利益主体,为了达成某笔交易,而就交易的各项条件进行协商的过程。由于谈判的主体来自不同的国家,国际商务谈判的过程必定会面对双方之间的文化差异,本文试图从Fisher(1980)在《国际谈判》(International Negotiation)中提到谈判团队、决策方式、民族性格、文化噪音、翻译人员的选择这五项因素入手,分析每个因素中东西不同的文化会对谈判产生的影响。  相似文献   

20.
论企业深层次文化建设的意义和途径   总被引:2,自引:0,他引:2  
建立现代企业制度,客观上要求加强企业化建设。针对部分企业化建设尚未被引起足够重视的状况,本从建设企业深层化的必要性、加强企业深层化建设的意义、加强企业深层化建设的一些基本措施等方面,阐述了企业深层化的内涵、建设途径。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号