首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
This research examined the function within lexical access of the main morphemic units from which most Arabic words are assembled, namely roots and word patterns. The present study focused on the derivation of nouns, in particular, whether the lexical representation of Arabic words reflects their morphological structure and whether recognition of a word involves recognition of its morphological constituents. The morphology of Arabic language constitutes two main systems: inflectional morphology and derivational morphology. Inflectional morphology is used to express grammatical relations and derivational morphology deals with the formation of new words in language; it contains two types of word patterns: verbal and nominal. In this study, it was assumed that roots are lexical entities that can facilitate lexical access to a large cluster of words that derive from them, whereas word patterns are not lexical entities and have no role in access to words assembled by them. The lexical representations of the main morphemic units were examined in four experiments using skilled readers applying masked priming technique tasks: lexical decision and naming. The results indicated that previous exposure to a word sharing the same word pattern had no marked facilitating effect on lexical decision or on naming. The main conclusion of this study on the morphology of Arabic is that roots and word patterns have no essential role in word organisation in the mental lexicon. In addition, words in nominal pattern in derivational morphology are represented in their whole shape in the mental lexicon and each word has an independent representation.  相似文献   

2.
Abu-Rabia  Salim 《Reading and writing》2000,13(1-2):147-157
Reading difficulties in Arabic in elementary schoolare usually attributed to the diglossia of the Arabiclanguage, whereby the spoken language is totallydifferent from literary Arabic, the language of booksand school instruction. Educators, teachers, andparents still believe that exposure of young Arabicspeakers to literary Arabic in the preschool period isa burden for them, and is not useful. The presentpost hoc study examined the influence of exposure toliterary Arabic of preschool children on their readingcomprehension of literary Arabic stories in grades 1and 2. Participants in the study were 282children, 135 from grade 1 and 147 from grade 2. Ofthe participants, 144 constituted the experimentalgroup, and were exposed to literary Arabic throughouttheir preschool period. The 138 participants of thecontrol group were exposed not to literary but tospoken Arabic during that period. These children weretested for reading comprehension at the end of grade1 and grade 2 and compared with the control group. The results generally indicate better readingcomprehension results for the children who wereexposed to literary Arabic than for the children whowere exposed only to spoken Arabic.  相似文献   

3.
This study investigated the effect of Arabic vowels and Arabic context on reading accuracy of poor and skilled native Arabic readers reading narrative stories and newspaper articles. Central to this study is the belief that reading theory today should consider additional variables, especially when explaining the reading process in Arabic orthography among poor and skilled readers. This orthography has not been studied: reading theory today is the sum of conclusions from studies conducted in Latin orthography. The subjects were 109 tenth-grade native Arabic speakers, 39 of them poor readers and 70 skilled readers. Subjects had to read Arabic narrative stories and newspaper articles. There were four reading conditions for each text type: vowelized text, unvowelized text, vowelized word naming, and unvowelized word naming. The results showed that vowels and contexts were important variables to facilitate word recognition in poor and skilled readers in Arabic orthography. A new Arabic reading model for skilled readers is suggested.  相似文献   

4.
The reading process in Arabic as a function of vowels and sentence context is reviewed. Reading accuracy and reading comprehension results are reviewed in the light of cross–cultural reading, in order to develop a more comprehensive reading theory. Phonology, morphology and sentence context are considered key variables in explaining the reading process in Arabic orthography. Phonology (in the form of short vowels) affects reading accuracy as well as reading comprehension, regardless of reading level, age, material and reading conditions. Initial visual–orthographic processing identifies the morphology (i.e. the triliteral/quadriliteral roots of Arabic words) which then enables access to the mental lexicon. Sentence context is also essential in reading Arabic orthography regardless of the reader’s level, age, material and reading condition. The phonology, morphology and sentence context of Arabic are presented in two suggested reading models for poor/beginner Arabic readers and for skilled Arabic readers.  相似文献   

5.
The role of vowels in reading Semitic scripts: Data from Arabic and Hebrew   总被引:2,自引:0,他引:2  
This study investigated the effect of vowels and context on readingaccuracy of skilled adult native Arabic speakers in Arabic and inHebrew, their second language. Their reading comprehension was alsotested in Arabic and Hebrew texts as a function of vowels. Theparticipants (n = 65) read fully vowelized and unvowelized lists ofArabic words, and vowelized and unvowelized paragraphs of Arabic.Further, they, read pointed and unpointed lists of Hebrew words, andpointed and unpointed paragraphs of Hebrew. They were also administeredtwo stories, one in Arabic and one in Hebrew, in two reading conditions,a fully vowelized and unvowelized Arabic story and a pointed andunpointed Hebrew story. The results revealed a significant effect forvowels and for context across all reading conditions in Arabic andHebrew. The surprising result was that the vowelized texts in Arabic andthe pointed and unpointed texts in Hebrew were comprehendedsignificantly better. Further, Pearson correlation procedures andmultiple regression analysis indicated no positive significantrelationship between oral reading accuracy results and silent readingcomprehension results. These findings are explained throughcharacteristics of the Semitic languages Arabic and Hebrew, and thetriliteral/quadriliteral-root model is suggested toexplain reading in unvowelized/unpointed texts in Semitic languages.  相似文献   

6.
语言是民族最重要的标志,按语言发展的一般规律,它随着民族的兴衰而兴衰。阿拉伯语在发展过程中曾遭受过惨痛的磨难。阿拉伯帝国屡遭外族入侵和占领,但阿拉伯语没有湮灭在历史长河中。是阿拉伯-伊斯兰文化,特别是伊斯兰教信仰,保护了阿拉伯语,而阿拉伯民族意识使阿拉伯语在各国民族独立后得到了振兴和发展。  相似文献   

7.
The aim of the present study is to examine the influence of diglossia on linguistic and narrative structures in Arab kindergarten children by testing performance in production and comprehension. The 30 children who participated in our study were asked to retell one narrative text that was read aloud to them in Literary Arabic and another narrative text that was retold to them in Spoken Arabic. Then they were given a comprehension test that included questions pertaining to each of the two stories. In addition, two questionnaires were filled in by their parents, for collecting personal data and evaluating the level of the children’s exposure to Literary Arabic at home. The findings show a significant advantage in the retold spoken text over the retold literary text and in understanding the narrative-discourse. In addition, the findings show that the linguistic gap between Literary and Spoken Arabic seems to impact the level of mastery over linguistic structures in both forms of Arabic. Both of these findings indicate that, despite the fact that the exposure to Literary Arabic at a young age is informal and indirect, pre-school children are able to use linguistic structures from the literary language and to comprehend narrative texts. These results, with a particular emphasis on spoken and literary linguistic knowledge in pre-school children, are discussed herein in light of previous behavioral findings and models of development of narrative abilities in the Arabic language.  相似文献   

8.
While much is known about Latin orthography little is known about Arabic orthography. This study investigates the effect of vowels on reading accuracy in Arabic orthography. Participants were 64 native Arabic speakers. Four kinds of written Arabic texts were administered: narrative, informative, poetic and Koranic. Three texts of each kind were presented in three reading conditions: correctly vowelized, unvowelized and wrongly vowelized. Results indicated that vowels had a significant effect on reading accuracy of poor and skilled readers in reading each of the four kinds of texts. The results are discussed in light of the concept that more cross-cultural considerations should be made in reading theory today.  相似文献   

9.
10.
Arabic native speaking children are born into a unique linguistic context called diglossia (Ferguson, word, 14, 47–56, [1959]). In this context, children grow up speaking a Spoken Arabic Vernacular (SAV), which is an exclusively spoken language, but later learn to read another linguistically related form, Modern Standard Arabic (MSA). Forty-two first-grade Arabic native speaking children were given five measures of basic reading processes: two cognitive (rapid automatized naming and short-term working memory), two phonological (phoneme discrimination and phoneme isolation), and one orthographic (letter recoding speed). In addition, the study produced independent measures of phonological processing for MSA phonemes (phonemes that are not within the spoken vernacular of children) and SAV phonemes (phonemes that are familiar to children from their oral vernacular). The relevance of these skills to MSA pseudoword reading fluency (words correct per minute) in vowelized Arabic was tested. The results showed that all predictor measures, except phoneme discrimination, correlated with pseudoword reading fluency. Although phonological processing (phoneme isolation and discrimination) for MSA phonemes was more challenging than that for SAV phonemes, phonological skills were not found to affect reading fluency directly. Stepwise regression analysis showed that the strongest predictor of reading fluency in vowelized Arabic was letter recoding speed. Letter recoding speed was predicted by memory, rapid naming, and phoneme isolation. The results are discussed in light of Arabic diglossia and the shallow orthography of vowelized Arabic.  相似文献   

11.
This study sheds light on the role of computerized Arabic language technologies in e-learning. Examples of these technologies are the grammar and spelling proofing tools, which can be used to indirectly teach Arabic to the users of such computer tools. Users of Arabic grammar proofing computer tools employ them to achieve correct Arabic sentences in Arabic processing programs. The proofing tools' role ends when they accomplish their regular tasks of proofing grammar and spelling of the Arabic text. This study, however, aims for the proofing tools to transcend their usual role into taking part in teaching Arabic grammar to their users. The study explores the function of the proofing tools, and introduces the most famous Arabic grammar and spelling proofing tools. The paper then elaborates the basic tasks of proofing applications, and further reflects how these applications can be used to teach Arabic to Arab users. The method used here is highlighting a set of the most common grammar and spelling mistakes corrected by such tools. Among the common mistakes are: confusing the glottal stop Hamza to the long vowel /a:/-Aleph as the initial letter of words, and the Arabic Ta ( )-a voiceless/t/to the fricative ( ) /h/as the ending letter of some Arabic words. Users also sometimes mistake the diphthong/aj/to the vowel/a/both written using the Arabic letter "Ya", and are confused by the "Irab" (the system of nominal and adjectival suffixes of Arabic) of the duals, sound masculine plurals, verbs in the present tense, conjugation of the five verbs, and verbs in the imperative form. The new mechanism proposed highlights additional tasks to the proofing tools, which may develop the Arabic e-learning techniques, including: underlining and analyzing the error, pointing out the grammatical rules on the issue in question, citing old Arabic texts and highlighting the word in question, documenting the grammar rule from Arabic references, linking the common mistakes together, whether of the same user, or all Arab users, and notifying the user that he/she has repeated this mistake.  相似文献   

12.
Abstract

Researchers have shown an increased interest in the way teachers use their knowledge about language (KAL) to enhance student understanding and learning. This qualitative case study investigated first- and second-grade teachers’ use of KAL in Arabic. We investigated the linguistic transitions from standard Arabic to spoken Arabic made by the teachers during mathematics lessons. The results suggested that Arab-speaking mathematics teachers were aware of the gap between home language (Spoken Arabic) and school language (Modern Standard Arabic) and used linguistic transition as a teaching strategy to develop academic thinking and behaviour among their students. The results suggested that Arab teachers built a non-formal bilingual education programme where the two languages were used to teach mathematics. Despite the requirement to use Modern Standard Arabic, participants bridged the gap between the languages, which suggests an inherent understanding that ‘language and identity are ultimately inseparable’.  相似文献   

13.
从19世纪后期到第一次世界大战期间,阿拉伯的文学和文论在普遍展开的资产阶级改良主义运动中,得到了长足的发展.埃及、突尼斯、黎巴嫩、叙利亚、伊拉克、伊朗等阿拉伯国家的文学和文论,开始呈现明显的民族主义色彩.尤其是20世纪20年代的阿拉伯文坛,先后兴起的埃及"笛旺派"和由黎巴嫩、叙利亚等在美洲的侨民组成的"旅美派"等文学流派,他们不仅在文学上硕果累累,而且在文论上也对文学的本质和美学等问题提出了具体指导意义的理论阐述.这不仅保证了近现代阿拉伯文学的健康发展,而且对以后的阿拉伯文学的发展也产生了极其深远的影响.  相似文献   

14.
The goal of the present study was to explore the pattern of lexical connections between translation equivalents represented in the cognitive system of an Arabic-Hebrew bilingual. To achieve this goal, repetition priming effects (reaction times (RTs) and accuracy measures) were compared between translation equivalents in the two forms of Arabic, Spoken Arabic (SA) and Literary Arabic (LA), with those between translation equivalents in Hebrew and LA, in native Arabic students living in Israel. While these students master Hebrew as well as they master LA, they consider it as a second language. LA targets were preceded by cognate and non-cognate translation equivalents in SA or Hebrew either immediately (Lag 0) or separated by four unrelated words (Lag 4), in a lexical decision task. The participants were requested to make a word/non-word decision regardless of language. Across languages, morpho-phonemic similarities augmented the repetition priming effects. At Lag 0 this effect was larger when the primes were in Hebrew than when they were in SA. At Lag 4, however, the priming effect between Hebrew and LA was significantly reduced (and even absent for non-cognates). In contrast, the priming effect between Spoken and Literary Arabic was only slightly attenuated. The conclusion was that, despite the intensive daily use and psychological proximity, Spoken and Literary Arabic are represented as first and second languages in the cognitive system of the native Arabic reader, entertaining distinct lexica. However, the strength of the lexical associations between translation equivalents is influenced by the frequency of concomitant use.  相似文献   

15.
All native speakers of Arabic read in a language variety that is remarkably distant from the one they use in everyday speech. The study tested the impact of this distance on reading accuracy and fluency by comparing reading of Standard Arabic (StA) words, used in StA only, versus Spoken Arabic (SpA) words, used in SpA too, among Arabic native speakers in Grades 2, 4, 6, 8, and 10 (N = 100). Pseudowords in SpA and StA were also compared. Analysis of variance results revealed significant differences in reading SpA versus StA words across all grades and in reading voweled and unvoweled words. The findings support the effect the linguistic distance between SpA and StA on word reading development.  相似文献   

16.
以波状曲线为主要特征的阿拉伯装饰纹样是阿拉伯艺术的灵魂。阿拉伯艺术家们将极富装饰性和想象力的各种形态,依照一定的秩序感加以编排组合,通过连续、渐变、放射、重复、回旋等构成方式,创造了高度抽象化的几何纹、植物纹以及文字纹,这些精致华丽、纷繁复杂的装饰纹样都体现了统一与变化、对比与调和、对称与均衡、节奏与韵律等形式美法则。  相似文献   

17.
The paper reported an exploratory study that tested (a) the relationship between phonological and morphological awareness in English (L1)–Arabic (L2) bilingual children in Canada (N = 43), and (b) the relevance of these skills to word and pseudoword reading accuracy, and to complex word reading fluency. The results showed a significant correlation between phonological awareness in English and in Arabic. However, morphological awareness in the two languages was not correlated. Phonological awareness predicted reading cross-linguistically, but only Arabic morphological awareness predicted word reading in English. Moreover, while both phonological and morphological awareness in English predicted independent unique variance in English word reading, only phonological awareness in Arabic predicted Arabic word reading. Complex-word reading fluency was predicted by morphological awareness within both languages. Similarly, in both languages, phonological awareness was the single factor predicting pseudoword decoding accuracy. The results are discussed in terms of cross-linguistic differences between English and Arabic in orthographic depth and in morphological structure and transparency.  相似文献   

18.
19.
文章以宁夏吴忠市利通区为田野进行个案研究,通过对当地五所民办阿拉伯语学校的实地调查,扼要介绍当地民办阿拉伯语学校的整体发展现状,发现其面临外界信任危机、缺教师、资金少等问题,通过对问题的原因分析,结合当地实际情况,认为民办阿拉伯语学校应该从改革办学机制、寻求社会支持及采取联合办校等方面来解决问题,并促进其长远发展。  相似文献   

20.
The purpose of the present study was to examine the influence of some aspects of the Arabic phonological system on spelling English words. In Study 1, the spelling performance of Arabic students from grades four and six was compared with English students in cognate phoneme pairs which exist across both languages (/d/ and /t/), and pairs in which only one of the phonemes exists in Arabic (/b/ and /p/, /f/ and /v/) using a spelling test which contained words with the target phonemes. The findings showed that the Arabic participants performed similarly to the English participants on the phonemes /t/ and /d/, but they tended to spell the phonemes /b/, /p/, /f/, and /v/ using their cognate pairs more often than the English participants did. In Study 2, the spelling performance of Arabic students was compared across grades 4, 6, 8, and 10 for the same target phonemes. The analyses showed no difference between the Arabic participants in how often they confused the target phonemes with their cognate pairs across the different grade levels, except for the phonemes /p/ and /v/, for which the effect size was small. The findings of this study demonstrate the importance of phonology in spelling, as well as the influence of the first language on spelling in a second language. They also indicate that Arabic students continue to be dependent on phonological processes when spelling English words even as they grow older.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号