首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 343 毫秒
1.
语言是文化的载体,又是文化的组成部分。学习一门外语的过程,也是了解和掌握该国家文化背景的过程。掌握其文化背景知识的程度直接影响语言知识的运用能力。本文主要从日常交际用语、社会风俗与礼仪、历史文化内涵三方面论述了文化差异对英语教学的影响,强调了文化差异的不可忽视性。  相似文献   

2.
语言是文化的载体,它本身就是一种文化现象。语言和文化相互依存、相互影响,英汉两种语言有着不同的文化背景,存在着许多文化差异。英语教学要提高学生的跨文化交际能力,就要使他们了解中西差异以及常见文化差异的表现形式。本文对英汉语言在语言词汇、习语、日常生活等文化差异方面作了简要探讨。  相似文献   

3.
本文旨在通过对比分析中西方语言文化的差异,进一步明确语言的使用与文化背景密切相关。因而在英语教学中,教师要高度重视语言交际中的文化差异,适时导入相关的文化背景知识,帮助学生认识中西方文化差异的本质,使学生正确理解、灵活运用英语进行跨文化交际,提高教学效果。  相似文献   

4.
试论文化差异对英语教学的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
在英语教学中,文化差异易导致语言学习和理解的困难,因此,了解英汉两种语言之间的文化背景差异极有必要。分析英语文化背景特征及了解不同的文化背景对克服文化障碍具有重要意义。  相似文献   

5.
语言、文化、翻译之间处于一种相互依存、相互影响的关系。在翻译实践的过程中必须考虑民族文化的差异性。通过实例着重探讨如何处理翻译实践中的文化差异。汉语是建立在不同文化基础上的两种语言,文化差异将会给英语翻译带来一定的影响,只有了解英、汉两种语言风格的异同、文化背景知识和不同的民族心理状态,缩小这种文化差异,才能成功地进行翻译交际。  相似文献   

6.
语言和文化是密不可分的。在英语教学中,文化差异很容易导致语言学习和理解的困难。因此,作为语言学习者,了解英语和母语之间的文化背景差异是非常必要的。在英语教学中,教师应该提高学生的文化敏感性,消除文化差异的负面影响。教师提高学生的文化理解能力的同时也要提高学生的语言能力。  相似文献   

7.
文化具有鲜明的民族性、独特性,是民族差异的标志。各个民族由于地域、生态环境、社会政治经济制度、历史背景、风俗习惯、价值观念、行为模式等不同,其文化也具有各自的特点,这就是文化差异。语言是文化的载体,各种差异一定会在语言中体现出来。一个语言学习者如果不了解目的语国家的文化背景,不熟悉其与本民族的文化差异,就不能运用该语言进行得体的交际。在英语教学过程中,注意文化差异的比较,有助于学生了解英语国家的文化背景,从而减少交际失误。词汇方面的文化差异汉、英许多词汇虽语面意思相同,但在文化上却有不同的内涵意…  相似文献   

8.
本文认为,当前外语课程教学在文化教育方面存在着片面强调语言知识教学,忽视中西方文化背景、文化价值观导入、缺乏文化理解力培养的局限性。语言与文化具有发生学的关系,语言是文化的载体,文化的任何内容都可通过语言来反映。外语教学中要注重文化背景、文化价值观念、文化差异的导入,以培养学生的跨文化交际能力和文化理解力。文化回应是基于语言学立场与文化立场整合的外语教学策略。  相似文献   

9.
翻译中的文化差异主要分为物质文化差异、行为文化差异和意识文化差异三种类型 ,且表现在不同的概念分类范畴、不同的文化背景和不同的情感联想上。文化适应的结果是克服了翻译中文化差异的干扰 ,使不同语言的群体都能借助翻译达到理解和交流。  相似文献   

10.
文章旨在论证语言与文化的关系并从认知、伦理。美学、社会价值观念四个方面及文化差异对语言教学所起的作用进行了探讨。文章认为,文化是内在实质,而语言是表层反映。不了解文化差异就不能够正确使用语言。只有认识二者的关系和了解更多的文化背景,才能有效地提高语言教学水平。  相似文献   

11.
随着时代的发展 ,跨文化交际已是时代要求。大学英语教学在注重语言形式知识传授的同时应当培养大学生的文化意识。本文从文化差异在词汇、语用、和文化背景等方面的表现入手 ,分析语言学习中的文化差异 ,并进一步探讨了如何培养学生的文化意识以提高学生的交际能力。  相似文献   

12.
从语言文化差异的角度,着重比较了动物习语在中国文化和英美文化背景中的运用.  相似文献   

13.
文化差异及文化渗透对翻译的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化和语言是紧密联系不可分割的,没有脱离文化背景的语言体系,更没有不通过语言反映的文化,因此由于文化差异而引起的翻译问题是不可避免的.但是由于文化、语言、环境包括人类自身的原因,文化差异对翻译的影响仍然是有限的.在国际化发展的大环境下,各民族之间的文化互相渗透,文化差异正逐渐被缩小,其所特有的语言也逐步趋于同化,很多外来语被本地民众所接受,文化差异对翻译的影响也因全球化的进一步深入而淡化.  相似文献   

14.
英语教学离不开文化教学,语言在不同的文化背景下有着不同的语言模式和内涵。如何让学生掌握英语及其相关文化是困扰着英语教师的难题。该文从创设英语文化氛围、挖掘教材文化背景及比较词汇文化差异等三个方面,提出了在英语课堂教学中开展文化教学的若干实践和体会。  相似文献   

15.
裴冬梅 《考试周刊》2013,(93):12-13
语言和文化密不可分。不了解语言背后的文化,就很难全面掌握语言。在英语教学中,教师应该将语言教学和文化渗透有机结合,潜移默化地让学生了解文化差异,丰富文化背景知识,提高跨文化交际能力,最终目的是使学生更好、更全面地掌握语言。  相似文献   

16.
随着时代的发展,跨文化交际已是时代要求。大学英语教学在注重语言形式知识传授的同时应当培养大学生的文化意识。本文从文化差异在词汇、语用、和文化背景等方面的表现入手,分析语言学习中的文化差异,并进一步探讨了如何培养学生的文化意识以提高学生的交际能力。  相似文献   

17.
探讨在不同的文化背景下,社会文化对语言和交际的规约作用以及文化差异对语言和交际的影响。这主要从词汇使用的制约和语法使用的制约两个方面来研究,以揭示语言和社会文化的密切关系,进一步完善、丰富语用与社会文化的理论体系,最终减少社交失误,促进人际交流。词汇反映了一个民族的社会现实,并受该民族的文化传统等的制约。语法是语言表达方式的小结,文化背景不同,语言的表达方式各异。英汉两种语言历史悠久,由于地域、历史、习俗、宗教、思维等方面的差异,英汉词语承载着不同民族文化特色和文化信息,英汉词语所反映的文化差异对语言和交际产生了巨大影响。  相似文献   

18.
语言是文化的一部分,不同的语言都有着各自的文化背景;在学习英语时,我们往往会因为英汉语言文化的差异而难以掌握英语这门语言。认识和学习英汉语言文化差异是帮助英语学习的有效方法。通过学习英语词汇、语法句式习惯用法及口语交际中的注意事项等不同方面的语言文化背景,来更加牢固地掌握英语及其应用。  相似文献   

19.
语言是一种特殊的文化现象,语言本身、语言的学习和运用都不可能脱离文化而单独存在。要掌握和运用一种语言,就必须了解产生这种语言的社会文化背景。在中学英语教学中,教师应当充分了解中西文化的差异,努力提高学生对文化差异的敏感性,消除由于文化差异给教与学带来的障碍,从而使学生达到运用英语有效地进行交际的目的。  相似文献   

20.
朱岳平 《考试周刊》2011,(25):89-90
语言是一种特殊的文化现象,语言本身、语言的学习和运用都不可能脱离文化而单独存在。要掌握和运用一种语言,就必须了解产生这种语言的社会文化背景。在中学英语教学中,教师应当充分了解中西文化的差异,努力提高学生对文化差异的敏感性,消除由于文化差异给教与学带来的障碍,从而使学生达到运用英语有效地进行交际的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号