首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
荀琳 《英语广场》2020,(13):49-51
无灵主语句是英语中一种特有的语言现象,体现了中英思维方式以及两种语言之间的差异。关于英语无灵主语的系统分类研究,主要涉及环境类、动作类和工具类等无灵名词,目前几乎没有对心理类抽象名词的系统分析研究。本文基于认知语言学家莱考夫的"概念隐喻"理论,从认知突显的角度来分析这一语言现象,分析英语中以心理类抽象名词作主语的无灵主语句的形成原因,探究该类无灵主语的来源并总结句中动词的特征。  相似文献   

2.
本文从英汉思维差异角度出发,探讨了无灵主语句和有灵主语句的定义、无灵主语句的类型以及各种类型无灵主语的译法,旨在帮助中国学生更好地理解和运用无灵主语句,提高其英语应用水平。  相似文献   

3.
英语属于主语突出的语言,由于英语思维强调客观,注重客体对主体的作用和影响,因而在英语中无灵主语句得到广泛使用。本文从英语无灵主语句的界定入手,分析了无灵名词 有灵动词构成的无灵主语句所具有的强烈拟人或拟物色彩;探讨了名词化的无灵主语句严谨的结构形式,和无灵被动句客观公正的表达作用。  相似文献   

4.
童斯琴 《海外英语》2013,(23):280-282
英语无灵主语句是一种在英语书面语中常见而又独特的语言现象,是点亮英语语言的重要句型。该文考察了两类无灵主语句—修辞型无灵主语句和句法型无灵主语句在《红楼梦》霍克斯译本和杨宪益、戴乃迭译本中的使用及功能,折射了两个译本语言上的差异,对英译汉语典籍、有效弘扬中华文化也是一种启示。  相似文献   

5.
英语无灵主语句是英语中独特的语言现象,是英语正式书面语中的一种典型句型.本文就英语和汉语语言形式与思维习惯等方面存在的差异,从英语无灵主语句结构特征和其主语的语义,根据无灵主语句生成的理论基础.提出在翻译英语无灵主语句时,要根据汉语结构的特点,运用创造性思维,进行恰如其分的变通.  相似文献   

6.
英语无灵主语句与英汉思维特征对比   总被引:3,自引:0,他引:3  
英语无灵主语句是英语正式书面语中的一种典型句型。无灵主语句在英语中很常见,在汉语中却很少见,所以中国英语学习不易掌握。由于语言形式与思维习惯密不可分,拟从英汉思维特征对比出发,探讨英语无灵主语和汉语有灵主语的成因。  相似文献   

7.
在英汉两种语言中,句子结构的一个显著差异在于主语选择的不同。英语无灵句(inanimate sentence)和汉语的有灵句(animate sentence)是两种语言中常用的典型的句型。本文将对比英汉句型的生成模式,着重讨论英语无灵句和汉语有灵句的句法特征及其转化规律,从具体实例中归纳指出英语无灵句的“事非人为”的生成原则和汉语“事在人为”的构成规律,并从功能语言学的角度说明造成这种语言现象的深层原因在于两种语言的不同类型,即英语是注重主语的(subject-prominent language)语言而汉语则为注重主题的语言(topic-prominent lan-guage),并认为这有助于我们发现英汉句子翻译的转化规律。  相似文献   

8.
英语无灵主语句是英语书面语中常见的一种句型,也是英语中独特的语言现象。由于中西方文化、思维方式的差异,理解和运用这种句型对中国学生来说是一个难点。本文探讨了英语无灵主语句的形成原因、类型、句型特点以及翻译方法,旨在帮助学生更深入了解无灵主语句,避免汉语的负迁移,形成英语思维模式,使语言表达更地道、更准确。  相似文献   

9.
王科  谢艺 《中学文科》2006,(11):46-47
无灵主语句是英语中的一种奇特现象,在英语中运用十分广泛。本文旨在探讨这种语言现象的搭配形式、作用以及理解方法。  相似文献   

10.
本文根据汉语的特点,用语言实例对英语中"无灵名词+有灵动词"的拟人句英译汉中的物称与人称主语的转换模式进行了探讨,提出四种转换模式,为英语拟人句英译汉提供实践的参考框架.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号