共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
2.
《醒世姻缘传》是明清之际的一部长篇白话世情小说,它以百回的篇幅写了一个两世恶姻缘的故事。因果报应观念的渗入,使这部介于《金瓶梅》和《红楼梦》之间的重要世情小说.经常被人们目为果报小说而加以批评,甚或轻视。 相似文献
3.
澳大利亚作家彼得·凯里以一部爱情小说《奥斯卡和卢辛达》荣获英国最高文学奖。这部小说以19世纪的英国和澳大利亚为背景,叙述了一位虔诚的牧师和年轻的女继承人因赌博成瘾而勾搭在一起的故事。它既嘲笑了宗教,也讽刺了社会上心胸狭窄的人。《奥斯卡和卢辛达》是参赛的六部小说中最受迎欢的一部,从而赢得了15000英镑的书籍奖。凯里亲自从悉尼住所来到伦敦市政厅,接受评委会主席迈克尔·福特颁发的奖金。福特先生是前 相似文献
4.
在英国南部的一个城镇上,居住着一位91岁高龄的老太太。不久前,她平生第一次走进当地的图书馆。当有人问她,为什么到现在才利用英国的免费公立图书馆时,她回答说,她想要阅读《天路历程》。约翰·班扬这个乡间传教士兼补锅匠所著的这部寓言小说于1678年首次出版,至今已被译成198种语言。它还间或被作为考试的命题,但它不是当今的通俗读物。《天路历程》描述一个试图信奉基督教观念的人所经受的考验、希望和恐惧。它与许多民间故事、神话和冒险经历育相似之处,而且具有一部优秀小说应有的一切因素。书中描写一位名叫“基督 相似文献
5.
对于翻译家来说,这是一部难得的、内容丰富多采的文学作品。不过,它既不是诗,也不是戏曲、小说,而无非是一部自传。它还不是什么文豪的著述,只不过是一位金属工艺师的回忆而已。这本书的英文译者是英国著名诗人西蒙兹,法文译者是法国著名诗人拉马丁,德文译者则是歌德。然而,证明切利尼的《我的一生》这部作品有价值的,不仅是由于译者个个闻名遐迩,还有法国浪漫主义音乐代表、作曲家柏辽兹将这部书谱写成歌剧。瑞士历史学家、美术史家伯卡特在他的被誉为“不朽的名著”的《意大利文艺复兴的文化》中,对这部书赞不绝口。法国现实主义文学先 相似文献
6.
正在20世纪80年代中期,美国著名司法题材小说作家约翰·格里森姆只是一个小镇上的律师,也是密西西比州立法机构的一名成员。当时他有一个想法,就是写一部小说,内容是一位雄心勃勃的年轻律师卷入一场生死攸关的斗争,为真理和正义而战的故事。格里森姆说:"我花了三年时间写这部名为《杀戮时刻》的小说,大多数时候我都以为我永远不会完成它。最终小说完成并且出版了,以精装版的形式印刷了5000本,这使我非常兴 相似文献
7.
尼·奥斯特洛夫斯基所写的《钢铁是怎样炼成的》一书,是我国广大读者所喜爱的读物之一。亚·法捷耶夫(《毁灭》和《青年近卫军》的作者)在1936年写给奥斯特洛夫斯基的一封信中对《钢铁是怎样炼成的》这部小说作了较全面的分析,现译出供我国读者参考。 相似文献
8.
读完项小米创作的长篇小说《英雄无语》,我觉得,这部描述廿纪二十年代到八十年代—个客家人家庭变迁和恩怨的小说,是迄今为止由客家人写客家人最为优秀的学作品。我从作笔下塑造的栩栩如生的人物形象中,感受到这部鸿篇巨作,凝聚着客家人的鲜血与汗水,容纳着客家人的坚韧与忠诚。它构筑起了一座英 相似文献
9.
10.
11.
<正>印度报纸曾在小说《英语,八月》出版三十周年纪念活动的报道中评价道:"如果说拉什迪《午夜之子》是印度英语小说的分水岭,那么《英语,八月》则是它默默无闻的孪生兄弟。"媒体的评价侧面体现了《英语,八月》在印度英语文学中的重要地位。这部1988年出版的经典著作依靠独特的"混种习语"收获了数百万读者的关注与喜爱。而它的作者,就是印度本土作家乌帕马尼 相似文献
12.
《圣诞欢歌》自问世以来,使成千上万的读者为之倾倒,备受鼓舞,现已有几十种不同的版本和译本,并多次改编成戏剧、电视剧及电影,它一直成为最受欢迎的小说之一。然而鲜为人知的是,这部赫赫有名的小作品产生于作家笔耕生涯中最困难的时期,从某种意义上说,它改变了作者的生活。 相似文献
13.
14.
1922年,詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》出版发行,几乎在一夜之间,它就成为一部经典之作。这部情节蔓延、结构繁复的小说能够得以出版,费尽周折。曾有人认为它是淫秽的。它最后在巴黎的一家小书店里问世,“权威的评论家认为是本世纪最伟大的文学事件之一”。《纽约时报》曾这样报道。 相似文献
15.
16.
五年前,伊恩·汉密尔顿着手为《麦田中的守望者》一书的作者 J·D·塞林格作传。《麦田中的守望者》出版于1951年。大约十年后这部小说才风靡一时,现在每年仍能在世界范围内售出25万册。50年代,汉密尔顿是个十几岁的孩子。那时,他同千百万同龄人一样,感到小说中叙述故事的那个少年霍尔顿·考菲尔德,说出了他的心里话。他被这部小说迷住了。正是这种着迷的劲头使他开始探究该小说作者的身世。人们还真应该感谢他的着迷精神呢。然而,如今 相似文献
17.
18.
“我曾讨厌写这本书,”多丽丝·莱辛说,“那真是高度紧张的劳动。小说脱稿后,我又感到由衷的高兴。写作显然是一件令人烦恼的事情,因为它会触及我内心的痛楚。”莱辛夫人正在谈论其新作——她的第35部作品——《第五个孩子》。评论家们称这部小说为“小典范”。作品以20世纪60年代至80年代期间的英国市郊为背景,描写的是,一对幸福恩爱的夫妻养育着四个孩子,妻子出乎意料地又身怀六甲,这是个 相似文献
19.
《克莱芙王妃》是法国近代小说的早期作品,被誉为能与拉辛的古典悲剧相媲美的不朽名作。这一传统的评价,可以说是出自许多法国人对17世纪古典文学的偏爱。但是,这部作品对我们当代人来说,即使排除先入之见去谈的话,也会为它那严谨的结构、细腻的人物心理描写所吸引。拉法耶特夫人,本名玛丽-马德莱娜(1634—1693)。她生于巴黎,死于巴黎。她的故居位于柳克桑布尔公园附近的佛吉拉尔街。经许多学者的研究,发现拉法耶特夫人是一位很有才干的女性。无论是在理财、诉讼还是在交际方面,她的才华都不让须眉。 相似文献