首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
委婉语的类别、功能及其导致的跨文化交际障碍   总被引:1,自引:0,他引:1  
本认为古代人对大自然的力量迷惑不解以至敬畏崇拜是委婉语产生的原因。委婉语可分为两大类:传统委婉语和体委婉语。委婉语有避免刺激,给人以安慰,消除粗俗,给人以雅,若即若离,美好中听等功能。语言特点差异、化价值观差异,宗教信仰差异导致委婉语存在跨化交际障碍。  相似文献   

2.
在任何一个社会中,总有些不能直截了当说出来的话。在人们交际的过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,招人讨厌或令人害怕,如果直接表达出来会给人一种粗俗、轻浮、无礼的印象。因此在一些场合为了避免难堪,或减轻对人的感情伤害,人们创造了委婉语。在西方社会文化生活中,在很多领域,人们广泛地使用着委婉语,这和世界上多数地区是一样的。本文介绍了委婉语同禁忌语的关系,委婉语对语境的依赖性,着重介绍了英语委婉语的特点,并探讨了人们使用这些委婉语的原因。  相似文献   

3.
英语委婉语的特征、构成及种类   总被引:1,自引:0,他引:1  
该归纳了英语委婉语的五大基本特征:时代变异、地域变异、语域变异、民族性和习语化。阐述了英语委婉语的构成方法,并着重从修辞手段、语义手段及构词手段作了分析。最后探讨了英语委婉语的种类。  相似文献   

4.
简谈英语委婉语的禁忌性、雅化性特点   总被引:3,自引:0,他引:3  
本着重论述了委婉语的楚忌性和雅化性特点。禁忌性委婉语包括宗教的、神圣的事物或名称,禁忌的事物或概念,不洁不雅的事物或名称,猥亵淫秽的事物或名称。雅性化委婉语则是将粗俗、低下的东西雅化。  相似文献   

5.
修辞格是英语语言表达中最重要的组成部分之一.本文以《应用型大学英语综合教程》为范本,精心挑选了一些例句,分析了几种常见的英语修辞格:隐喻、明喻、转喻、委婉语及其在英语教学中的运用,希望对学习者有些帮助.  相似文献   

6.
徐州方言中,面对语言禁忌,有许多用以消解禁忌的委婉词语。这些委婉词语包括死亡与丧葬、生理现象与生理行为、人际交往等诸多类别。论其构成方式,可分为:1.利用相关联的事物替代应避忌的事物;2.利用相反相对的事物替代应避忌的事物;3.利用词语的省略替代应避忌的事物。均显示出一定程度的习俗文化背景。  相似文献   

7.
张洪波 《钓鱼》2012,(16):38-39
7月8日,天气预报是中到大雨,头天夜里雨下得很猛,天亮后时下时停。6时,我还在睡梦中,刘钓友打来电话约钓,被我委婉拒绝了。  相似文献   

8.
《网球》2007,(4)
帕特·卡什认为温布顿在政治上妥协了,精神上失败了,他为男选手们的辩护是委婉的。卡什的遗憾还在于,从此我们面对的世界是如此平坦和自由,但景色却永远是大同小异,不管那是温布顿还是法拉盛。  相似文献   

9.
目前城市公示语翻译存在随意性,过于囿于原文而进行硬译、死译、一文多译等不规范现象。公示语翻译的乱象亟待解决,这就要求有统一的翻译规范来约束,本文从公示语的定义,翻译规范的内涵和规范的建立以及如何对公示语翻译过程发挥作用进行了论述,其目的在于使城市公示语翻译更加规范。  相似文献   

10.
日前.我国著名古琴演奏家、教育家龚一先生来大连白云书院立雪堂举行古琴演奏表演及讲座.那委婉、悠扬的琴声.仿佛把人带进了古人优雅的文化世界。看着他演奏时那飘逸潇洒的神态.人们立即感受到他是一位生活情趣盎然、儒雅的老人。  相似文献   

11.
告示语英译的规范性、准确性、创新性直接反映了一个城市的文明程度的高低。尤其是旅游景区中的英语告示语,其作为传播旅游目的地人文环境的重要媒介之一,对中外文化交流产生着重要的影响。本文初步实地调查了吉林市旅游景区的告示语英译现状,并结合实例探讨了由于告示语的错译而产生的不利影响,并尝试提出一些可行的解决方式。  相似文献   

12.
本文通过我院英语选修课语篇教学的尝试,从“注重语篇的整体理解教学”,“正确对待词汇讲解”和“语篇教学意义”这3个方面对此教学方法进行了探讨.语篇教学的优点是能使学生摆脱低效率的逐词逐句的阅读习惯,掌握纵观全文,进行全面理解的方法,从而培养了学生的快速阅读理解能力,为他们今后能大量阅读英文资料奠定基础。  相似文献   

13.
文章以语篇衔接理论为指导,分析了大学学生习作在语篇衔接方面出现的典型问题,并且建议在大学英语写作教学中进一步加强学生英语语篇衔接方面的训练,文章具有切实可行的实践价值。  相似文献   

14.
公示语是一种常见于公共场所的特殊文体,应用于食、宿、行、游、娱、购等社会生活的各个方面。英语作为世界通用的国际语言,也被广泛应用于各类公示语中。警示性公示语作为一种常见的公示语,主要起到提醒、示警公众对潜在危险注意的作用。警示性公示语的英文翻译多带有“Caution”、“Warning”、“Emergency”、“Danger”和“Beware”等字样。本文中笔者主要通过举例的方式对这些常用的警示性公示语的英文翻译作了分析和归纳。  相似文献   

15.
衔接是语篇理论中重要概念,它对语篇的理解起着至关重要的作用。本文就衔接理论在听力短对话中的应用进行了讨论,并提出在听力教学中提高语篇能力的见解,期望对听力教学有所帮助。  相似文献   

16.
英语肯定句译成汉语时应转换成否定句;从读者的角度将否定按其功能划分为:文体功能,委婉、命令、劝诱功能,信息传递功能,条件假设功能及约定俗成等几大类。  相似文献   

17.
本文调查分析了张家界天门山景区公示语英译现状,发现主要存在译文未能实现原文目的、译文不连贯、译文未忠实于原文等问题,本文利用目的论为理论指导,探讨如何解决公示语英译中存在的不足,进一步规范公示语的翻译。  相似文献   

18.
语阅读教学中的审美教育,是使学生在语阅读教学活动中感受美、认识美、体会美、创造美的一种情绪体验过程,它对学生在陶冶情操、塑造人格、感悟人生等方面具有极为重要的作用。但多年来,由于受传统语教学方式的影响,语教学也往往只重视书本知识的传授,忽视了语教学的这一根本任务要求。这对于学生的全面发展是非常不利的。  相似文献   

19.
元语篇(метатекст)这一术语自引入语篇研究领域以来,引起了诸多学者的关注。本文在总结俄罗斯语言学领域已有相关研究的基础上,尝试对其重新进行了定义,并以俄文图书的内容简介为研究对象,对其中的元语篇表达手段进行了归纳总结;同时,也对其在内容简介三种内容信息中的分布进行了统计分析。本文旨在揭示元语篇在内容简介(语篇内部)中的语篇功能和人际功能,及其在实现图书整体(语篇外部)内容和形式完整性中的重要作用。  相似文献   

20.
提问语是教师依据教材和学生的问题而提出询问,是教学口语中使用最广泛,最普通的用语。广义的提问语包括教师的问语和答语以及教师对学生回答语的评价语。善于运用提问语,几乎是所有优秀教师教学艺术的特征。“引导之法。贵在善问”。“要发展学生的智力,研究‘问’的艺术很有必要”。国外研究资料表明:教师在课堂上的提问语可以分为以下两种:即重要提问语和徒劳的提问语:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号