首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
语言迁移是指二语或外语学习者在运用目的语交际时,由于不熟悉目的语规则而自觉或不自觉地运用母语的语音、词义、结构规则或文化习惯来处理目的语信息的现象。本文主要谈论中国学生在英语学习中在词汇、语法和文化三个方面的语言负迁移现象。  相似文献   

2.
试论二语写作措辞中的母语迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言迁移一直是二语习得研究领域的中心问题,其核心是研究母语对二语(外语)学习带来的影响.以往大多数研究主要围绕母语负迁移展开,文章以中国学生二语写作措辞为视角,从语义、语法、语用等三个层面,分别探讨母语对中国学生二语写作措辞所产生的正、负迁移,并就二语写作教学提出一些有针对性的建议.  相似文献   

3.
以中介语理论为指导,根据中介语形成的5种主要途径,运用社会统计软件Statistical Package for Social Science(简称SPSS)对学生写作中的中介语进行统计分析。研究结果显示:学生写作中出现的中介语主要是由于语言迁移和语言交际策略所导致的。在对数据进行分析的基础上,提出了相应的措施,以改进大学英语写作教学。  相似文献   

4.
商务英语专业学生写作中的母语负迁移研究及其认知分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
在语言习得过程中,母语的迁移对习得者语言能力的影响是不可避免的.当母语与目标语的规则相近时,迁移通常是正面的;反之,则容易导致负面的迁移.而负迁移往往导致学生输出性语言错误的产生.以学生的写作文本为语料,收集学生的写作错误并进行分析,探讨母语对学生英语写作的负迁移及其认知原因,以期对二语写作教学有所启发.  相似文献   

5.
在第二语言习得中,语言迁移现象是无法避免的。从词汇、句法和语篇三个层面探讨了母语负迁移对中国学生英语写作的影响,并就英语写作教学实践中如何帮助中国学生克服母语负迁移提出了切实可行的教学对策,以期对大学英语写作教学有所启示。  相似文献   

6.
语言迁移不仅是第二语言学习的难题,而且是导致跨文化交际失败的重要因素之一。本文通过汉语对英语的迁移表现,指出二语学习者应该努力减少母语对目标语的负迁移,促进正迁移,以达到交际的成功。在外语教学中,教师应提高学习者的语用意识,并在英语教学中渗透文化教学,尤其要加强学生的隐形语言知识以减少跨文化交际的失败。  相似文献   

7.
“迁移”(transfer)属于心理学范畴,是指学习过程中学习者已有的知识或技能对新知识或新技能的获得所产生影响的现象。语言迁移理论提出于50年代,它是指在第二语言或外语学习中,学习者在用目的语交际时,由于不熟悉目的语规则而自觉或不自觉地运用母语的语音、词义、结构规则或文化习惯来处理目的语信息的现象。语言迁移有两种:正迁移(posutive transfer)和负迁移(negative transfer)。当母语的某些特征同目的语相类似或完全一致时,往往出现正迁移;而当母语与目的语的某些特点不同时,学习者在使用目的语进行交际时借助于母语的一些规则就会产生负迁移现象。  相似文献   

8.
采用定量实证研究的方法,借助社会统计软件Statistical Package for Social Science(简称SPSS),对上海电机学院非英语专业本科学生写作中语法和词汇层面的中介语进行统计并将其进行分类,分析中介语产生的主要原因,发现学生写作中出现的中介语主要是由于语言迁移和语言交际策略所导致的,基于对数据的分析,提出了相应的改进措施,以改进大学英语写作教学。  相似文献   

9.
母语迁移是学习二语写作必须认知和解决的问题。在国际化多种语言交汇使用的今天,二语写作现象十分普遍,于是研究母语对二语写作的影响就变得十分有意义。现有的一些权威母语迁移理论偏重于语言迁移的研究,然而母语迁移对于写作的影响不仅仅表现在语言方面,还涉及到写作态度、能力、素养(文化)诸多因素。因此,我们要对二语写作中的母语迁移问题进行具体分析,准确界定其内涵,全面把握其特点,才有利于正确指导实施二语写作教学。  相似文献   

10.
李莲 《海外英语》2013,(8X):228-229
语言迁移一直是二语习得领域研究的热点话题之一。分析学生的英语作文可以发现母语是如何迁移到学生的二语或外语中去的。该研究对国内外英语写作中的母语负迁移做一述评,指出目前研究的不足,对未来研究提出展望。  相似文献   

11.
“迁移“(transfer)属于心理学范畴,是指学习过程中学习者已有的知识或技能对新知识或新技能的获得所产生影响的现象.语言迁移理论提出于50年代,它是指在第二语言或外语学习中,学习者在用目的语交际时,由于不熟悉目的语规则而自觉或不自觉地运用母语的语音、词义、结构规则或文化习惯来处理目的语信息的现象.语言迁移有两种:正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer).当母语的某些特征同目的语相类似或完全一致时,往往出现正迁移;而当母语与目的语的某些特点不同时,学习者在使用目的语进行交际时借助于母语的一些规则就会产生负迁移现象.……  相似文献   

12.
聂爱明 《考试周刊》2012,(50):89-90
语言迁移一直以来是二语习得领域不容忽视的问题。在大学英语写作中,语言迁移在句法方面受到其负迁移的影响。本文从这个角度出发,在阐述语言迁移内涵的基础上,重点分析语言负迁移在大学英语写作的表现,并提出应对策略,帮助学生克服母语思维的表达方式,提高英语写作能力,促进英语写作教学的有效开展。  相似文献   

13.
中介语石化现象及其对大学英语教学的启示   总被引:9,自引:0,他引:9  
中介语的石化是二语习得中的一个普遍现象.石化现象形式上分为个体石化和群体石化;性质上分为暂对性石化和永久性石化.交际反馈、学习策略、交际策略、过度概括、语言迁移、训练迁移、文化迁移等因素的相互作用导致了石化的形成.大学英语教学必须从教学目标的确立、课堂语言的输入、学生语言的输出及文化的合流等方面避免学生外语能力的石化.  相似文献   

14.
英语写作过程中的中介语石化成因研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语石化是二语习得中的一个普遍现象.文章从学习策略、交际策略、文化迁移以及教师的训练迁移等四个方面,分析了英语写作学习过程中的中介语石化成因,探讨了研究中介语的石化现象对英语写作教学的积极作用.  相似文献   

15.
功能语法理论下的语篇教学理论主张语言教学以语篇为中心,使学生能够在一定的社会情景语境下选择适当的语言潜势,达到一定的交际目标,以此培养学习者运用语言各种功能进行交际的能力.将语篇教学理论用于写作教学,改变了把写作活动作为词汇语法练习的做法,强调写作过程是一定情景下实现一定的交际功能的语篇创作过程.本文对语篇教学理论在写作教学中的应用问题加以探讨.  相似文献   

16.
王晶 《英语广场》2020,(1):91-94
雅思写作教学旨在培养学生的语言输出能力,确保二语学习者能顺利进入海外高校学习。为了提升河南省某高校大学生的国际化水平,本研究选取了120名学生为研究对象,进行了一个学期的雅思写作教学实践。研究结果表明学生普遍存在学术英语写作知识匮乏、母语负迁移影响、中式英文思维等问题。为此,本文建议教师在教学实践活动中应培养学生的学术英语写作能力;输入目标语言,降低母语负迁移的影响;以及比较中英两种语言差异,转换思维模式。希望该项研究能为类似雅思写作教学提供一定的参考。  相似文献   

17.
写作被认为是最难培养的语言能力之一。语篇写作教学模式则是较为有效的教学方式,通过实施语篇写作教学法,将语篇写作教学和传统的写作教学方式以及其他语言技能培养相结合,培养学生的语篇意识和语篇构建策略,全面提高其运用语言进行交际的能力。  相似文献   

18.
语言迁移是语言学习中的重要影响因素。正迁移推动二语习得,负迁移阻碍二语习得。研究和探讨母语负迁移对我们的外语学习必将产生重要的作用。该文结合教学实际,从以汉语为母语的日语学习者常见的语用失误入手,着重探讨和分析了跨文化交际中母语负迁移的现象及成因,并就如何克服母语负迁移,提高学生的语用能力提出了相应的建议及对策。  相似文献   

19.
语言迁移是二语习得研究的热门话题.语言学习者只有了解语言迁移现象,把握二语习得本质,才能有效提升英语学习效果.以写作中的语言负迁移现象作为切入点,从词汇、语法和修辞三个层面进行分析,提出从改变单词记忆方式、背诵地道英文写作及充分利用英文搜索引擎的方法来纠正学生习作中的常见错误.  相似文献   

20.
英语应用文写作教学以培养学生实际运用语言的书面交际能力为目标,强调教学的实践性和针对性。项目教学法旨在培养学生的实际能力,是改进英语应用文写作教学的有效途径。语块理论认为语块的掌握有助于学习者语言产出的流利性、准确性和语篇连贯性。探讨了如何将项目教学法与语块理论相结合应用于英语应用文写作课程中,以促进写作教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号