首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 296 毫秒
1.
在中国英语作为一门外语进行教授(EFL),其重要地位已经超过其它外语语种。汉语作为英语学习者的母语,它在EFL课堂上的使用数量、频率及其效果的研究有不少,但针对教师用语(汉语)如何在高职院校英语精读课堂辅助L2教学的研究不多。本文从教师用语这个层面为出发点,就英语教师的母语汉语(L1)如何在英语精读课堂辅助教学进行一些浅显的讨论。  相似文献   

2.
本文从少数民族双语者L3学习心理、心理语言距离与语际迁移、语言学习经验与认知优势以及L2水平对L3习得的影响等4个方面对新疆少数民族双语成人学生L3(英语)习得的主要特点进行了分析,并对L3(英语)教学提出了建议。  相似文献   

3.
近年来,三语习得研究逐渐成为了语言学研究的热点之一。所谓三语习得,指的是除了学习者的母语和已经掌握的第二语言之外,目前正在学习的一种或多种语言。本文以云南省楚雄师范学院、东兴中学、紫溪中学等学校的少数民族学生为样本,对他们的第二语言(汉语)在其第三语言(英语)习得中的影响进行了研究。结果发现:(1)少数民族学生的L2(汉语)对他们的L3(英语)习得具有负迁移作用;(2)L3这种影响影响不仅停留在语音、词汇、语法和句型上,同时也会对L3习得中的听力、口语、阅读、写作及翻译产生负迁移影响:(3)有效的教学策略和学习策略将有利于减少L2对他们的L3习得的负迁移影响,并在很大程度上有利于他们的英语学习。  相似文献   

4.
以国内外已有的语言学习策略培训为基础,采用策略意识培训和具体的策略技能(即语言技能)培训相结合,强调课堂培训和课外指导相结合,探讨大学英语学习者在策略培训前后使用英语学习策略的不同变化;学习策略培训对学习者英语成绩的影响。  相似文献   

5.
通过使用Rebecca L.Oxford 编制的语言学习策略分类表,本研究对我国非英语专业大学生英语学习策略使用情况进行了实证性调查.研究发现,二语学习时间、二语学习水平等因素一英语学习策略的使用有一定关系.本研究为了解学习者认知方式提供了第一手资料,也为语言学习策略培训提供了一定的现实依据.  相似文献   

6.
大学生英语学习策略研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
通过使用Rebecca L.Oxford编制的语言学习策略分类表,本研究对我国非英语专业大学生英语学习策略使用情况进行了实证性调查。研究发现,二语学习时间、二语学习水平等因素一英语学习策略的使用有一定关系。本研究为了解学习者认知方式提供了第一手资料,也为语言学习策略培训提供了一定的现实依据。  相似文献   

7.
语言学习策略研究专家认为,对英语学习者进行英语学习策略培训是非常有必要的,策略的运用与否,直接关系到学习效果的好坏。学习策略的优劣,仁者见仁,智者见智。笔者认为,对大学英语学习者的学习策略培训应包括策略意识培训和语言技能的课堂融入性笨略训练,尤其要注重培养学习者的自主学习能力。  相似文献   

8.
距离图L(2,1)标号着色问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
研究了距离图G(Z, D)的L(2, 1)-标号着色数λ(G(Z, D)). 对一般的有限距离集D, 证明了2|D| 2≤λ(G(Z, D))≤|D|2 3|D|. 此外, 当D由2个互素正奇数构成时, 有λ(G(Z, D))≤8的结论. 最后引入了一个新的概念对一些特殊距离图的λ(G)上界进行了研究, 对于这些距离图,λ(G)的上界可以改进到7.  相似文献   

9.
通过分类讨论、归纳综合的方法,研究了一个圈与一个完全二部图的直积的L(2,1)-标号问题,得到了以下的结果:(1)当n≥3时,C3×Kn,n的L(2,1)-标号数为3n+1;当n≥3时,C4×Kn,n的L(2,1)-标号数的上界是4n;当n≥3时,C5×Kn,n的L(2,1)-标号数为5n-1;(2)当n≥3,m≥6,m≡0(mod3)时,Cm×Kn,n的L(2,1)-标号数为3n+1;当n≥3,m≥6,m≡1(mod3)或m≡2(mod3)时,Cm×Kn,n的L(2,1)-标号数的上界是4n.  相似文献   

10.
英语学习策略的调查和分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
影响学习者学习语言的因素有许多,在诸多因素中,学习策略是影响语言学习的一个决定性因素。正确使用学习策略有利于英语学习的成功,而英语学习的成功又反过来影响学习策略的使用。本文通过对中学生和大学生英语学习策略的调查,揭示了策略和学习成效的关系。  相似文献   

11.
作为一种教学和测试手段,听写能够较好地反映语言学习者总体语言能力,这在英语教学界已得到较为广泛的认同。在汉语二语教学研究领域,将听写用于诊断外国留学生学习状况的研究尚未引起足够重视。留学生在学习汉语的过程中对某些偏误采取回避策略,使教师难以监测语言学习过程。本文报道一项在留学生中开展的听写实证研究,发现听写在汉语二语教学中不仅能够评估学习者的综合汉语水平,而且还有着快捷有效的诊断功能,包括诊断学习者的辨音能力、词汇理解能力、汉字书写能力以及学习者所回避使用的教学内容。  相似文献   

12.
This study examined factors related to reading comprehension in adolescents who spoke English as a first language (L1) and English as a second language (L2). Measures of decoding, vocabulary knowledge, and reading comprehension were administered to 31 L1 and 44 L2 speakers. English L2 adolescents scored significantly lower than their L1 peers on all measures. Factor analyses produced different configurations of variables for each group. For L1 learners, measures of decoding and vocabulary were separate factors but were one factor for English L2 learners. For the L1 learners, it was only the measure of vocabulary that was a significant predictor of reading comprehension. For L2 learners, decoding, vocabulary, and the interaction of decoding and vocabulary were all significant predictors of reading comprehension. Relations among these variables in adolescents who are beginning to learn English as an L2 are explored.  相似文献   

13.
张耿 《海外英语》2012,(5):125-127
Implications of second language reading learning are often aroused by the insights of reading experience in first language.Chi nese learners’ performance concerning English reading comprehension may influenced by Chinese language or English language.This pa per attempts to explore the influence of first language(Chinese) knowledge on second language(English) reading comprehension for Chi nese students in middle school.This investigation concerns over three aspects of L1 knowledge:genre knowledge,reading skills,and cultur al knowledge.It firstly demonstrates the research question.Then,based on schema theory,it introduces the research method and partici pants in this study.Furthermore,this paper presents the data of the investigation along with the data analysis.It finally concludes that the positive effects of L1 knowledge on L2 reading comprehension overweigh its negative effects.  相似文献   

14.
How are metalinguistic skills associated with vocabulary knowledge in languages with contrasting phonological and morphological properties? To address this question, tasks of phonological awareness and morphological awareness, other reasoning and literacy-related skills, and measures of vocabulary knowledge in Chinese and English, were administered to 217 Hong Kong Chinese kindergarten children learning English as a second language. Syllable-level awareness but not phoneme onset awareness was strongly associated with Chinese vocabulary knowledge; phoneme onset awareness but not syllable awareness was associated with English vocabulary knowledge. In hierarchical regression equations, phonological awareness in English explained unique variance in English vocabulary knowledge but not in Chinese vocabulary knowledge. In contrast, measures of morphological awareness, which were strongly associated with syllable awareness, uniquely explained 13% of the variance in Chinese vocabulary knowledge apart from all other measures included but were not uniquely associated with English vocabulary knowledge. Findings highlight the strong overlap across phonological and morphological awareness in Chinese and the different associations of each to vocabulary acquisition in Chinese (L1) and English (L2) languages.  相似文献   

15.
This study examined (1) differences in background, integrative/instrumental motivation, learning approach, leaning strategy and proficiency in second language (L2) and (2) the determinants of learning outcomes between Hong Kong and Mainland (Chinese) students. To achieve this, a questionnaire survey was distributed to 773 s language learners across four universities in Hong Kong and Mainland China to students in Bachelor of Education (English Language) programmes. The results showed that L2 proficiency was the strongest predictor of learning outcomes for Hong Kong and Mainland students, while integrative motivation was also a significant predictor of learning outcomes in both sample groups. In addition, instrumental motivation, deep approaches, and learning strategies were found to be significant predictors of learning outcomes for Mainland students. Mainland students demonstrated lower levels of motivation, learning approaches, learning strategies, L2 proficiency, as well as learning outcomes relative to Hong Kong students. Implications for curriculum design, classroom teaching and assessment, and future research are discussed in the paper.  相似文献   

16.
The study investigated the role of word-level and verbal skills in writing quality of learners who spoke English as a first (L1) and second (L2) language. One hundred and sixty-eight L1 and L2 learners (M = 115.38 months, SD = 3.57 months) participated in the study. All testing was conducted in English. There was a statistically significant L1 advantage on the measures of writing quality and verbal skills (i.e., vocabulary, verbal working memory, and semantic fluency) but not on word-level skills (i.e., spelling and word reading). Results from the multi-sample structural equation modeling analysis showed that the word-level and verbal skills made independent contributions to writing quality of L1 and L2 learners and the strength of these relationships was invariant (equivalent) across the two samples. The educational implications of research on L2 learners who are learning to write in a majority language were discussed.  相似文献   

17.
词汇习得研究已经成为二语习得研究领域的核心之一。尽管已有一些学者认识到二语词汇习得理论构建的重要性,但该理论框架目前尚无建构。文章探讨中国学习者学习英语过程中词汇学习的目标与范畴,试图为二语词汇习得理论的构建做出初步的探索。通过对词汇学习的目标与范畴的研究,还可以使非良构知识的词汇系统的结构、规律明示化,进而改善学习者的词汇学习策略、促进词汇教学和学习。  相似文献   

18.
词汇习得是第二语言习得的中心任务。词汇学习需要策略,本文调查研究了如下几个问题:学生使用的基本词汇学习策略及最受欢迎的词汇学习策略;词汇学习策略的使用和词汇量的关系;不同的词汇学习策略使用和学生的英语能力的关系,哪些策略更有效;好学生和差学生的词汇策略使用有何不同。  相似文献   

19.
大多数教师都主张学习者在学习外语时要忘掉母语,可现实是“翻译法”学习策略屡禁不止。心理语言学研究表明,在学习第二语言时把学生大脑中的母语系统关闭掉是不可能的。Paradis等人的双语或多语语言处理模式则揭示出:第二语言子系统的生成依赖于母语系统,它与母语系统互相之间是动态发展、变化和影响的关系。这提示教师要正确认识“翻译法”学习策略的必然性及合理性,允许学生合理借助它帮助自己习得第二语言。  相似文献   

20.
Despite acknowledging the complex nature of vocabulary knowledge, researchers have rarely investigated the dimensionality of this construct empirically. This study was designed to test a multi-dimensional model of English vocabulary knowledge for sixth-grade students from linguistically diverse backgrounds (n = 584). Participants included language minority students learning English as a second language (L2) and students who learned English as a first language (L1). Students were assessed on 13 reading-based measures tapping various aspects of vocabulary knowledge. Using multiple-group confirmatory factor analysis, we found that vocabulary was comprised of three highly related, but distinct dimensions—breadth, contextual sensitivity, and morphological awareness. This three-dimensional model was found to hold for L2 learners as well as L1 speakers. Although the L2 learners were statistically significantly lower than the L1 students on all three dimensions, the magnitude of the difference for morphological awareness (d = .37) was somewhat smaller than that for vocabulary breadth (d = .52) and contextual sensitivity (d = .49). Results were similar for a subsample of Spanish-speaking L2 learners and for the full sample of L2 learners from various home language groups. Findings support a distinction between word-specific and word-general knowledge in understanding individual and group differences in vocabulary.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号