共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
词语之间的辨析是对外汉语词汇教学中的一个重要环节,在汉语情态动词中,“能”和“会”表现得最为活跃,因而备受关注。但在对外汉语教学中,学到“会”和“能”的时候,学生总是很容易混淆,老师也为将二者讲解清楚而大费脑筋。笔者结合所查资料及教学实际,对“会”与“能”做浅显的对比分析,希望能对学生学习汉语及教师教学起到一点儿辅助作用。 相似文献
2.
现代汉语中常说“她有着一个幸福的家庭”.却不能说“她有着家庭”。也就是说,“有着”的宾语不能是一个光杆名词,要求有修饰成分。在对外汉语教学中。汉语教师必须向学生解释其中的原因。鉴于此.本文拟对这个问题进行探讨。以期有助于对外汉语教学,也希望能加深我们对母语语法规律的理解。 相似文献
3.
英汉介词“by”、“被”、“由”的对比 总被引:1,自引:0,他引:1
聂建军 《首都师范大学学报(社会科学版)》2000,(Z3)
本文讨论对外汉语教学中出现的由于英语被动句中的介词“by”而引起的汉语介词“被”和“由”的错用问题。本文分析了英语被动句中介词“by”所表达的概念在汉语中的不同表达方式 ,及汉语介词“被”和“由”在语义和语用上的不同点 ,分析了学生产生错误的原因 ,并为改进“被”和“由”的教学方法提出参考建议 相似文献
4.
现代汉语介词是外国留学生汉语学习的重点和难点之一。笔者以调查、分析英语国家学生使用现代汉语介词的情况和现代汉语界及对外汉语界对现代汉语介词“在”、“跟”、“对”、“从”的研究论文、专著为基础,分析总结20余年来,有关现代汉语介词“在”、“跟”、“对”、“从”在句法、语义、语用方面的研究,以期为汉语介词的研究及教学提供参考。 相似文献
5.
6.
“字本位”与“词本位”教学方法结合质疑—兼与刘颂浩先生商榷 总被引:2,自引:1,他引:1
管春林 《暨南大学华文学院学报》2008,(4):26-30
刘颂浩在《对外汉语教学中的多样性问题》^[1]一文中提出,在对外汉语教学中,我们可以实行“词本位”与“字本位”教学方法的结合。本文通过对“字本位”和“词本位”两种汉语语言观的对比后指出,“字本位”教学方法可以而且应该吸收“词本位”教学方法中某些合理、积极的因素,但是,要将建立在这两种不同汉语语言观基础上的存在本质区别的对外汉语教学方法结合在一起是行不通的。 相似文献
7.
钟运伟 《语文学刊:高等教育版》2010,(10):158-159
离合词是汉语词汇中一类比较特殊的词语,也是对外汉语教学中的重点和难点。在目前的对外汉语教学中,离合词仍是一个相对薄弱的环节。经过对离合词教学现状的反思,我们主要对造成离合词教学“教师难教、学生难学”的原因进行了探讨,并提出改善离合词教学的相关对策和方法,以期为改善对外汉语离合词教学现状提供一些有效可行的途径。 相似文献
8.
长期以来,“把”字句一直是汉语本体研究的热点之一.同时也是对外汉语教学研究领域中被研究学者们广泛关注的重点之一。本文将从对外汉语教学实践出发,总结“把”字句教学过程中存在的问题,并尝试提出可行性建议和意见,期望能对教学实践本身起到一定的指导作用。 相似文献
9.
对外汉语是一门新兴的学科.在海外的对外汉语教学中,学生普遍认为汉语难学,汉字难认难记.如何帮助学生提高学习效率使其快速地掌握汉语是每一个对外汉语教师思考的问题.学生学习的主动性能否被充分调动起来被认为是教学成功与否的关键所在.因此,对外汉语教师要改变陈旧的教学模式,从以往的“老师讲,学生听”这样的模式中走出来,在课堂上真正以学生为主体,调动学生的积极性,使学生主动参与到教学活动中,避免“填鸭式”教学,从而真正地发挥学生的自主性和创造性. 相似文献
10.
“是”字句是现代汉语的基本句式之一,使用频率很高.①在对外汉语教学中,“是”字句是出现较早的一个语法项目,但是留学生的习作却体现出了,他们对“是”字句的习得并不好,即使是高级水平的汉语学习者,在使用“是”字句时仍存在着大量的偏误.本文意在通过分析五种“是”字句的基本句型及留学生在使用过程中所产生的偏误,提出相关的教学对策,从而有效的指导对外汉语教学. 相似文献
11.
欧阳万钧 《天津成人高等学校联合学报》2003,5(4):76-78
目前对外汉语教学方法有很多。但是,怎样才能尽快提高对外汉语教学的水平,迅速增强外国留学生的汉语学习和运用能力,是对外汉语教学过程中亟待解决的问题。“过渡式”教学方法,既可以使学习汉语的外国留学生克服其母语的“羁绊”,又能形成学习中的正迁移态势;而富有实践意义的学习环节,也是有效的辅助手段,对学习效果的提高大有裨益。 相似文献
12.
对外汉语教学师资力量的强弱决定着一个学校对外汉语教学水平的高低。那种认为“只要会说汉语,就能教汉语”的看法是十分有害的。本文拟从培养留学生汉语交际能力的角度,探讨对外汉语教学教师应具备的综合素质。 相似文献
13.
汉语介词“给”一般在韩语中用助词“ (ege)”来表示,不过功能不尽相同。在汉韩翻译中,“ (ege)”除了“给”以外,还可以用“向、对、跟”来表示“ (ege)”。因此,此部分成为韩国学生在学习中文时较容易出错和混淆的内容之一。本文先对“ (ege)”和“给”进行简单的对比,重点分析二者在语义和语用上的区别,并根据汉语文章中存在的偏误,分析韩国学生分不清汉语中几个对象介词的原因,找出学生习得汉语介词“给”的影响因素,以期提高对外汉语教学的效果。 相似文献
14.
副词“才”和“就”的用法是留学生学习汉语时的重点.同时一直以来也是汉语语法研究的热门课题。但是,经过对现有对外汉语教学领域几种教材的分析发现,存在着语法研究与对外汉语教学实际不同步的现象。许多有意义的研究成果并未真正应用到实际教学中去,即语法研究与教学实际相脱节。本文从语法研究领域的部分现有研究成果出发,从对比教学的角度,对基础汉语精读课上副词“才”和“就”的教学进行简要分析。 相似文献
15.
吕兆格 《云南师范大学学报(教育科学版)》2009,(2):73-75
量词是对外汉语教学中的难点,学习中医的留学生必然要接触到很多中药的量词,而汉语量词的类别和数目的设立,反映着汉民族的范畴化特征,有着深刻的认知基础。根据认知理论,引导学生认知隐藏在“习惯”背后的一些搭配规律或者“倾向”,并把它运用到教学中去,这对对外汉语教学无疑具有重要意义。 相似文献
16.
兰佳睿 《襄樊职业技术学院学报》2012,11(6):110-113
“每”与“各”是现代汉语中的常用词,是对外汉语教学中的基础词汇,其用法应该是汉语学习者在初级最晚在中级阶段应该掌握的。但是在当下使用比较广泛的对外汉语教材中,对“每”与“各”的解释不尽相同,提倡的教学法也有差异。同时,这两个词在一些比较权威的词典中的解释也存在矛盾。本文基于“每”与“各”的教学现状,结合教学实践,探讨三个方面的问题:“每”与“各”的教学现状;“每”与“各”的词性、语义及功能分布;“每”与“各”的教学方法。 相似文献
17.
王欢 《商情·科学教育家》2013,(27)
“一再”和“再三”是现代汉语中的两个副词,二者在使用的过程中,有时可以互换,但在用法上还是有各自的使用范围和特点,并不完全对等.在对外汉语教学中,我们需要对这两个词加以区分,否则就有可能使留学生对二者产生使用上的偏误.本文试从词汇、句法和语义平面对“一再”和“再三”进行简要考察和辨析. 相似文献
18.
本文主要分析了比字句中程度副词“还”“更”“再”的语法意义,探讨了其在比字句中的深层语义、语用功能及三者之间的区别与联系,并结合对外汉语教学实际,对它们在句法上的适用情况进行了考察,最后对汉语学习者在语言运用中出现的偏误进行分析并提出教学建议。 相似文献
19.
“认为”和“以为”的辨析 总被引:2,自引:0,他引:2
王爽 《辽宁教育行政学院学报》2010,27(3):74-76
"认为"与"以为"在现代汉语中是一组同义词.在很多时候,人们常常将它们换用.在对外汉语教学中,也是学生学习的难点.在大量的语料基础上,可以从语义范畴、结构特征和语用分析的不同角度对"认为"与"以为"进行比较,辨析二者的异同,从而能更准确地加以运用. 相似文献