共查询到20条相似文献,搜索用时 23 毫秒
1.
语言是文化的载体,它浸透了民族的文化,文化是语言使用的必要语境,语言与文化的关系决定了语言学习必须要重视文化因素。中西文化差异归根结底是由中西民族心理差异造成的。注重中西文化差异,在外语教学的同时进行文化教学,是提高外语教学质量的必然要求。 相似文献
2.
语言是文化的载体,文化是语言的内容,语言和文化密不可分,语言具有潜在的文化性质和文化价值,因此语言教学必定是文化教学。在语音、语法和词汇各个层次的外语教学中要挖掘蕴藏在语言当中的文化潜力,使外语教学和文化教学有机结合起来,提高外语学习者的文化意识和跨文化交际能力。 相似文献
3.
巫莉 《开封教育学院学报》2014,(1)
语言与文化的关系密不可分,语言学习离不开文化背景知识的了解和语言综合运用能力的培养。实现跨文化交际是外语教学的目的,中西文化差异是跨文化教育的障碍。因此在外语教学过程中必须导入文化知识,增强学生的文化敏感性,把语言教学和跨文化教育相结合,培养学生的跨文化交际能力。 相似文献
4.
语言与社会和文化有密切的联系,语言的使用离不开作为社会和文化成员的人以及使用语言的环境.外语交际双方来源于不同的文化背景,外语交际能力实际上是一种跨文化的交际能力.文章从语言与文化的关系和由文化因素产生的母语与外语之间的差异入手,阐述外语教学中文化传授的必要性,并说明外语教学的重点应尽快从语言系统本身转到语言的功能上来. 相似文献
5.
6.
刘锋 《伊犁师范学院学报》2006,(2):118-120
阐述了语言与文化、语言习得与文化习得、外语教学与文化教学之间的关系,以及文化教学缺失对外语教学的影响,并就如何加强外语教学中的文化教学提出一些建议。 相似文献
7.
语言与文化存在依存关系。该文分析了外语教学中的文化因素,对两种文化的差异进行了阐述和举例,使语言能在实际交际中更加准确的应用。 相似文献
8.
谈英语教学与文化差异 总被引:1,自引:0,他引:1
王振兴 《黑龙江教育学院学报》2002,21(3):127-128
文化差异在英语教学中的影响受到广泛关注。如何认识语言与文化的关系、差异 ,正确利用不同的文化习惯去学习语言、运用语言是对外语教学提出的新要求 相似文献
9.
大学外语教学中文化导入的探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
20世纪中叶以来,跨文化交际学的研究使高校外语教师更加认清语言和文化之间的密切关系,越来越多的外语工作者和研究人员意识到文化导入在外语教学中的重要性.本文从语言与文化的关系和中西方文化的差异入手,结合文化教学,提出了外语教学中文化导入的有效方法. 相似文献
10.
中西文化差异与外语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
马莉 《南都学坛(南阳师专学报)》2000,20(1):105-106
外语教学中所涉及的较为普遍的文化差异是目前教学中的薄弱环节,主要表现在“普通词汇的文化差异;色彩词的文化差异;象征词的文化差异;社会文化的差异。要有效的实施外语教学必须;融语言与文化为一体的教材;高素质的教师队伍;合理的课程设置与生动活泼的第二课堂,使外语教学真正发挥实现语言的交际功能。 相似文献
11.
胡燕琴 《赣南师范学院学报》2006,27(2):139-140
语言与文化密不可分,语言受文化的制约,反映了各民族的风俗及思维模式的不同。文章探讨中西文化的差异及其带来的文化障碍,认为外语教学应导入文化因素。 相似文献
12.
语言与文化的关系密不可分,中西文化差异是影响学生领会、掌握和运用外语的重要因素。外语教学的目的是培养学生的交际能力,在外语教学中有效地进行文化导入是十分重要的。 相似文献
13.
本文通过阐述语言与文化及外语教学的不可分割性,探讨外语教学过程中的文化教学缺失现象对外语学习的影响。从而进一步强调语言教学中跨文化教育的重要性与必然性,将文化教学引入现代外语教学已是大势所趋,只有将文化点与外语教学紧密结合,才能收到理想的教学效果。 相似文献
14.
外语教学的“现代化”:文化的输入、重构与输出 总被引:1,自引:0,他引:1
文化的多样性带来语言的多样性.语言的多样性使外语教学成为可能.外语教学当中蕴涵着文化教学,对文化的理解需要通过语言.所以,外语教学与文化教学是同一问题从不同方面来切入所得出的命名.今天的外语教学与世界一样面临着一个现代化的过程,要求外语教学者在注重目的语文化输入的同时,注重学习者母语文化的重构与输出能力. 相似文献
15.
16.
语言是文化的载体,又是用于人类交际的一种口头符号系统,它被看做是人与人之间的交际工具。外语教学中应注意中西方语言与文化差异所带来的影响,要针对这种差异现象更好地完成外语教学任务。 相似文献
17.
陈芙 《黑龙江教育学院学报》2014,(7):170-171
随着外语教学模式的改革,外语教学中的文化与语言的联系越来越大,文化对比与语言的教学也有着不可分割的联系。分析文化对比在外语教学中的需求有着实际意义。基于此,以新视野教材中的一篇课文为例,分析文化对比的需求在外语教学中的作用,以期推动外语教学质量的进一步提高。 相似文献
18.
长期以来我国外语教学的工具性倾向明显,这在渊源上与知识的性质有关。因为现代知识的基本性质,外语被当成语言工具,教学关注语言知识与语言技能的掌握,以培养掌握外语工具的人才为主要目标。后现代知识的性质解构现代知识的性质,以后现代知识的性质来看,外语教学在重视语言知识与技能,注重“制器”的同时,也应重视“育人”。 相似文献
19.
外语教学特别是非专业外语教学往往只注重语言形式的教学,忽视了语言与文化之间的联系。造成语言能力和社会文化交际能力的发展脱节的现象。在外语教学中,注重语言中文化意识的培养,将语言与文化的教学内容结合起来,能充分提高学生综合运用语言的能力。 相似文献
20.
何艳 《中国科教创新导刊》2008,(3):216-217
语言是文化的一部分,文化要通过语言才能得以保存和传承。本文通过分析文化,语言与外语教学之间的关系,阐述了文化背景知识在外语教学中的重要作用,进而提出外语教学过程中文化背景知识的涉及面,以及文化知识导入的具体方法。 相似文献