共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
一、“山寨产品”与“山寨文化”的区分 2008年以来,“山寨”在不知不觉间已经成了一个不容忽视的流行语,如果不去了解它的意思就觉得自己跟时代隔膜了。单从词源上说,“山寨”一词当然早已有之。《现代汉语词典》中就收录着,解释是:“1.在山林中设有防守的栅栏的地方;2.有寨子的山区村庄。” 相似文献
4.
5.
提起苹果,人们无不熟悉最普通不过:圆胖红润带着喜幸,香气诱人酸甜多汁,营养价值和食疗价值都很高。光是对它的赞誉顺口溜就有一大串:“饭后吃苹果,老头赛小伙”;“每天吃苹果,医生远离我;一天吃一个苹果,疾病不找我”。人称“大夫第一药”,不但有“全科医生”之美誉,还有“全方位健康水果”雅号。可见苹果不光是人们喜吃不厌的水果,还是药材、医生、国内外公认防病保健佳果。 相似文献
6.
文章结合中国南方电网公司的企业文化建设,从根系栽培艺术、养分供给途径、主动承担责任、富有创新精神等方面对“榕树原理”进行深入剖析,为国有企业文化建设提供借鉴与启示。 相似文献
7.
8.
@符号在英虽曾含有两种意思,即“在”或“单价”,它的前一种意思的发音类似于英at,于是就往往被作为“在”的代名词来使用。除了at外,又有each的含义,所以“@”也常常用来表示商品的单价符号。 相似文献
9.
每一门艺术都具有它自己的特点。根的艺术,由于使用了不同于其他造型艺术的材料、工具和技法,产生了为其他造型艺术所不能替代的艺术特色。那些不引人注目的、被抛弃或准备烧掉的各种乔木、灌木及竹、藤等废根,和地面上的景物一样,同样具有自然美的形态,蕴藏着生命的内在活力。它一旦被艺术家发现,便以“似是而非”、“似像非像”的艺术形象,赋予它新的生命,就会使其变废为宝,化腐巧为神奇,成为人们通常说的树根或竹根艺术品,这种艺术品就叫作“根的艺术”。 相似文献
10.
对价制度是英美合同法的核心,是英、美法律文化的奇葩。它不仅决定了当事人的允诺能否强制执行,即当事人间的合同是否有约束力这一重要问题,还为整个英美合同法的理论和制度体系奠定了基础。随着时代的发展,僵硬的对价制度日益不适应社会经济的需求,“允诺禁反言”原则也对之提出了挑战,对价制度走向变革之路。 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
时下,“中国梦”是国人谈论最多的话题之一,“梦想”亦成为了各类新闻媒体使用频率最高的词语之一。每个人都有自己的梦想,或大或小、或远或近、或是精神、或是物质,它体现了每个人对生活状态的一种向往、一种追求。一个有追求的人不可能没有梦想,一个梦想发展壮大、实现民族复兴壮举的国家就更不可能没有梦想。 相似文献
16.
在我们讨论“文化之间需要有墙吗”问题的时候,使我想到《庄子·山木篇》中的一个故事,这个故事的大意是说:一棵长得奇形怪状的树,由于它不能成材,因此樵夫没有把它砍掉,它保存了下来。也就是说,如果它成材,就会被砍掉,而不能保存。另有一只不会叫的鹅,因为它不会叫,而被杀了请庆子师徒吃,这只鹅没有能保存下来。也就是说,它如果会叫,就会不被杀来吃,而能保存下来。于是庆子的弟子问庄子:那棵树因为没有用,而保存下来;这只鹅因为不会叫(按:也指没有用),而被杀了吃,那么我们应该如何办呢?庄子回答说:我们最好处于才与不才之间,这样好保存自己。这个故事说明事物只有相对的意义,没有绝对的意义。在讨论文化问题上,一种文化对另一种文化应有“墙”,还是应“无墙”。这个问题,如果我们用中国哲学的规点看,“有墙”与“无墙”好象是矛盾的,但在中国哲学中“有墙”和“无墙”往往是相辅相成的。因此,从中国文化发展的总体上看,在中国文化与外来文化相遇时,它往往呈现出一种“在有墙与无墙之间”的状态。 相似文献
17.
18.
19.
20.
一切优秀的、得以传世的外国学作品都是那个民族的精神财富的一部分,我们把它翻译过来就能使我们的读也享有了这种财富。不记得哪位学说过“优秀的学是全人类的”,当然因为有语言障碍,就需要把它翻译过来。因此可以说学翻译是一项既重要又光荣的事业。几十年来,我国一代代的翻译家、翻译工作,都是沿着严复、林纾、鲁迅、瞿秋白等先驱开创的路,以自己的才智和创造性的劳动在学翻译这片园地上辛劳地耕耘着。 相似文献