首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
以汉语为母语的英语学习者在掌握了自己母语的基础上学习英语时,在很多方面会产生语义迁移,尤过分析汉英文化中的差异来解释汉英文化交际中的语义迁移,从而避免文化交际中的语用失误。  相似文献   

2.
英语写作过程中的中介语石化成因研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语石化是二语习得中的一个普遍现象.文章从学习策略、交际策略、文化迁移以及教师的训练迁移等四个方面,分析了英语写作学习过程中的中介语石化成因,探讨了研究中介语的石化现象对英语写作教学的积极作用.  相似文献   

3.
纪全艳 《海外英语》2011,(15):238-239
英语学习的过程,不仅仅是语言学习,更是文化学习。英汉文化差异使学习者在学习英语过程中受母语文化的影响产生母语文化负迁移现象,给语言学习和跨文化交际带来障碍。该文从中西文化词汇、语用、价值观念及思维方式等方面予以比较、分析,试图从文化负迁移的角度来探析母语文化负迁移现象,并提出一些建议以便在英语学习中减少母语文化的负迁移,提高第二语言习得水平和跨文化交际能力。  相似文献   

4.
培养学生的跨文化交际能力是我们高校英语教学的重要内容之一,文化负迁移是影响跨文化交际的重要因素。通过对高校英语教学中文化负迁移现状进行分析,然后在文化负迁移理论视阈下,探讨高校英语教学中如何有效地降低文化负迁移对学生英语学习的影响。  相似文献   

5.
随着交际原则在教学中的运用,建立在目的语文化认知和应用基础上的交际能力被确立为英语教学的最终目标。束定芳、庄智象曾指出:“具有良好的母语交际能力的英语学习者,其英语交际能力的获得相对容易些。”蒋惠英、陈维维等都对此做了研究,提出在英语语言与文化学习中,要高度重视中国文化的渗透,使其发挥更大的正迁移作用。在本次研究中,  相似文献   

6.
段莎琪 《海外英语》2012,(12):65-66
文化因素对英语交际能力影响不容忽视,依据Schumann的文化适应理论,提出高职英语教学应当关注学生对英语国家文化的心理适应过程,缩短学生与英语国家文化的心理距离和社会距离,减少母语文化的负迁移,提高英语交际能力。  相似文献   

7.
文化迁移有文化信息的增殖等三种模式,在汉英交际中文化迁移存在着不适当的社会应酬语等三种现象,这种现象是由汉英两种文化的不同价值观和规约习俗所造成的。要十分注重汉英交际中的文化迁移,以减少语言交际中的障碍。  相似文献   

8.
戴素敏 《成才之路》2011,(23):35-36
在英语教学过程中,经常会出现学生不能准确、地道地表达自己的思想,会说出许多中式英语(Chinglish)。中式英语是中国英语学习者受到母语的负迁移影响,在语言交际中出现的不符合规范英语或英语文化的"特殊"英语。本文分析了中式英语产生的原因及在汉英翻译中的表现和解决的策略。  相似文献   

9.
新视野大学英语教学将课程的语言基础知识和英语国家文化融合于一体,传统教学忽视的英语文化,在大学英语改革的新形势下,应在课堂内外加强导入和渗透,为大学英语教学提供良好的语言背景知识,使学生避免在英语学习和交际中的文化迁移带来的失误,在语言表达上更加得体.  相似文献   

10.
语言是文化的重要组成部分。当前跨文化交际中的文化负迁移和文化宽容研究是语言研究者的重点和热点。本文从跨文化交际视角入手,首先阐释迁移、文化迁移、文化负迁移,界定文化宽容及其文化内涵;其次深入分析文化负迁移表现层面;培养汉英文化宽容和克服文化负迁移的方法和措施;最后给我们提供跨文化交际上的启示。  相似文献   

11.
在中外文化交流史上,以丝瓷茶为重要物质文化符号的中华文化随其对外输出也承载了将中国文化传播到世界的使命. 在新的形势下,结合文化国际传播的现状研究中国物质文化符号的传播史及文化符号的特点,将有助于中国文化的传播及魅力的展示.  相似文献   

12.
随着我国对外交流活动的越来越多,跨国域、跨民族、跨文化的异质、异域文化冲击已日益为人们所关注。我国的跨文化教育必须坚持社会主义核心价值体系的主导地位,同时也要坚持开放平等、尊重宽容的等基本原则,消解固步自封、妄自尊大、歧视偏狭等消极的跨文化态度。  相似文献   

13.
文章通过对中英跨文化日常交际言语方面因文化差异而容易出现语用失误的五个方面的简要分析比较,提出在交际中必须深入了解该语言的社会和文化背景知识,才能有效地避免在跨文化交际中出现的语用失误。  相似文献   

14.
通过文化的可译性,半可译性,不可译性三个方面讨论文化与翻译的关系,并从异化和归化这两种翻译原则看中西文化是否可译。指出从文化交流的角度出发,跨文化翻译应该最大限度地使用异化法,传递文化内涵意义.同时必须以归化为辅。  相似文献   

15.
文化背景对汉语和英语词语发展的影响包括传统文化、地域文化、价值取向、科技和经济文化、习俗文化、宗教文化等方面的影响。研究这种影响是为了处理好文化背景与英汉词语发展的关系,学习英汉文化,保持良好的文化交流心态,努力将汉语推向世界,展示中国博大精深的文化。  相似文献   

16.
焦体霞 《海外英语》2014,(5):275-276
The differences of food culture play an important role in cross-cultural communication.Learn the cultural rooted causes of food culture between Chinese and Western countries,will promote mutual understanding between people and enjoy different feelings different foods brings,enhance cultural exchange,complement and integration.  相似文献   

17.
在英语教学中,对西方文化的照搬和移植甚为重视,而对本土文化在英语教学的作用重视不够。人们习惯于强调中国人如何适应西方文化,却很少关注本土文化如何用英语表述,或者在跨文化交际中如何用英语传递中国文化的信息。本土文化的缺失是很普遍的事情,在文化交流中既要重视西方文化的输入,同时也要引入本土文化的内容,在跨文化交际中中国文化失语的原因一是西方文化在政治强权和军事、经济霸权的支撑下,取得了世界文化的话语霸权。二是中国在传播文化过程中采取的是单向性的传播方式,造成了文化交流的不平衡性。在外语教学中引入本土文化的问题应从三方面入手:首先应选择具有代表性中国文化核心内容,其次强化本土文化术语表达的统一性,再次加强中国文化的研究能力,提升中国文化的话语权。  相似文献   

18.
本文从跨文化传播的角度,以佛教与基督教的东传策略为借鉴,从两者对待主流文化的态度、传播内容的选择和传者形象的塑造三个方面进行对比,挖掘其对孔子学院西传的启发价值。本文认为佛教所走的文化适应之道更有利于汉学与西方多元文化的交流与融合。汉学传播要本着"求大同存小异,以我异补其缺"精神,以"适应"之道,传"理"之道,树"形"之道实现西学的包容和接受。  相似文献   

19.
在大学英语教学的跨文化交际中确立母语文化地位,解决母语文化的地位失衡现象,以构建高校跨文化英语教学的合理模式是在跨文化教学中具有重要意义的。调查大学生用英语进行跨文化交际中母语文化输出的现状及问题,分析构成交际中母语文化输出的障碍和缺失的原因及程度,提出应对这种文化交流失衡所应采取什么样的相应的对策。  相似文献   

20.
旅游是一种跨文化交流活动,旅游景区语言有其自身特点。由于中西语言文化、思维方式、价值观念、审美情趣等差异的存在,在旅游景区的文化交流过程中,会有很多“文化冲突”。在翻译时,译者应从文化传播视角选择翻译方法,多元互补,择善而取,既要注重内容的介绍,更要注重文化信息的传递。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号