首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
电视新闻评论节目中的直接引语对于传递者的观点具有重要意义,它传递了传者与受众及原话语发出者之间的关系.电视新闻评论语篇中的直接引语通过蕴涵传者的价值判断实现语篇的人际功能.本文以央视电视新闻评论节目<焦点访谈>为语料,对电视新闻评论节目语篇直接引语的人际意义做了初步探讨.  相似文献   

2.
《考试周刊》2016,(26):6-7
批评话语分析依据Halliday的系统功能语言学理论,通过分析语篇的语言特点及其生成的社会历史背景揭示语篇中含而不露的意识形态意义。文章运用批评话语分析的方法,从词汇选择、时态运用和转述引语三个方面对摘自时代周刊的一篇新闻评论进行解读,揭露语言背后的意识形态意义,表明作者反对和批判的立场。  相似文献   

3.
互文性是新闻评论的重要文体特征。互文性可分为语篇互文和语体互文。《国行公祭,为佑世界和平》互文性角度进行解读,可以发现互文的使用具有引入论据论点、突出评论者立场、连贯语篇、丰富语言风格、扩充文本功能的作用。  相似文献   

4.
董秀芳 《中国语文》2012,(4):356-366,384
本文分析了上古汉语议论语篇的语篇结构,认为联系语篇结构才能更好地分析一些虚词的功能,指出议论语篇中常见的"夫"和"今"可以分析为话语标记,"夫"主要用于引入说话人或文本作者的观点,作为议论的前提;"今"主要用于引入事实,这个事实往往是需要加以议论的论题。"夫"和"今"的功能都与语篇结构密切相关。本文还分析了上古汉语议论语篇的一些常见特点,包括链式话题结构的使用、比叙述文体更多地使用排比句、使用某些特定的虚词等。  相似文献   

5.
唐莉 《培训与研究》2007,24(3):126-128
文章精选了《中国科技翻译》2000年至2004年间具有代表性的20篇科技翻译评论,利用功能文体学的原理,从词汇、句子、语篇三个层次分析概括了科技翻译评论的文体特征,发现此类评论文章语篇用词简单、语气委婉、多选用条件句、多采用直接引语、衔接手段多为显性连接。  相似文献   

6.
随着大众传媒的迅猛发展,新闻作为信息传播的进行最主要途径已经越来越多地被人们所关注。人们在分析英语新闻语篇时尤其关注新闻转述引语。虽然新闻报道一再强调客观、真实,但是报道者以不为人察觉的方式传递自己的观点,从而影响读者。通过对"China Daily"的一篇英语新闻进行深入的个案研究,从转述方式、转述动词和消息来源等方面考察在新闻转述引语中意识形态如何影响语言的运用,语言如何为意识形态服务,传播并强化特定的意识形态。  相似文献   

7.
转述引语是新闻语篇中的一个重要成分,它可以增强报道的客观性和真实性。批评话语分析旨在揭示语篇中隐形传递的价值观和意识形态以及它们是如何通过各种语言资源表达出来的。通过从消息来源、转述方式、转述动词三方面对《中国日报》与《今日美国》中关于克里访华的两篇新闻报道中转述引语进行批评性话语分析,旨在帮助读者透过新闻事件的表象揭露本质,培养和增强其批评阅读意识。  相似文献   

8.
评价理论为汉语军事新闻评论语篇提供了一个崭新的分析视角。文章从评价资源的角度出发,在态度资源的理论框架下,通过定量和定性相结合的方法,对30篇有关南海问题的汉语军事新闻评论语篇进行了多参数分析,对汉语军事新闻评论语篇的态度资源的分布规律和写作目的进行了分析,验证了评价理论在汉语语篇分析中的可应用性。同时希望为中文新闻评论语篇研究提供新的视角。  相似文献   

9.
该文以对比修辞学最新理论为指导,通过语篇分析,对英汉新闻评论从语篇宏观结构设置和段落发展模式展开对比研究,旨在丰富英汉对比修辞研究内容,为跨文化交际和写作教学提供更多裨益。  相似文献   

10.
孙海燕 《海外英语》2015,(6):229-230
该文以对比修辞学最新理论为指导,通过语篇分析,对英汉新闻评论从语篇宏观结构设置和段落发展模式展开对比研究,旨在丰富英汉对比修辞研究内容,为跨文化交际和写作教学提供更多裨益。  相似文献   

11.
本文主要就有限的语料分析中文报纸新闻标题中转述言语的形式和功能,从而使广大读者了解汉语新闻语篇中的转述言语的复杂性。本文主要分析的是直接引语、间接引语和警示引语在中文报纸新闻标题中的形式和功能。分析表明,各种形式上的转述言语为了实现不同的功能会发生一些变化,而报道者为了达到一定的交际目的,在转述他人话语时也会充分利用这些变化。  相似文献   

12.
吴红燕 《英语辅导》2011,(2):162-164
批评性话语分析主要是通过分析大众语篇来揭示语篇中隐含的意识形态,其方法论主要建立在Halliday的系统功能语言学基础上。本文旨在运用批评性话语分析理论框架,从引语、分类、标题三个方面分析了The New York Times中的15篇关于利比亚事件的新闻报道,揭示了新闻语篇中隐藏的权利和意识形态。  相似文献   

13.
新闻语篇运用转述引语的目的是提高新闻报道的客观性和公平性。转述引语往往要通过转述动词来引导,因此研究新闻语篇中的转述动词有利于揭示出新闻报道的真正意图和含义。本文以CNN上从2012年12月1日到31日的28篇新闻报道中出现的转述动词为研究对象,进而对积极转述动词和中性转述动词进行详细分析,以帮助读者了解报道者在进行新闻报道时所隐藏的真正意图,从而提高读者的批判性阅读的能力。  相似文献   

14.
以韩礼德的功能语言学理论为指导,从三大纯理功能中的语篇功能角度出发,对一篇有关“SARS”的报导进行主位结构的分析和讨论。通过分析揭示出:用功能语言学的分析框架来描述新闻体裁,可以帮助我们从新的角度进行阅读和理解,从而加深对语篇的认识;功能语言学在新闻语篇分析中的实用性和可操作性。  相似文献   

15.
梁娟 《华章》2008,(18)
新闻语篇中,作者可以通常通过言语转述来影响读者的观点,而那些没有改变转述内容的报道也可以通过改变间接转述性消息的转述动词和转述顺序来影响读者的观点.本文分析了一篇新闻语篇中的转述动词和转述顺序后,通过改变转述动词和转述顺序来改变了报道的引导结果,阐述了转述性动词和转述顺序在新闻语篇中的作用方式.  相似文献   

16.
以新闻评论语篇为语料,对此类语篇所使用的劝说策略进行研究。从说服学的角度看,新闻评论语篇表现为一个动态的说服活动,通过一系列劝说策略的使用,如主方形象的塑造、语篇信息的建构来达到劝说读者,促使其观念改变的目的。  相似文献   

17.
用模糊策略来表达观点或态度,不管是为了填补信息缺失、和读者维持和谐关系、提供适量信息,还是为了增强语言表达的灵活性等目的,模糊语都能使新闻语篇更易为读者接受,从而使新闻语篇的功能得以实现。  相似文献   

18.
基于系统功能语法概念功能语态系统为框架,以英汉灾难性新闻语篇语料,对英汉两种语言和文化下的广播新闻概念功能进行对比,可以更好地解释新闻语篇本身在不同语言和文化下表达概念功能方面的异同。这对于了解广播新闻语篇,提高学习者英语新闻阅读水平具有积极的意义。  相似文献   

19.
与任何连贯的语篇一样 ,自由间接引语中也存在着衔接纽带 ;它的分句可通过一些衔接手段使无外部结构标识的语篇成为一个连贯的语义整体。本文拟从自由间接引语分句的语义地位着手 ,讨论指称关系和语义联系语在自由间接引语中所发挥的衔接作用。我们认为 ,这类语篇的衔接特点是现代文学叙述技巧的一个重要表现。  相似文献   

20.
系统功能语法在新闻语篇中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
从概念功能、人际功能和语篇功能三个方面对一篇新闻进行了分析,尝试用系统功能语法的框架来描述新闻语体,这样可以检验系统功能语法在语篇分析方面的可应用性和可操作性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号