共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
保龄球、高尔夫、斯诺克……每每提到这些球类运动,"洋气"仿佛扑面而来,不过你知道吗,这些从西洋流传过来、自带"高端洋气上档次"标签的体育项目,其实在我国古代就已经有雏形了.早在唐代,我们的老祖先就玩上了类似保龄球的室内球类运动——木射. 相似文献
2.
3.
周平 《青苹果(高中版)》2008,(5):50-50
<正>《不是天意》一文记叙了自己第一次打保龄球的经历,借助这次经历突出了这一过程中自己的主观愿望与实际结果之间的距离,通过类比,引出"我"对人生的感慨:"人生就像是一局保龄球,而成功,也就是那些静静等待的球棒……然而,球脱手的刹那,也就将它交给命运,到底能不能击中,能击中多少,会不会像我所希望的那样,打出最辉煌的大满贯,这些,都只是命运之手在遥控器上误触了哪个按钮吧?" 相似文献
4.
5.
李田心 《福建师大福清分校学报》2014,(4):53-59
鲁迅对世界翻译理论有巨大的贡献,然而没有得到充分的认识。翻译策略是世界和中国翻译理论的支柱理论。古今中外,有三种翻译策略:1.归化翻译——传统翻译;2."归化加洋气"翻译——改良翻译;3.异化翻译——现代派翻译。鲁迅提出了三种翻译策略中的两种,是世界上第一个提出"归化"翻译的学者,也是第一个推出"归化加洋气"说的学者。美国人韦努蒂提出"归化"比鲁迅整整晚了60年,提出的"异化"是第三种翻译策略,与鲁迅的"归化加洋气"翻译策略截然不同。中国的翻译理论家将鲁迅的"归化加洋气"翻译策略和韦努蒂的"异化"混为一谈,使鲁迅的"归化、洋气"翻译策略淹没在对韦努蒂的"异化"的热捧的喧闹声中,结果教科书中的翻译策略只有韦努蒂的两个——归化和异化,鲁迅首先提出"归化"这一事实也在韦努蒂的"异化"的热捧的喧闹声中被抹杀了。中国翻译理论界必须重新审视鲁迅对世界翻译理论的贡献。 相似文献
6.
7.
8.
曹延标 《第二课堂(小学)》2007,(Z1)
一随着最后一根头发掉下来,球长的头就像一个光溜溜的"球"了。别误会,这个球长可不是某个部落的"酋长",也不是球类运动的"球长",而是地球的球长。随着地球 相似文献
9.
不说不知道,原来一向崇尚科学的体育界也有这么多迷信。一起来看看这些古怪的习惯。下次运动的时候,可要注意哦!阅读小提示:本文出现了各种球类运动,你会发现不同球类运动中的球、球拍、场地等的说法各不相同。仔细阅读,从中可以学到不少术语。 相似文献
10.
11.
《阅读与作文(高中版)》2013,(Z1):73
我心里始终装着一个"活命哲学":没心没肺,能活百岁;问心无愧,活着不累;心底一汪清水,没有过夜的愁,不生过夜的气,也就没有过夜的病。人活一生不容易,当然坏人活得更不容易,人得给自己找乐子。我家养着几只小猫小狗,我给这些漂亮、聪明、洋气的小猫小狗起上一个个又土又俗的名字,一只波斯猫叫张秀英,两只小狗叫刘富贵和二锅头,还有一个西施叫金大瘤子,客人听了没有一个不乐呵的。人就得这么活。"文革"中,我被押在看守所里,用半截筷子在破了 相似文献
12.
13.
14.
15.
唐代球类运动诗多元主题探析 总被引:1,自引:0,他引:1
唐代球类运动诗内容丰富,其对唐代球类运动的器材、场地、规则和参与群体进行了详实记录,对唐人参与球类运动的精彩瞬间、热烈场面及以球类运动庆祝寒食节的民俗活动进行了生动再现,也揭示出唐代球类运动鲜明的军事训练、日常娱乐功能,凸显了唐人激情勃发的时代精神,既弥补了史籍典册对唐人日常生活记载的不足,也为后世更深入、全面地了解唐人生活状态和精神风貌提供了新的途径。 相似文献
16.
17.
彭金林 《中学生英语读写(高中版)》2002,(5)
Bowling——“保龄球”是英语中“沾亲带故”的词,仔细推敲,颇有趣味,“保龄球”可谓老少皆宜。近年来在我国,尤其大中城市里,保龄球运动颇为时髦。 相似文献
18.
19.
中小学生球类运动开展现状及对策研究 总被引:1,自引:0,他引:1
1.问题的提出近年来,学校体育教育球类课程也进行了一些改革。但是,球类课程的教材内容和教学方法与中小学体育教育实际相脱节。对此,学校、师生反响强烈。为此,我们就中小学生球类运动现状进行了调查,向上海市56所中小学体育教师发放问卷60份(回收到56份,回收率93%)。这些学校 相似文献
20.
王磊 《延安教育学院学报》2010,24(1):106-107
中国古代的球类运动是比较丰富的,像具有娱乐特色的球类运动蹴鞠、马球和捶丸。还有十五柱球、板球、曲棍球等等。这里主要谈谈蹴鞠、马球争捶丸三种主要的球类运动。使人们对中国古代的体育运动。特别是球类运动有个粗浅的认识和了解。以期促进我国现代球类运动的发展。 相似文献