首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
一、一至三学期俄语教学的任務 中国人民大学俄文系的任务,是培养俄語教師。学生在入学前多未学过俄語。 鑑於上述情况,我们把俄語教学学的过程分成两个階段。前三个学期属于教学过程的第一个階段。这一階段教学的主要任务是講授最基本的和最实用的俄語知识,並為進一步全面地掌握俄語打下基礎。具体地说,一至三学期讲授俄語的基本任務是奠定正確發音的基礎和培養  相似文献   

2.
20年前 ,在我上中学的时候 ,《中学俄语》杂志就是我学习俄语的良师益友 ;参加工作后 ,我做了一名俄语教师 ,它仍伴随我左右 ,为我的教学提供着源源不断的资料和帮助 ,可以说 ,我与这本杂志结下了不解之缘。我应该对这本杂志、对这本杂志的历任编辑老师 ,由衷地说一声“谢谢”。这是我个人的心声 !不 !它又不仅是我个人的心声 !它代表着自杂志创办以来 ,深受杂志教益的、无数读者朋友 (几代人 )的心声。我们这些老读者对杂志有深厚的感情、特殊的要求和美好的祝愿。《中学俄语》是一块园地。广大中学俄语教师在这里发表自己教学实践中的心得…  相似文献   

3.
我在俄語教学中用了下列各种方法訓练学生的口語能力: 1.听写——翻譯——答問。先听写,后由学生把听写的材料譯成汉語,最后,教师圍繞听写的材料,用俄語提問,学生回答。 2.重視发音和朗讀能力的培养。除注意糾正学生不正确的发音外,教师經常自己朗讀或利用唱片作示范。 3.叙述課文大意。讲完課文之后,教师先指导学生拟好分段促網,分段指定学生口  相似文献   

4.
学习外语的基本功之一是掌握一定数量的詞汇。只有这样,才能培养外語的阅读、口語和书写能力。因此,詞汇教学是中学俄語課中一項重要的內容。俄語詞汇的特点是:①詞义广;②詞形变化紛繁,特別是名詞和动詞除了規則变化外,还有不少特殊变化;③詞的搭配关系复杂(包括說明关系与支配关系)。这些都是中学生学习俄語普遍感到困难的地方。因此,进一步改进俄話詞汇教学,抓住  相似文献   

5.
我在一个中学当教导主任,平时重点抓語文教学,这次教育部門通知語文考試改为考作文后,教师中发生一些疑問:有的怕学生掌握語文知識不全面,影响語文教学质量,有的怕学生放松对語文課的学习,有的怕作文不能反映学生的語文知識。总之思想有保  相似文献   

6.
在活动中提高学生学习俄语的兴趣   总被引:1,自引:0,他引:1  
绥芬河市是黑龙江省的对俄贸易口岸城市,但是最近几年来在中小学学习俄语的学生越来越少。面对这一形势,绥芬河市教育局出台了一系列措施,推动中学俄语教学在绥芬河市的发展,  相似文献   

7.
在学生的俄语学习中,汉语与俄语互译是一项很重要的练习。经常翻译,学生掌握的俄语知识可以运用得日趋熟练。学生往往觉得,俄语译为汉语还比较容易,汉语译成俄语可就难一些了。他们到底有哪些困难?教师应当怎样帮助他们克服?现在把我历年教学中经常注意的几点分述如下: 一、找出主要成分,搭好架子。学生要将一个汉语句子,特别是次要成分较多的扩张句译为俄语,往往无从下手。因此教师必须首先  相似文献   

8.
讀了《人民教育》四月号丁至隆同志写的《介紹新編中学俄語課本》和張耕同志写的《新編中学外語課本所体現的教学目的和具体要求》这两篇文章,結合我从事中学俄語教  相似文献   

9.
文学、汉語分科教学了。汉語和文学都各自有了学科系統和目的任务,并在实行汉語和文学分科教学的同时有了系統的作文教学。从此以后,語文課不再是汉語、文学杂糅一起,兩敗俱伤,而是涇渭分明,相得益彰的了。就“初級中学汉語教学大綱(草案)”来看,它大体上是以汉語的科学体系为中学汉語課的学科体系的。語言有三个要素:語音、詞彙、語法。此外,文字是配录语言的工具(文字不是語言的要素,比如有的兄弟民族到現在还只有語言没有文字)。标点符号是書面語言的輔助工具,修辞是語言的加工形式。这些都是汉語这門科学所研究的內容。汉語教学大綱(草案)按照这些內容适当地作了安排,并在大綱本文的开始安排了介紹汉語課輪廓的“緒論”。我觉得,讓初中学生获得汉語教学大綱(草案)中所列的知識是合适的。语言学中的各个部门是密切联系着的,如果去掉其中的某一部门,則科学系統就会遭到破坏。  相似文献   

10.
我校于1958年开設俄語。当时教学設备较差,师資貭量較低,学生学习俄語的积极性也不很高,俄語教学貭量不能令人滿意。在我校和上級党政領导下,我們在課堂教学和課外辅导方面采取了一些措施,收到了良好的效果。一、狠抓朗讀。在規定的早讀时間內(每周二、四、六早晨讀俄語),集中力量輔导成績较差的班級。輔导的方式是領讀,糾正发音,解答問題和記分的口头提問。为了使学生养成朗讀习慣,我  相似文献   

11.
我脫离中学語文教学工作的时间已經很久了,对于中学語文教学工作的情况是很生疏的。承党領导栽培教育,要我参加这一次語文教学座談会,使我对解放以来特别是目前中学語文教学工作的情况,有比較全面的了解,提高了认識,我感到非常光荣、愉快。現在会議将要結束,同志們要我談談“如何研究中学古典文学教材的重点、难点和疑点”的問題。我对祖国极其丰富的古典文学遺产的研究是很有限的。理解也是很粗淺的,中学課本中所选的古典文学作品,虽然篇数不多,伊却篇篇都是祖国文化遺产中的精华部分,并不是我一个人所能完全正确理解的。各位教师都是长时  相似文献   

12.
在中学俄语教师自学考试教学中我承担了一部分教学任务。下面我对如何搞好俄语自考教学谈几点体会。  相似文献   

13.
我們配合課堂教学,开展了以下的課外活动。“俄語輔导員”:这是教研組主办的一个学习园地。在这个园地上,老师們針对各年级俄語教学中存在的带有普遍性的典型問題,如“动詞(?)的意义和用法”等,写成簡短明确,既有理論分析也有实际例句的文章,对学生进行指导。“每日一語”:在同学們时常来往的地方設一黑板。每天公布一个詞或一句日常生活用語,便利同学学习。“俄語小剧”和“俄語歌咏”:利用同学学过的詞语編写戏剧对話,挑选俄語朗讀能力較好的学生,在課堂上排演。这可以激发同学学习俄語的兴趣。  相似文献   

14.
目前俄語教学存在比較突出的問題有两个:一是学生掌握知識不牢固,不熟练,随学随忘,用俄語表达意思时,往往受汉語习惯的影响,以致造成許多詞序上和句法上的錯誤;一是知識不能活用。产生这种毛病的根源是多方面的,但是主要的却在于教学。教师在讲授与巩固知識、培养技能、解决思想问题、指导学习方法等方面,都存在比较严重的缺点。  相似文献   

15.
汉俄两种語言的女字和语系是完全不同的,但在某些方面却又有着不少共同之处。如何区別它們的不同之点,从而消除汉語的干扰作用,如何揭示它們的相近似之处,发揮汉語的桥樑作用,在当前俄語教学中最好的办法还是采用对比教学法。究竟从哪些方面进行比較好呢?根据汉俄語的特点,我认为可以从如下几个方面进行比較: 語音方面,应当对比汉俄語語音系統相同与不同之点。如在教“X”的发音时,教师要比較汉語“h”的发音,說明二者的发音是相似的,但发俄語“X”的音舌部稍比发汉話“h”音时抬得高一些。又如这四个俄語元音,与汉語拼音字母A,O,u,l的发音也是相近的,其不同点是发俄語音  相似文献   

16.
一九六二年十一期的《江西教育》上,吳福章同志向中学語文教师提了‘关于語法教学例句的一个建議’。我覺得这个建議提得很好很适时,我仔細回忆了一下以往的語法教学情况,的确,在語法教学中‘适当引用一些自然科学上的定理、法則作例子’是一慣被忽略了。这样就造成了語文与其它学科在教学上的很大的脫节現象。  相似文献   

17.
《中学俄语》2006,(9):63-64
在广大中学俄语师生的大力支持和积极参与下,历时四个月的“2006‘俄罗斯年’全国中学生俄语知识竞赛”圆满结束了。它极大地促进了我国中学俄语教学和学生俄语学习兴趣。四个月来,参赛学校共33所,获奖选手共1062人,指导教师56人。我们十分感谢全国中学俄语师生对俄罗斯的热爱、对《中学俄语》的信任、对知识竞赛的热情,尤其要感谢王柏祥、韩爱国、张延安、梁桂萍、战学华等5位命题专家。他们以高度的热忱、渊博的学识、严谨的治学态度及责任感,为全国选手制作出了一份高质量、高水准的竞赛题卷,保证了这次竞赛的高度和成功。这次竞赛是我们全国中学俄语师生一起向2006“俄罗期年”献上的一份真挚的礼物。  相似文献   

18.
由于專業进修的需要,我到北京市好几个中学听了些古典文学課,觉得目前中学古典文学教学,确实存在不少困难和問題,例如,教学大綱要求过多过杂,教材分量太重,教师鑽研教材有困难、串講与分析不易适度掌握,学生預習太花时間、不容易掌握古汉語的規律、对写作的实际作用不大等等。这些困难和問随,归納起来,是下面三个主要矛盾:  相似文献   

19.
开展讨论以来   总被引:1,自引:0,他引:1  
自从本刊今年九月号开展語文教学問题討論以来,我們收到了各地語文教师和教育工作者的大批来稿和来信。根据目前我們所得到的材料来看,一般地說,广大教师都認为新的文学教材比旧的語文課本大大前进了一步,对文学、汉語分科教学这一措施表示非常拥护,积極設法完成教学任务,这些都是肯定的。但是,广大教师也都反映文学教材分量太重(特别是初二和高中古典文学作品的分量),大綱要求太多,进度太紧,学生負担重,教学效果差。另外,对新的汉語教材,教师們也感到問題不少。造成上述情况的原因当然是多方面的。但是其中一个根本的原因,就是在当前我国中学語文教学的目的任务上还存在着不少問題。根据各地教师反映,这些問題是:  相似文献   

20.
陈荔 《中学俄语》2013,(8):21-22
传统中学俄语教学的主要任务是培养学生的听、说、读、写、译五项技能,但中学俄语教学除了让学生具备这些基本技能外,还应使学生具备一定的跨文化交际能力,而语言国情知识也就应该成为中学俄语教学的一个重要内容,这也是在落实新课标中提出的语言的人文性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号