首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
创建物理实验教学的一种新模式   总被引:3,自引:1,他引:2  
为培养学员的综合能力,尤其是创造能力,我们应不断改进教学方法,创建新的教学模式,这里介绍我们近几年从教学实践中总结的一套模式:“三个启示,三个加强,三个接口”。  相似文献   

2.
邓小平同志说:“我们一定要经常教育我们的人民,尤其是我们的青少年要有理想。”我理解小平同志的这段话,含义有三层,首先是“要有理想”,不仅我们党和国家的干部要有理想,我们的人民要有理想,“尤其”是我们的青少年更要有理想。其次是怎样才能做到有理想?要靠“教育”。第三,不是教育一、两次或一个时期就完了,  相似文献   

3.
《磨道》的一大功劳是揭示了一个“一切‘世界之最’之最”--中华帝制。它给予我们根本性的启迪大略有三:一是有助于我们认史历史,二是有助于我们认识现实,三是有助于我们认识自己。  相似文献   

4.
三本童书     
海西 《山东教育》2005,(15):18-19
与“往不同,这次给朋友们推介的是“童书”而不是教育名著,还是三本!在我们是儿童的时候,童书伴着我们的成长;成年了,我们发现原来我们仍然可以为它着魔。优秀的童书,对孩子,对大人,对儿童教育者们,意味着什么?请看本期海西的《三本童书》吧!  相似文献   

5.
由于爸爸工作的原因,我们一家三口在一起的时间只有一年的三分之一,所以我们非常珍惜在一起的时光。我们总是生活得很快乐,最让我记忆犹新的是那一刻……  相似文献   

6.
“△”在甲骨中,是表示私心的“私”,说“自环为私”,而我们今天把“△”当成三角形的符号,是说至少三边才能组成一个封闭的图形.“△”代表了三角形的主要特征:三条边,三个角,三个顶点.也正是三条边、三个角这6个数据让三角形变化多端,三个顶点让三角形无处可藏.我们在  相似文献   

7.
我家住在吉林省梅河口市一座营镇,全家五口人,我们三姐妹从小就美丽可爱,个个聪明好学,我们常常是一起拿着奖状回家向父母报喜,爸妈也常常对我们说,好好读书,将来上大学。从1994年9月开始,我们三姐妹将要陆续进人高中学习阶段。妈妈听说梅河口市五中的教学质量高,就毅然举家迁到梅河口市内,把我们三姐妹送进五中去读书。为了供我们上学,妈妈和爸爸到处打短工,什么脏活累活都干。爸爸还买了辆三轮车,起早贪黑拉脚,劳动十分辛苦。  相似文献   

8.
我们是“的”“地”“得”三兄弟,在句子中时都读作“de”,在书写时却要写成三个不同的字,用得对,意思表达就明确,用得不对,有时也会产生意思的变化,不少同学常常发生混淆。其实正确使用我们是有方法的,下面请听我们一一道来。  相似文献   

9.
自创刊以来,本刊一直得到广大读者的厚爱,现特刊登刘密文、徐方来、阚立萍三位同志的来信,深表我们对广大读者朋友的谢意。这三位同志的来信,对我们是鼓舞,也是激励和鞭策,我们一定认真听取来信中提出的建议。逐步改进我们的工作,提高刊物质量,同时希望广大读者朋友对本刊继续给予关爱,经常来信来稿,进一步把我们职工自己的刊物办好。  相似文献   

10.
时光荏苒,不知不觉中,三年的光阴悄然而逝。三年前,西城小学承担了成都市“十五”教育科研课题《在小学语文实践活动中培养学生综合能力的研究》。那时孩子们像我们手里的风筝,我们紧紧拽着他们远飞的线;三年后,孩子们像一只只远飞的雏鹰,而我们是他们同行的伙伴。我们放飞生命,让孩子们获得更广阔的飞翔空间。这看似简单的转折,曾让我们困惑、迷茫;  相似文献   

11.
郑燕 《培训与研究》2011,28(1):37-39
语言接触对维吾尔语的语音、词汇、语法产生了巨大的影响,大量借词的涌入,不但影响了维吾尔语的词汇系统,而且影响了维吾尔语的构词法。本文在研究大量语料的基础上,分析了借词对维吾尔语词汇的影响。  相似文献   

12.
英汉语言中存在大量的外来语,它们在数量、来源及吸收方式等方面存在很大差异。英语以语形为契合点引进外来语,而汉语则以语音为契合点引入外来语。造成这种差异的主要原因与各自国家鲜明的民族文化心理有很大的关联。  相似文献   

13.
借词的出现是语言发展的必然结果。汉语从英语中吸收了大量的借词,对汉语的丰富和发展起着积极而重要的作用。在对英语借词的历史来源与分类简单介绍的基础上,采用归纳总结的方法,主要从语法、语义、语用三个方面进行探讨,从而展现借词对汉语发展的重大影响。  相似文献   

14.
汉语中日语借词的涌入有诸多方面的原因,如社会变迁的需要、文化失衡的结果、留日学生和政治人物以及各种媒体的作用等。根据其借用特点可分为音译、意译、借形、音意兼译四大类型。日语借词对汉语的影响主要表现在增加了汉语词汇量,丰富了汉语词汇的表现力,日语的一些构词法对汉语语法产生了一定的影响,并且,日语借词在输入和使用的过程中发生了语义演变,使汉语的词义发生了扩大、缩小或者转移等变化。  相似文献   

15.
本文从网络流行语入手,通过列举、分析和比较一些较常见的流行外来词及其用法和其演变过程,分析了外来词在汉语中汉化的过程,并总结了其汉化的相应规律,进一步指明了外来词在被引进汉语后,不可避免的要被汉语言所吸收和改变,并最终被汉语完全同化,进而发展、演化出新的词汇与用法。  相似文献   

16.
本简要回顾了汉语外来词的基本情况,从语言学的角度探讨了汉语外来词数量巨大、特色独具的深层原因及外来词对汉语词汇系统的深远影响。  相似文献   

17.
English language is the most common working language.In the history of its development,English has widened its vocabulary by borrowing.Borrowing plays an important role in the formation of modern English.Chinese loan words are a part in the family of all the loan words.Therefore,the number of loan words which originate from Chinese is not that great,but they hold an important role in contemporary English.  相似文献   

18.
对外往来的增多,不同民族的文化交流,为外来词的产生提供了契机。外来词在汉语这一文化土壤中"落地生根",不可避免地染上汉民族语言的独特色彩。试从文字的角度来谈一下外来词的汉化色彩。  相似文献   

19.
汉语中的粤方言传入英语的数量多、形式独特,是汉语借词的重要组成部分.这种借词的大量出现有其历史原因和社会原因.本文从社会文化角度分析荚语中汉语粤方言借词的历史及文化成因,揭示汉语粤方言对英语语言和文化产生的重要的影响,透视影响这一进程的社会文化因素.  相似文献   

20.
英语外来语词汇及其影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语之所以成为当今世界使用最广泛的语言是因为它在形成的过程中大量地吸收了外来语词汇 ,致使世界无论哪种语言都可以从中发现本民族的东西 ,这是任何一种语言都无法比拟的。本文论述了英语的形成与其过程中的外来语词汇  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号