首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
陈秀春  赖远慧 《科教文汇》2014,(14):103-104
本文旨在介绍释意理论之核心概念———"脱离原语语言外壳",并结合商务实例,试从词汇、句法、语篇、文化信息等四个层面,就"脱离原语语言外壳"在英汉商务翻译中的应用进行初步的探讨。  相似文献   

2.
本文基于多语言文化背景下的国际商务环境,从学科通识教育、基础教育、专业教育和教学实践等方面刻画了多语言文化环境下高素质国际商务人才的知识结构体系,从培养理念、培养模式和培养环境等方面阐述了国际商务人才的培养路径。  相似文献   

3.
本文基于多语言文化背景下的国际商务环境,从学科通识教育、基础教育、专业教育和教学实践等方面刻画了多语言文化环境下高素质国际商务人才的知识结构体系,从培养理念、培养模式和培养环境等方面阐述了国际商务人才的培养路径。  相似文献   

4.
马冀明 《科教文汇》2012,(35):104-106
商务英语教学中除了注重语言技能训练和商务知识讲授外,更要注重跨文化交际能力的培养.跨文化交际研究与商务英语教学的结合点应该落在让学生了解不同的中西商务文化,探究各自的思想基础和基本观念,通过对比分析,从深层次上认识商务文化的差异,这样既可以掌握商务英语知识,又可以在商务交际中避免文化冲突带来的交际失败.  相似文献   

5.
日渐加深的中日两国经济往来对中日两国企业之间的交流合作产生了更高的外向型发展需求。商务日语交流合作中,在掌握扎实的语言功底和熟悉相应的商务业务及法律文件的基础上,若能进一步结合商务谈判的技巧和语言策略,对于全面而完整地理解对方信息和表达自身诉求,最终达成谈判目标和实现合作共赢的结果非常重要。"反问确认"语言策略以"解决听解中的问题、提高交际效率、克服文化障碍、弥补因沟通不畅导致的交际失败"为目标,在商务日语会话中有着重要的意义。本文将以商务日语会话中的的"反问确认"策略为研究对象,探讨该策略在商务日语中的地位和使用倾向,分析在商务日语教学中的具体运用,帮助学生更好地学习和运用该策略,为以后参与商务谈判打下良好的基础。  相似文献   

6.
卓越 《科教文汇》2012,(4):119-120
商务英语是以商务知识为核心的一种专门用途英语.课程内容需要涉及商务活动的各个方面,以适应商务活动的语言要求为目的.教学中教师除了提高学生英语水平,传授商务知识,还应注重在商务活动中实践能力的培养.这种实践能力,就是培养和提高学生的跨文化交际能力.商务英语教学的目的是要培养懂国际商务规则、掌握世界各民族文化特点,熟练运用英语的复合型人才.本文将分析不同的教学方法是如何在教学中培养跨文化交际的能力.  相似文献   

7.
随着经济全球化的加快,文化因素愈发的渗透在国际商务活动之中,已经成为国际商务活动中不可小视的一种属性.本文就是在这样的背景下,指出了加上国际商务文化素养的培养的重要性,并对国际性商务活动中商务文化砷突进行了分析,最后,就如何培养商务文化素养提出了自己的看法.  相似文献   

8.
随着全球经济贸易一体化进程的不断推进及我国对外商务活动的日益增多,英语商务信函成为一种重要的信息传递手段。商务写作力求言简意赅,简明扼要。而礼貌是商务信函写作中的重要语言托最。在此,从语用学的礼貌原则出发探讨其在商务英语写作中的运用,以更好地发挥其在商务沟通中的作用。  相似文献   

9.
商务交际语言要求具体简洁、清楚正确,而恰当使用模糊语言,并不会妨碍交际,相反会达到各种不同的语用目的,并能充分发挥语言的交际沟通作用,有助于跨文化交际的顺利进行。通过探讨模糊语言的语用功能在商务信函和商务谈判中的运用,可以看出正确有效的使用模糊语言能提高商务英语的准确性,增强语言表达的灵活性,使商务英语更含蓄、礼貌,从而能更有效地实现商务交际目的。  相似文献   

10.
熊笛 《科技风》2014,(14):206-206
商务综合英语课程是商务英语专业课程体系中基础类核心课程。目前的教学大多集中在提高学生的语言基本技能水平,和对学生进行商务知识和技能的训练,忽视了语言学习中的人文素质培养。本文将分析人文素质培养在商务综合英语课程教学中的重要性、必要性和可行性。  相似文献   

11.
梁晓 《科协论坛》2007,(12):120-121
中、英两种语言间存在诸多相异之处,句法上的差异尤其明显:如形合与意合,被动与主动,词语前置与后置等。句法差异给商务会话造成了一定影响以致中外双方商务人员经常在沟通方面产生一些障碍。本文从中、英句法差异谈起,对句法差异与商务会话之间的联系进行探讨。  相似文献   

12.
模糊语言在商务英语中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
李国辉 《科教文汇》2009,(22):144-144
商务英语要求语言表达严谨准确,但是适度地使用模糊语言,不但不会影响商务英语表达的准确性,还可以使商务英语表达更灵活、生动、形象、准确;商务英语语言会显得更严谨、得体。本文讨论了模糊语言在商务谈判,商务函电和商务广告中的运用。  相似文献   

13.
李劼全  周敏新 《科教文汇》2010,(4):138-138,149
商务广告的译者如果对英汉两种语言的文化差异不甚了解,就无法使广告译文得到目标顾客的认可,从而导致产品在目的市场的滞销。本文从价值观点、历史文化背景、审美观念以及民族信仰和风俗习惯等四个方面剖析中英文化差异对商务广告翻译的影响。  相似文献   

14.
整体语言教学法(wholelanguageapproach)是兴起于20世纪70年代北美的一种语言教学法.通过学生问卷,了解当前商务英语翻译教学的现状特点.据此,文章提出将整体语言教学法应用于商务翻译教学中,认为整体语言教学法能够弥补传统翻译教学的不足,有助于实现商务翻译教学的目标,从而为高校培养高技能复合型人才要提供一些借鉴.  相似文献   

15.
伴随着贸易的发展,文化差异对贸易的影响也越发突显。这体现在思维方式、价值观念、风俗习惯、语言现象等文化差异。必须培养跨文化意识,加强跨文化商务交往能力,进行文化交流与展示,注重文化的融合和变迁,以此推动世界贸易的发展。  相似文献   

16.
李湲 《今日科苑》2010,(10):189-189,191
商务英语属于专门用途英语,其教学方法有别于普通的英语教学。商务英语教学的目标在于对学生在商务环境中运用语言的能力以及其他技能,如协作精神、沟通协调能力等的培养。团队教学法能使学生在模拟的商务情境下学到更多的商务技能,让商务课堂精彩纷呈。  相似文献   

17.
英语作为一种国际语言及多数国家的官方语言,在国际贸易及交往合作中起着重要作用。在对外贸易中,双方交流除了通过函电协商达成协议外,还需要签订正式商务合同,而商务合同翻译则在合同签订中具有重要意义。本文则提出基于对等理论视域下的英语商务合同的翻译策略,以望对后期翻译工作提供借鉴。  相似文献   

18.
李君君  陈建龙  鲍丹 《今日科苑》2009,(16):219-219
语言是一种文化,要想学好一门语言,就必须了解一种文化;而了解一种文化,则又可以帮助和加深对语言的理解。因此,在大学英语语言能力教学的同时,教师应适当地导入文化,把语言知识和文化知识结合起来,应树立文化意识,应在传授语言的同时同步传授文化知识。  相似文献   

19.
黄忠电 《科教文汇》2012,(17):119-120
随着国际间商务活动日益频繁,在跨文化商务语境中如何得体有效地进行语言交际成为了人们关注的问题。合作原则和礼貌原则是人们语言交际需要遵循的语用原则。本文论述了合作原则和礼貌原则以及它们在跨文化商务交际中的运用。  相似文献   

20.
语言是文化的载体,受文化的影响,也反映着文化。每一种语言都与某一特定的文化相对应,其语言结构、语言交际模式、篇章修辞原则等都在很大程度上受文化观念的影响甚至制约。阅读作为语言技能的重要组成部分,在英语学习中占有首要地位,是掌握语言知识、获取信息、提高语言应用能力的重要途径。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号