共查询到20条相似文献,搜索用时 593 毫秒
1.
"达到"是一个常用动词,很多词典都列有专门词条; "达致"未被词典收录、解释,却频现于报纸杂志等书面作品中.一般认为"达致"相当于"达到".实际上,"达致"在语法、语义、语用方面都与"达到"有区别.本文主要从语义特点、语法结构、语用功能三个维度考察"达致"一词,以分析二者的异同. 相似文献
2.
"X女"族新词语语源有新造词、新借词、传统词的新含义、方言词的吸收等情况,其中新造词与新借词的现象最突出。新借词中日语借词占很大比重。"X女"族新词语与《现代汉语词典》(第5版)中的"X女"族固有词语比较,X的音节数量更自由,形式更多样,有很多新词语运用了修辞手法,使新词语语义更丰富,这一词语模有了更高的能产性。"X女"族新词语的大量出现,在语用上是一种"从众心理",也使"女"有了缀化的可能。 相似文献
3.
4.
5.
在媒体上我们经常遭遇到"零接触"这一词语,同时我们也注意到了"零接触"在言语交际中含义的复杂性.在类似"零接触"的"零X"结构中,"零"一般表示为"没有或没有数量",即"零"对X起否定限制作用,"零X"结构在语义上多数可理解为"X为零".例如: 相似文献
6.
本文在确定"X着"具有介词词类地位的基础上,考察了主要词典和对外汉语教学工具书对"X"与"X着"类介词的收录和辨析情况。然后选取30对单双音节对应的"X—X着"介词,从语义、句法、韵律三个方面对其进行了初步的辨析。根据"X着"类介词的语义演变情况确定其大致的难易等级,并对主要词典和对外汉语教学工具书收录和辨析"X着"类介词提出建议。 相似文献
7.
8.
随着中外文化的交流和全球经济的融合,汉语中出现了越来越多的字母词.比如CEO(首席执行官)、WTO(世界贸易组织)、NBA(美国篮球协会)等等.权威的<现代汉语词典>也收录了字母词,而且数量在逐渐增加.1996年版的<现代汉语词典>附录中收录了39个字母词,其中字母加汉字形式、英语缩写词形式差不多各占一半.2002年增补版中同类的词语收录增加到142个,其中字母加汉字的词占22%,英语的缩写词占77%,可以看出这两种词都有大幅增加,字母加汉字的词增加一倍,英语字母缩写词增加了五倍.但是,它一直都未收录"N". 相似文献
9.
"很+X"结构的语义制约条件 总被引:1,自引:1,他引:0
本文详尽分析了"很"与后续成分X组合形成的各种"很+X"结构的语义特征:X可以是形容词性成分、动词性成分与名词性成分等;认为"很+X"结构作为一种构式用来表达主观感受上的程度"高",其核心语义制约条件为"无界"和"层级性". 相似文献
10.
11.
《中学生英语》2016,(2)
近年来,词典编纂的理念已经从规定主义转向描写主义,从描写主义的视角对双语词典进行研究开始受到重视。本文以《英汉大词典》(第2版)、《新时代英汉大词典》和《牛津高阶英汉双解词典》(第4版)为个案,对三部词典中的禁忌词语从词目收录、释义、辞格标注和用法说明等角度进行描写性研究。文章指出,相比较而言,《英汉大词典》在禁忌词语的收录上比较全面,但在传达部分禁忌词语猥亵、低俗的语义特征以及对部分禁忌词语的辞格标注和用法说明上有待提高,需要向其他两部词典学习;《新时代英汉大词典》为禁忌词语附设的语用说明详尽得当,对语言学习者和词典使用者大有裨益;《牛津高阶英汉双解词典》辞格标注中所用的警示符号及"性别偏见"标注独具特色,值得借鉴。 相似文献
12.
13.
14.
在普通话“X头”结构词语中,语义虚化是“头”语音弱化的重要表现和手段。文本以《普通话水平测试实施纲要》中《普通话水平测试用必读轻声词语表》收录的21条“X头”结构词语作为考察对象,分类研究轻声“X头”结构、“头”意义虚化与语音弱化的关系,并对相似度较高、易混淆读音的“X头”进行辨析,通过穷尽性统计《现代汉语词典》中242条“X头”结构词语发现:“X头”语音弱化为少数现象,语音弱化中的“X”均为名词性词根,“头”意义的虚化常常伴随语音形式的弱化。此外,“X头”读音存在动态变异,两本权威工具书“X头”注音内容并不完全一致。 相似文献
15.
"裸X"族新词语的认知分析 总被引:1,自引:0,他引:1
随着我国经济的飞速发展,各种新事物、新概念层出不穷.新词语是社会生活的一面镜子. "裸X"族词语的出现,不仅为语言系统增添了新的色彩,也体现了个体认知与社会认知对语言发展的影响.本文试从认知学的角度对"裸X"族词语的语义演变及其成因加以分析和阐释. 相似文献
16.
17.
18.
王维平 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2014,(5):135-139
拼缀法构成的“月老族”一词具有中国特色,词典中尚无对应词,其它地方也无可参考的英译。从词语模的语义结构视角进行分析,借鉴英语中复合法、词缀法和缩略法三种构词方式,考证“月光族”和“啃老族”的英译,探讨“月老族”三种翻译形式以及该词语模和同类汉语新词的可行性英译策略和方法。 相似文献
19.
汉语"非X不Y"结构已经从单纯的否定词"非"和"不"走向了凝固化的稳定结构,在语义层面上也体现了强调主观和客观的感情色彩.该结构满足了其语法化的要素.在进行语义解读的时候,X和Y值的变化起着关键的作用. 相似文献
20.
《语文学刊:高等教育版》2016,(7)
本文以2016年上半年网络新闻标题为语料,探讨"秒X"的形成过程及类推机制。研究发现:1.词语模"秒X"的形成经历常规意义使用阶段、词义借用阶段、词语模形成阶段;2.从来源讲,词语模秒"X"属于混合词语模,起初受到汉字和日文的双重影响;3.在类推方面,模标"秒"具有词缀化倾向,模槽"X"具有类推多义性。 相似文献