首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
俄语语言文化学是语言国情学的继承与发展,随着语言国情学的进一步发展,逐渐向语言国情学的社会学、语言学与文化学三个方向发展。文章回顾俄语语言文化学发展的语言国情学与语言文学化两个阶段,关注国内俄语语言文化学研究的创新性进展,追问未来俄语语言文化学研究的主要方向。  相似文献   

2.
俄语语言国情学教学应用策略   总被引:2,自引:0,他引:2  
俄语语言国情学是跨文化交际学的俄语诠释.俄语语言国情教学在中国已有三、四十年的历史,从其产生至今一直处于不断的发展变化之中.我们从跨文化交际、对比教学、学生主体性、主体情景原则与教学技术手段、学习策略5方面入手,探讨如何使俄语语言国情教学顺应不断变化的客观环境,切实为跨文化交际服务,指导实践.  相似文献   

3.
近几年来,在我国外语教学中,语言国情学问题正在引起大家的重视。 70年代以来,作为外语的俄语教学,在苏联已经形成独立的一门学科。多年来,在理论研究与实际教学方面,积累了相当丰富的经验。语言国情学就是在这种形势下发展起来的。现在,在苏联外语界,语言国情学原则已经成为一个重要的教学原则,贯穿在对外俄语教学的整个过程中。  相似文献   

4.
语言国情学是原苏联近二十年来新兴的一门语言科学。是对外俄语教学数十年理论研究与教学实践的最新成果,对世界各国的俄语教学已产生很大影响。本文想就大学俄语教学中贯彻语言  相似文献   

5.
外语教学中应贯彻语言国情学教学原则   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言国情学产生于二十世纪七十年代的前苏联,它的理论基础有三:1.语言的交际功能;2.语言的文化载蓄功能;3.语言的指导功能。其立足点是文化的载蓄功能。语言国情学的任务,一是揭示词语中的民族文化语义,二是在外语教学中贯彻语言国情学教学原则。语言反映文化,在两种不同民族的文化中,总有一部分相似的或  相似文献   

6.
语言与民族文化有着紧密的联系。学习外语,不仅是掌握语言知识本身的过程,也是接触、了解另一种民族文化的过程。从跨文化交际的角度来说,要恰当地使用语言进行交际,必须对所学语言国家的国情及语言文化有所了解。因此,在俄语教学中,在向学生传授语言知识的同时,还必须向学生传授一定的俄罗斯国情和语言文化知识,提高学生的文化素养和跨文化交际能力。而民族院校俄语专业的语言文化知识教学,还应该考虑民族院校学生的特殊性。  相似文献   

7.
原莉 《林区教学》2011,(4):95-96
为了适应21世纪社会对大学生俄语能力越来越高的要求,培养高水平的外语人才,就必须高度重视培养学生语言交际的能力,这是学习语言的核心。俄语教学要与学生语言交际紧密地联系起来,培养学生活学活用的本领,提高教学质量,推动俄语专业教学的建设和改革,把教、学、用三者合为一体。  相似文献   

8.
高校英美文学教学三维法   总被引:3,自引:0,他引:3  
整合中外英美学教学理论及批评观点,英美学教学可在表层(语言层)、深层(化层)和批评赏析层三个层面上展开。学生在教学过程中要和本相互作用,在作品中完成审美体验的同时,提高语言能力,增强化底蕴,掌握学批评的基本方法。  相似文献   

9.
本文以语言与文化的唇齿相依关系为依据,结合高职英语教学的特点和笔者的教学实践,提出在教学中从语言国情学和跨文化交际学的两个主要角度开展文化差异对比教学,并以案例为证进行了分析和探讨。  相似文献   

10.
禁忌是人类普遍具有的一种化现象,也是跨化交际中最应慎重对待的。章探讨了维汉两个民族在语言禁忌和非语言禁忌方面的共性与差异,阐明在对少数民族汉语教学中有必要进行有关禁忌化的教学。  相似文献   

11.
不同的民族文化既存在着同一性又存在着差异性。同一性即文化共性,差异性即文化个性。具有地域性或世界性的文化共性总是通过民族性的文化个性反映出来的。本文拟从归化的角度,谈如何在译入语中转换原语形象,再现民族文化色彩的问题。  相似文献   

12.
语言规划主要包括语言文字的地位规划和语型规划两方面内容.语言规划工作有利于维护国家统一、增强民族团结、促进社会进步,我国历代的中央政府都重视语言文字的标准化、规范化.  相似文献   

13.
语言文字为了适应社会的需要而不断地调整和完善自己,我们把这种调整和完善叫做语文规范化。现在有人提出“改革汉语”的主张,这个提法是不科学的。“改革”是一种改变,而语言可以调整完善但不可以改变。“改革汉语”论者认为“汉语落后”、“汉语不如英语”,是因为他对语言知识的贫乏。要想使汉语在世界上占有一席之地,除了提高国力以外,惟有使汉语进一步规范化。  相似文献   

14.
论语言的经济功能   总被引:3,自引:0,他引:3  
随着社会、经济的发展,语言的功能日益多样化。本文运用经济学和语言学的基本理论,从人力资本、语言本身的经济价值、国民整体语言水平对国民经济发展的影响等几个方面论述了语言的经济功能。  相似文献   

15.
分析原文、语际转换、译入语语内重构和检验这四个翻译阶段各有自己的分工,都不能缺少。虽然“对于完全称职的翻译者来说,译入语语内重组几乎是自动化的。事实上,这几乎像说母语那样脱口而出”。然而从实践上说,在完成对原文的分析和语际转换之后,译文质量的好坏完全取决于译入语语内重组的成败。张培基、庄传绎、孟庆升等人在各自编写的翻译教程中都存在不同程度的语篇翻译失误。作为学习翻译者的翻译范本,选择翻译材料和译文要做到精之又精。  相似文献   

16.
袁伟  姚成 《现代教育技术》2013,(12):114-117
目前,少数民族地区双语教师国家通用语言文字能力传统课堂培训存在覆盖面较窄、培训时长较短、培训内容单一、培训成本较高等问题.基于以上不足,本文构建了五位一体的少数民族地区双语教师国家通用语言文字能力体系:语言文字政策法规能力、基础语言能力、社会语言能力、教师语言能力和艺术语言能力,并在此基础上设计了新疆少数民族地区双语教师国家通用语言文字能力网络培训平台,力图推动少数民族地区双语教师国家通用语言能力培训模式的发展.  相似文献   

17.
占全国人口十分之一的青少年语用群体是受媒体语言影响较大的一个群体。本文从媒体语言对该群体语言学习及语言教育的促进和负面影响两个方面探讨了目前语言教育中的一些问题,提出语言学习和教育中需要关注的新思路,以求能够探求符合新时期语言学习和教育的指导性策略。  相似文献   

18.
本文试图从语言学、语言哲学、翻译研究的角度,论证原作意义与原作者思想之间可能存在空缺,译入语由于特殊的语言形式特征在表达一定思想内容时有着客观,不同的编码优势;因而,翻译时的语言各个层面都有发挥译文优势的空间。  相似文献   

19.
语言规范工作是国家语言规划的主要内容之一,它是学术性和政治性的统一。语言规范工作质量的好坏与语言规范观念是否科学有直接关系。做好语言规范工作需要学者和实际工作者密切配合,通盘把握规范原则,在协调社会生活和语言生活演变过程中适度引导并控制发展方向,解决语言在社会交际中出现的实际问题,使社会语言生活健康、稳步、和谐地发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号