首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
农业院校硕士生分子生物学双语教学中原版教材的使用   总被引:1,自引:0,他引:1  
目前,没有一套原版教材能直接用于我国农业院校硕士生分子生物学双语教学."合理定位,重塑原版教材"、"科学组织教学内容"和"改革教学策略"是我国农业院校硕士生分子生物学双语教学中合理使用原版教材的基本原则.在教学实践中,原版教材的具体使用方法包括:若干套原版教材应分别被用作"首选教材"、.辅助教材"和"参考教材";通过编写讲义重整原版教材逻辑体系;适当翻译教材;保证教学内容完整性,力求教学内容难度适中、少而精;及时反映学科前沿;与其他相关课程协调;利用我国农业研究案例;改革教学方法;运用现代化教学手段和讲解详略得当.  相似文献   

2.
双语教学中使用原版教材开展教学的探索   总被引:1,自引:0,他引:1  
双语教学已成为我国高等院校开展教学改革与实践的一个重要方面,本文在环境专业开展双语教学活动中,针对如何使用原版教材,并用好原版教材进行了探索,获得了一些经验和体会.文章认为必须根据原版教材的英文程度和学生的英文水平来充分利用教材,教学中可以辅助于中文教材,对原版教材中的案例和标准可以灵活运用.通过采用合理的教学方式和教学方法,达到教学的根本目的,即在提高语言运用能力的同时,更好地掌握本专业知识.  相似文献   

3.
论高校双语教学原版教材的本土化   总被引:1,自引:0,他引:1  
引进国外原版教材是高校开展双语教学,培养双语人才的介质基础,对促进国内教材开发,提升双语教师教学科研能力,加快学科及课程建设与国际接轨等方面有重要的作用。本文分析了引进国外原版教材在双语教学中的必要性和局限性,提出了具有可操作性的,符合高校双语教学实际的原版教材本土化思路。  相似文献   

4.
本文对人文社科类专业双语教学进行了实证调查,并基于样本、使用非群组LOGIT模型对影响原版教材选择的因素进行了分析。分析认为学生普遍接受双语教学的模式,双语教学的主要问题在于专业讲授环节;对原版教材的选择很大程度上取决于使用词典后对原版教材的理解程度。基于此,本文提出了提升教师对原版英文教材专业内容的讲授水平以及积极鼓励学生在原版教材的学习中使用词典的建议。  相似文献   

5.
我国法语教材更新较为缓慢,随着法语原版教材的引进,各高校法语专业根据教学需要和教材特点,大都选用法语原版教材与国内教材并用,在教学中“各司其责”.本文通过对中法两国基础法语教材对比研究,找到两种教材各自特点以及其教学理念,为我国教材建设与改革提供一定的参考和借鉴.  相似文献   

6.
引进外国原版教材系当前普通高等教育和出版界乃至社会文化领域的一个时尚,势头不减。但基于如下原因:(1)教育国际化理论上和实践上都不等于一定要用外语来讲授外国原版教材;(2)引进外国原版教材一定程度上削弱了施教者致力学科发展的内在动力,也难以适应我国教育国情;(3)引进外国原版教材强化了课程的泛外语化色彩,相应牺牲了受教者课程学习的科学性;(4)引进外国原版教材有损于高等教育的国家意识形态职能;(5)国家最高教育行政部门用文件的形式提倡和鼓励用外语教学非外语课程,有违国家现行法律等。我们认为,普通高等教育不能大面积盲目引进外国原版教材,兹事体大,应该慎重。  相似文献   

7.
以教改立项的形式推进双语教学课程改革   总被引:11,自引:0,他引:11  
北京师范大学在积极贯彻落实教育部4号文件的过程中 ,结合新一轮教学计划的修订工作 ,积极开展使用原版教材进行双语教学改革计划 ,通过教改立项的方式 ,积极稳妥地推进此项工作 ,取得了初步成效。一、对使用原版教材进行双语教学课堂改革的基本认识1 使用原版教材进行双语教学是一项综合性改革 ,必须更新观念 ,用改革的思想、研究的水准对待这项工作为实现把北京师范大学办成国际知名高水平大学的奋斗目标 ,有必要在部分基础课和专业课教学中实行双语授课 ,同时积极引进原版教材 ,以培养具有国际竞争能力的高素质人才。原版教材具有实用性…  相似文献   

8.
双语教学中外文原版教材的选用原则探讨   总被引:4,自引:0,他引:4  
双语教学是一个需要教师、学生和教材三者有机结合的复杂过程.外文原版教材质量的高低直接影响着双语教学的效果.因此,探讨外文原版教材选用的原则是十分必要的.  相似文献   

9.
推行部分学科课程双语式教学是教育部为拓宽本科学生专业视野,促进学科与学术前沿融合,加快高等教育与国际接轨而采取的重要举措。根据目前高校双语课程连续多年的教学实践,证明双语教学的实效性很大程度上依赖于原版英文教材的使用。文章以此为论点,对安徽大学部分开设双语课程时间较久的院系所用教材进行问卷调查,并予以统计分析,提出以下商榷性的结论或建议,以资高校采购与利用双语课程英文原版教材类图书时参考:制度上要严把双语原版教材类图书的选用关,加强教学与图书采购人员的信息沟通,注重发挥院系资料室的英文图书保障作用,建立双语原版教材类图书利用效益的最大化机制。  相似文献   

10.
中外合作办学核心问题是引进国外优质教育资源.采用国外原版教材和构建良好的双语教学模式是有效利用国外优质教育资源,科学发展中外合作办学的关键.原版教材的使用有利于提高学生的专业水平和外语能力;有利于改变学生的传统学习模式和思维方式,有利于提升教师的教育理念、改革教学手段;有利于学术上与国际接轨,缩小与世界一流大学的差距.为充分发挥国外教育资源的优势,有效地利用原版教材.需要做好一系列配套工作,构建有效的双语教学模式.  相似文献   

11.
国内高校的本土教材普遍存在更新速度较慢,不能与科技的迅猛发展同步等问题,而引进外文原版教材,将成为解决本土教材目前现状的一剂良方。本文分别从教材选择的解释变量、基本原则和国际化愿景三个方面,对高校外文原版教材引进的适切性进行了详细地分析和探讨,这不仅有助于提高引进教材的使用效益,而且为促进新一代优秀本土教材更快、更好地发展指明了方向。  相似文献   

12.
高校外国原版教材引进使用的原则探究   总被引:3,自引:0,他引:3  
任福兵  王青 《教育探索》2008,(10):41-43
当前国内高校引进和使用国外原版教材的进程中出现了诸多问题,直接影响到教学质量。外国原版教材的选用必须坚持比较和精选的原则、重点优先的原则、系统配套的原则、同步一致的原则和价格控制的原则,其使用也应坚持渐近推广的原则、教法改革的原则和发展更新的原则,国外原版教材的使用效果评价应坚持多层次评价、成果评价和教材借鉴的原则。  相似文献   

13.
引进原版教材,加快高等教育国际化   总被引:12,自引:0,他引:12  
本文通过对国外教材发展历程的简要叙述和中外建设的比较,阐明了进行原版教材建设的必要性和重要意义,并提出在我国原版教材引进中应注意的问题。  相似文献   

14.
在我国高职英语教学中,引进英语国家原版英语教材对于了解英美国家的文化、掌握更纯正的英式或美式英语更具有针对性和先进性。越来越多的学校选取原版教材进行教学,而实际上,原版教材和本土教材各有千秋,不可一概而论。两者都旨在通过对听说读写译等方面的能力提高,提高学生的英语综合应用能力,发展其跨文化交际意识,但经过比较和应用发现,原版教材和本土教材在教学目标的偏重性、能力培养方式、教材设计风格以及教师的课堂实施上都存在很大不同。在我国高职高专英语教学中,通过结合两者的优越性,能在编著教材和实际教学中,取得的长足的进步。  相似文献   

15.
高校双语教学的误区、困惑与对策   总被引:14,自引:0,他引:14  
我国高校在使用原版教材进行双语教学的过程中存在着一些困惑和误区。要真正发挥原版教材进行双语教学的作用,培养国际化的复合型人才,就必须从根本上转变教学思想,打造一支高水平的师资队伍,把原版教材引进的单一化向系统化、本土化转变,把对学生的教育从一视同仁向因材施教转变,课程设置则应当遵循由易到难、循序渐进的原则。  相似文献   

16.
论述了外文原版教材在非化学专业本科生化学课程教学中的作用。实践证明,采用英语原版教材教学不但极大激发了学生的学习兴趣,而且还明显提高了英语(特别是科技英语)水平。  相似文献   

17.
本文以北京工业大学都柏林国际学院的大学英语课程为例,阐释了原版英语教材在大学英语教学实践中的应用,展示了原版教材在教学中的优越性,并提出了引进和使用原版英语教材的建议。  相似文献   

18.
国外原版教材教学的思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
使用原版教材已经在一些名大学纷纷开展,估计进入WTO与国际接轨后,这项教学改革可能将进入高潮,本拟结合笔十年来的几次教学实践,介绍采用巩原版教材的教学体会,以及一些课堂问题的处理及思考。  相似文献   

19.
高校原版外文专业教材的合理选用   总被引:3,自引:0,他引:3  
启用原版外文专业教材是当前高等教育改革中一项有益的尝试,本文先分析了我国高校引用原版外文专业教 材的必要性和可行性,然后比较深入地阐述了如何合理选用外文教材,最后比较客观地指出了目前限制原 版外文教材使用的几个因素。  相似文献   

20.
双语教学是使用原版专业学科教材,运用外语授课的一个过渡性的阶段,即采用外、汉两种语言来讲授原版教材。本文分析了在中文专业开展双语教学的必要性,讨论了双语教学开展的原则和方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号