首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 134 毫秒
1.
六铆盈刁.一、语盲的积泉与运用1.按原文默写古诗文。①汝心之固,,。(《列子·愚公移山》)②神龟虽寿,;,终为土灰。(曹操《龟虽寿》)③.…,死者长已矣!(杜甫《石壕吏》)④半亩方塘一鉴开,二。(朱熹《观书有感》)⑤.,,是离愁。(李煌《相见欢》)⑥醉里吴音相媚好,..…_…?(辛弃疾《清平乐·村居》)2.指出下列成语的出处,然后解释成语。①黔驴技穷:出自《二_~》,意思是②老骥伏沥:出自《》,意思是③庞然大物:出自《……~二》,意思是④愚公移山:出自《.》,意思是3.指出下列句中加点词的古今义。①烈士暮年,壮心不已。古义:’今义:②天明登前途,…  相似文献   

2.
指出下列各成语中的通假字,并写出其本字。①信口开河②图穷匕见③被发纹身④博闻强识⑤拨乱反正⑤排沙简金①批饰导③厉兵株马⑤自怨自艾④一倡三叹一暴十寒③疾恶如仇③受益匪浅@后火积薪⑤被坚执锐①捉襟见肘③秀外惠中③高屋建领②不过尔尔成语中的通假字@张广祥  相似文献   

3.
先把下列各题成语填写完整,然后再用所填的字组成一个切合各题隐含意义的新成语。例如:①思而行,面楚歌一丢三落四;②底抽薪,同共济→破釜沉舟。①一带水,废寝忘一②不一格,手无策→③骄必败,杀妻求→④土瓦解,条分缕~⑤如人意,无仅有一⑤木皆兵,追究底十①色俱厉,蛛丝马一③过眼云,蒸霞蔚~②天纬地,树碑立~④好为人,闻道选一十叫车之鉴,败垂成~哈烛其奸,极必反一十牌不附体,惊心动~脏机妙算,傅伎俩一响不掩瑜,自惭形~(答案下或找)“空格暗示”写成语@陈辉  相似文献   

4.
一、看拼音,写同音字。()记磅()()语wàng()想bó()雾yàn()丽()盛()览()会二、比一比,组成词。谋()堵()篇()瑞()凉()煤()睹()编()端()谅()三、下列词语中划线的字有几种解释,请你选出最确切的一种,在后面括号里打上“√”。疾驰:①疾病()②痛苦()③速度快()④痛恨()绝招:①断()②独特()③走不通()④一定()化险为夷:①破坏建筑物()②平安、平坦()③灭掉()目之所及:①达到()②赶上()③比得上()四、按要求写词语。1郾你对“鸟的天堂”感觉怎样?请用四个成语来形容一下:2郾写出四个描写人物品质的成语:3郾请写出表现人物不同表情、情感和心理的…  相似文献   

5.
"死"义的委婉表达在《红楼梦》中广泛运用,承载着深厚的文化内涵;宗教信仰及神话、等级差别对"死"义委婉语有明显的影响;"死"义委婉语的常见译法有直译后另加注释、译成英语委婉语及直接省译等,但在翻译过程当中都可能遭遇到一些想要传达而无法传达的文化内涵。  相似文献   

6.
成语是语言的特殊组成部分,从内容方面而言是可译的.如果能同时在译入语中保持源语成语的形式和内容,则是理想的翻译.否则,可以牺牲成语的形式而翻译其内容.直译法、意译法、直意译结合法、借代法、减译法、增译法、解释法是七种常用的汉语成语的英译方法,其中以直译法最为重要,它能够在译入语中保留汉语成语的民族色彩、语言形象和修辞特征.  相似文献   

7.
成语是整个儿表达一个完整的意思,其实际含义通常是字面以外的意义,即所谓特定含义。如果排斥特定含义,主观地另作解释,这样释出的意义,就是成语的非成语义。如“高山流水”源于伯牙鼓琴的故事,本谓乐曲高妙,比喻知音或知已。如果用以表达“高山上流下水来”的意思,此义就是非成语义。运用这种非成语义有它特殊的表达作用。下面谈谈它的表现方式和特点。从成语的形、音跟义的关系来考察:用其形而排斥其特定含义者大体上有三种,①附会字面,②多义换用,③双关曲解;用其音而排斥其特定含义者,主要有一种,谐音换字。  相似文献   

8.
跷跷板小一成语禁止爬树(打一成语爱好旅游(打一威语)根据这里的每个漫画的画面猜一句成语,或_个字。相信聪明的你一定能猜得到,如果有个别猜不出的,可拿去考考爸爸妈妈,这样既可以获得答案,又可以与家人一起享受读书的乐趣。谜语·画中画参考答案①此起彼伏③高不可攀②喜出望外④移 ⑤划谜语·画中话@文俭  相似文献   

9.
①用成语典故使学生加深理解;②穿插一分钟故事,提高教学效果;③用形象状物的比喻语,以增强记忆;④用诗歌、谚谣补充讲解;⑤用解词析字法帮助释疑;⑥用谜语设猜引起学习兴趣;⑦用对联点缀增色;⑧用歌曲再  相似文献   

10.
考测点导航“重要词语”是指:①体现作者立场观点的词语;②表现主题思想的词语;③反映深层含义的词语;④反映具体语言环境的词语;⑤对文章结构起照应连接作用的词语。“重要词语的含义”包括:①词语的语境义,包括词语临时义、比喻义、象征义等;②代词和某些非代词的指代义:③作为科学概念的词语的内涵。  相似文献   

11.
汉英两种语言中都有着丰富的动物习语。植根于不同的文化土壤,这类动物习语有其显著特征。英汉动物习语可以通过三个方面来比较:(1)比喻物体相同,比喻意义也相同;(2)比喻物体相同,而比喻意义不同:(3)比喻物体不同,而比喻意义相同。习语承载着一个国家丰富的文化信息。收集和研究它们将对中国的英语学习者大有裨益。  相似文献   

12.
汉英习语翻译中的文化意蕴对比分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
指出习语包含着丰富的文化信息,因而形成汉英习语语义的不对应性,阐述了中西文化差异所导致的汉英习语指称意义与联想意义的不对应性;分析了汉英习语互译过程中所出现的几种翻译错误,强调在翻译过程中注重文化因素的必要性。  相似文献   

13.
考定"乌龙球"一词是源自英语"own goal"的完全意译词,其中的"乌龙"是以粤方言中的意义来翻译英语原词的。归纳"乌龙球"一词具有三种使用意义:本义、引申义和比喻义。指出目前"乌龙球"一词的比喻义还不够稳定,尚属于修辞意义,而非词汇意义。  相似文献   

14.
通过测试受试在单词列表和句子语境两种习语呈现方式下学习和汉语习语相似的和相异的英语习语时,对所学习语意义的记忆,考察了习语类型和习语呈现方式对ESL学习者直接学习英语习语的影响。结果显示:语境方式更有利于受试对英语习语意义的记忆;受试在记忆与汉语习语相似的英语习语时表现出明显优势;习语类型和习语呈现方式两个变量之间无交互作用,各自独立影响习语的学习效果。  相似文献   

15.
文章以1926年版的《现代英语用法词典》为出发点,主要针对20世纪英国英语的一些用法变化进行探索。从David Crystal对用法词典初版的序文和附加的解释中挑选几个能表现20世纪英文变化的词条,探索从初版的20世纪初期到现在的用法的痕迹。  相似文献   

16.
研究了词义演变问题,并在义位层面重新审视这一问题,将词义演变的结果分为三类:新义位的产生,旧义位的消亡,新旧义位的转移。认为成语作为汉语词汇中较为独特的组成部分,其语义演变主要体现在新义位的产生上。成语新义位产生的原因主要包括:成语本身的复杂性所导致的“望文生义”,隐喻认知模式作用的结果,成语韵律上优越性的促成,人们从俗从简心理的影响等。  相似文献   

17.
在任何一个具有悠久历史的国度,习语都是它民族文化的一颗璀璨明珠。习语以其搭配的语法形式,深刻丰富的语义内容得到了人民群众的厚爱,也引起了许多作家的浓厚兴趣。恰当的运作习语可使语言增添文采和感染力,使文章更具魅力。英语习语范围广泛,寓意深刻,本文将从英语习语的来源及英汉对应关系两方面进行探讨。  相似文献   

18.
对于英语习语的语义上的统一性和结构上的完整性,语言学家的意见基本一致,但对于习语的意义是否有一定的理据性,语言学界存在很大分歧。本文在引言部分简单回顾了习语研究的现状,然后在紧接下来的三个小节中分别从历史、认知、语言习得三个方面提出并分析说明了自己的观点:习语的语义不是任意附加的.而是有一定理据的。  相似文献   

19.
差比句定中短语比较项的出现常常是不对称的。文章通过考察分析6种差比句式变换情况,发现:(1)差比句定中短语比较项具有“整体-部分”比较的意思,且具有语言共性;(2)定中短语是否表“整体-部分”义既受到领有标记“的”的制约,又受到定中短语语义关系的制约,还受到差比句式构式赋义的制约;(3)形容词比较结果项的语义指向会干预定中短语比较项的“整体-部分”义的判定;(4)差比句比较项的对称只存在于理想认知模型中。  相似文献   

20.
考辨了“富贵浮云”“万无一失”“自得其乐”三则成语的意义之源与形式之源,就如何追溯意义与形式各有其源的成语的源头进行了探讨,认为汉译佛经对汉语固有成语意义、形式的产生、演变有重要推动作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号