首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
国际商务谈判中的委婉表达   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉表达是商务谈判中一种常见的礼貌语言语用策略。本文从语用学的角度,从词法、句法等的选择上分析商务谈判中的委婉表达策略,它不仅可以帮助谈判者减少语言失误,提高语言技巧,而且能体现谈判者的文化涵养,缓和谈判的紧张气氛,增加谈判成功的机会。  相似文献   

2.
对于一个征战职场的谈判者来讲,商务谈判不仅是业务交流、情感交流以及文化交流的过程,而且也是谈判者进行语言交流的过程.在商务谈判的过程中,语言本身就好比一座桥梁,它连接着谈判的双方,其在整个谈判过程中占据着十分重要的地位,语言艺术运用的好坏直接关系着谈判的成败.借此本文就商务俄语谈判艺术进行浅析.  相似文献   

3.
朱媛 《华章》2012,(25)
在国际贸易中,出口商和进口商要消除分歧,达成一项公平的、相互之间满意的交易,大多数是通过谈判才能做到的.谈判成功与否直接关系到企业在竞争中能否取得优势,能否得到快速发展.因此,语言工具在国际商务谈判中占有不可忽视的地位,英语作为一种世界性的语言,成为国际间的交际工具,而在商务谈判中商务英语也逐渐显示出自己的语言特征.商务谈判中英语口语的适当运用往往是谈判成功与否的重要因素.本文探讨了英语口语的语言技巧在商务英语谈判中的重要作用.以及作为一个口译工作者,应当如何掌握英语口语的语言交际技巧,充分发挥语言在谈判中的作用,提高商务谈判的成功率.  相似文献   

4.
自我国加入WTO以来,国际商务活动日趋频繁,商务谈判已成为我国经济活动的一个主要内容。谈判离不开语言,在国际贸易谈判中使用最多的语言是商务英语,商务英语的合理巧妙地运用,是取得谈判成功的关键。通过探讨商务英语在谈判中的作用及商务英语在谈判中的使用技巧,明确学生应掌握的技能,不断培养高质量的商务英语人才,从而不断提高我国的国际竞争力。  相似文献   

5.
浅析说服技巧在商务谈判中的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
张莉  孙国玲 《考试周刊》2009,(12):106-107
商务谈判实质上是通过语言进行的经济活动,其成功与否在很大程度上取决于语言技巧的运用。要取得双赢的谈判结果.使用恰当的说服技巧是必不可少的.既有利于促进贸易进程又减少双方不必要的损失。说服技巧作为谈判策略的一种.受到越来越多的谈判专家和学者的关注。本文首先介绍了说服的定义和它在谈判中的重要性.进而分析谈判中增强说服效果的技巧,旨在使谈判者更好地掌握说服技巧,促成谈判的成功。  相似文献   

6.
本文着重分析了国际商务谈判课程跨文化差异在国际商务谈判模拟教学中的实践方法,主要是语言和非语言沟通的教学引导:用英语进行谈判沟通的培训方法和形体语言的识别及模仿训练,以及高语境文化对低语境谈判策略模仿,低度不确定性规避谈判者对高度不确定性谈判者的谈判策略模拟,以及两种文化因素组合下的策略模拟。  相似文献   

7.
由于国际商务谈判的谈判者代表了不同国家和地区的利益,有着不同的社会文化和经济政治背景,人们的价值观、思维方式、行为方式、语言及风俗习惯各不相同,从而使影响谈判的因素更加复杂,谈判的难度更大。我们要在国际商务谈判中减少冲突,维护自己的利益,就必须了解谈判对手的文化差异,熟悉世界各国商人不同的谈判风格,促使谈判的成功。  相似文献   

8.
随着中国经济的迅速发展,商务谈判活动也日益增多。在商务英语谈判中,商务礼仪有着非常重要的作用。合理地使用商务礼仪可以帮助谈判的顺利进行。但由于中西方文化存在差异,从而影响商务谈判的进行,所以商务谈判者在谈判过程中应该注意商务礼仪的正确使用。  相似文献   

9.
作为一种重要的交际策略,模糊限制语在商务英语谈判中常常被人们大量使用,其目的是使自己或交易双方受益。在国际商务谈判中,谈判者应熟悉模糊限制语的语用功能,着力把握好模糊限制语的使用度,努力发挥其积极作用,力求避免其消极作用,以达到准确规范地进行高效的商务英语谈判之目的。  相似文献   

10.
礼貌语言作为一种言语交际中的语用策略,在国际商务谈判中有着重要的经济效用。文章从语用学视角,从词法、句法等选择上分析商务谈判中的礼貌语言策略,它能增加谈判者之间的信任度,提高谈判的灵活性和自觉性,增加谈判的成功机会等等。因此,礼貌语言策略能为国际商务谈判取得“共赢”而具有重要的实际意义。  相似文献   

11.
随着经济全球化的发展,国际贸易也越来越发达。国际贸易中跨国的商务谈判在所难免。商务谈判的内容涉及到谈判双方的利益,谈判的结果对双方或各方的业务发展可能产生较大的影响,因此,在谈判中应尽可能把握好商务谈判的语言和非语言技巧,顺利达到谈判的目的。  相似文献   

12.
随着世界经济的全球化,商务活动日益频繁深入,商务英语在国际贸易中扮演着越来越重要的角色。因商务英语有其固有的特点,如:固定的文体、语言的专业性、书面性、语言中蕴含的文化意识。这些特点决定了在做商务英语翻译时必须运用一些技巧,以达到翻译的准确性。要想提高翻译的质量就必须了解所翻译内容的背景文化、提高自身的中英文化水平、灵活掌握英文单词的含义以及掌握大量的缩略术语,才能在商务翻译时做到正确翻译,以免造成误会和重大经济损失。  相似文献   

13.
国际商务人才是各国贸易乃至经济发展必不可少的一个因素,山西经济尤其是对外贸易在近二十年有了长足的发展。通过对山西国际商务人才状况的问卷调查,我们发现山西目前的国际商务人才的年龄及学历基本能满足需求;在硬能力中,对政策的理解与执行力以及外语运用能力也没有太大的问题,但从业人员的专业知识则亟待提高。此外,国际商务人才的工作态度、沟通能力和创新能力等软能力也是企业非常看重的。所以,培养兼备硬能力和软能力的复合型人才就成为国际商务人才的培养目标。  相似文献   

14.
叶颖维 《时代教育》2014,(7):226-228
With the rapid development of economic trade between China and the U.S., business contacts of the two countries become much frequently and the importance of business negotiation etiquette becomes obvious. This paper emphasizes the cultural differences in business negotiation etiquette, makes an effort to highlight the reasons, conflicts and impacts on business negotiation. At last, the paper puts forward several suggestions in reconciling cultural differences in order to make negotiations develop smoothly. It can be concluded that the study on business etiquette between east and west from the point of cultural differences, taking China and the United States as an example, is beneficial to enhance negotiators' awareness in cultural differences, cultivation in etiquette and mutual understanding in negotiation and also is the key to successful business contacts in cross-culture.  相似文献   

15.
随着国际交流日益频繁,对外贸易不断发展,商贸英语函电已成为国际贸易中传递信息和洽谈业务的主要手段。笔者通过大量的商务英文函电原文研究商务英语函电写作风格演变,分析改革开放初期商务英文函电行文繁琐、晦涩难懂的症结所在,探索文化差异、科技技术发展、经济一体化等要素对商务英语函电写作风格的影响,从探索新时期商务英语函电写作风格的发展趋势、写作技巧以及注意要点出发,旨在为商务英语写作提供有益的指导。  相似文献   

16.
国际商务谈判中的文化因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
在国际商务谈判领域,因各国的政治、经济和法律制度不同,尤其是传统文化与风俗习惯不同,使得拥有不同文化背景的各国谈判者存在着明显的文化差异。价值观念、时间观念、思维方式、人际关系观念和谈判风格的差异是文化差异中最为突出的几种类型。必须把谈判双方的价值观念、时间观念、人际关系观念等文化因素和谈判技巧、谈判策略、谈判过程等有机结合起来,并将之及时纳入企业的发展战略和组织结构之中,才能顺利实现双方文化融通、利益双赢的国际商务谈判目标。  相似文献   

17.
商务英语属于专门用途英语,在商务英语的目标情景中,学习者需要掌握相关的交际技能,这些交际技能首先体现为语言技能,但同时也涉及到相关的经济与商务知识和目的语文化背景知识。所以,商务英语的交际技能应该是以语言为载体。结合商务专业知识和跨文化交际认知能力的三位一体的交际技能。  相似文献   

18.
为培养复合应用型人才,国内各高校积极实施教学改革,其中实行双语教学就是一项重要的教改内容。在国际经济与贸易专业实施《国际商法》双语教学有一定难度,但该专业也具备双语教学的优越性。在国际经济与贸易专业实行《国际商法》双语教学要改变教学方式,采用国内学者编著的教材与自编讲义相结合,同时注重师资队伍建设,以取得良好的教学效果。  相似文献   

19.
基于工作过程的学习领域课程开发是目前高职课程改革的趋势.学习领域课程开发过程的本质可简述为“行动领域一学习领域一学习情境”。学习领域向学习情境的转换,即校本课程的设计,就成为学习领域课程方案最终成功与否的关键。《商务英语交际》课程作为商务贸易类专业的核心课程,是一门典型的“英语+商务”的综合技能性课程。在工作过程的基础上进行学习情境设计。让学生能在完成商务工作任务的过程中运用英语,培养语言运用能力,掌握商务工作技能,实现课程的综合技能培养目标。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号